国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢英通感認(rèn)知結(jié)構(gòu)與意象呈現(xiàn)的比較研究

2012-04-07 22:35
關(guān)鍵詞:通感觸覺(jué)圖式

楊 楠

(濟(jì)寧學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)系,山東 濟(jì)寧 273155)

漢英通感認(rèn)知結(jié)構(gòu)與意象呈現(xiàn)的比較研究

楊 楠

(濟(jì)寧學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)系,山東 濟(jì)寧 273155)

通感作為一種人類(lèi)共有的生理和心理現(xiàn)象,在人類(lèi)認(rèn)知過(guò)程中通過(guò)和語(yǔ)言的結(jié)合會(huì)呈現(xiàn)出不同的通感意象。研究發(fā)現(xiàn)漢英通感的認(rèn)知結(jié)構(gòu)共性多于差異,語(yǔ)言選擇條件的限制是由本體喻體各自擁有的語(yǔ)義特征和人類(lèi)的認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)所決定的。作為隱喻性認(rèn)知的通感在英漢兩種語(yǔ)言中都能將生理、心理、情感和創(chuàng)造性思維結(jié)合起來(lái),生成多維感知和立體審美的語(yǔ)言意象。

漢英通感;認(rèn)知結(jié)構(gòu);意象呈現(xiàn)

一 國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀

通感(Synaesthesia)來(lái)自希臘語(yǔ)的aisthēesis(sensation)。牛津高階英漢雙解詞典(第7版)對(duì)通感的釋義為“the fact of experiencing some things in a different way from most other people, for example experiencing colors as sounds or shapes as tastes, or feeling sth in one part of the body when a different part is stimulated”,意即通感是對(duì)一種感官的刺激作用觸發(fā)了另一種感官知覺(jué),好像顏色有聲音,形狀有味道一樣。英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家烏爾曼[1]277認(rèn)為通感就是以某一感官的感受去類(lèi)比另一感官的感受。通感作為一種修辭格雖然早已客觀存在于中國(guó)古代詩(shī)文中,但是“通感”一詞的正式啟用還要?dú)w功于錢(qián)鍾書(shū)先生1962年發(fā)表的《通感》一文,他正式把這種“顏色似乎有溫度,冷暖似乎有重量,聲音似乎有形象”的語(yǔ)言現(xiàn)象命名為“通感”[2]P52,這也是“詩(shī)之佳者,在聲色臭味之具備”的原因,觸覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、嗅覺(jué)、味覺(jué)和視覺(jué)相互聯(lián)通,讓文字充滿了溫度、色彩、氣味和情感,有著超乎尋常的表達(dá)力和感染力。

目前通感已經(jīng)成為一門(mén)解剖學(xué)、神經(jīng)學(xué)、心理學(xué)、美學(xué)、文學(xué)、修辭學(xué)、語(yǔ)義學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)等不同學(xué)科共同關(guān)注的跨學(xué)科研究,學(xué)術(shù)界已共認(rèn)通感的形成有其生理和心理基礎(chǔ),是全人類(lèi)所共有的一種生理和心理現(xiàn)象。心理學(xué)家認(rèn)為新生兒的各個(gè)感官是相互聯(lián)系的,并提出“新生兒感覺(jué)互通假說(shuō)”和“跨感官遷移假說(shuō)”[3][4][5],這些研究成果在一定程度上為我們從生理學(xué)角度闡釋通感現(xiàn)象、探索通感的生理基礎(chǔ)和心理基礎(chǔ)提供了有說(shuō)服力的理論根據(jù),說(shuō)明了我們對(duì)通感現(xiàn)象進(jìn)行認(rèn)知闡釋的必要性和科學(xué)性。腦神經(jīng)科學(xué)家Cytowic研究發(fā)現(xiàn)每個(gè)人都具有通感的功能。在從嬰兒到成人的成長(zhǎng)過(guò)程中,隨著大腦認(rèn)知機(jī)制的變化和認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)的增長(zhǎng),通感功能逐步和語(yǔ)言工具結(jié)合,于是通感從感覺(jué)之間的功能匹配到感覺(jué)和語(yǔ)言的匹配,最后達(dá)到異乎尋常的語(yǔ)言范疇的匹配[6]P285。國(guó)內(nèi)有學(xué)者從語(yǔ)義學(xué)角度探討了通感的意象呈現(xiàn)策略,認(rèn)為通感意象的形成是分屬于不同感覺(jué)域的詞或詞組通過(guò)各種打破常規(guī)的語(yǔ)法手段組合在一起,使目標(biāo)域的字面意義發(fā)生變化,感染上來(lái)源域詞義所特有的性質(zhì)和色彩,從而形成通感意象[7][8]。

由此可見(jiàn),通感作為一種人類(lèi)共有的生理和心理現(xiàn)象,在人類(lèi)認(rèn)知過(guò)程中通過(guò)和語(yǔ)言的結(jié)合會(huì)呈現(xiàn)出不同的通感意象。既然通感大量而頻繁地出現(xiàn)在口語(yǔ)表達(dá)、文學(xué)詩(shī)歌作品、跨文化交際以及商業(yè)包裝等應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域,我們就有必要從認(rèn)知角度探討通感如何參與了語(yǔ)言意義的構(gòu)建以及它的言語(yǔ)生成動(dòng)因、不同語(yǔ)言對(duì)通感的認(rèn)知結(jié)構(gòu)形成和意象呈現(xiàn)有何影響等。從認(rèn)知視角探討通感的形成和特點(diǎn)的研究在中國(guó)知網(wǎng)可以搜索到14篇,但是目前還沒(méi)有從英漢通感的認(rèn)知結(jié)構(gòu)和意象呈現(xiàn)的視角進(jìn)行的比較研究。

二 研究的理論基礎(chǔ)

(一)體驗(yàn)哲學(xué)

Lakoff & Johnson[9]P497提出體驗(yàn)哲學(xué)(embodied

philosophy),構(gòu)成當(dāng)代認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ)。體驗(yàn)哲學(xué)認(rèn)為概念是通過(guò)身體、大腦和對(duì)世界的體驗(yàn)而形成的,特別是通過(guò)感知和肌肉運(yùn)動(dòng)能力而得到的,并只有通過(guò)它們才能被理解,這與我國(guó)古代“近取諸身,遠(yuǎn)取諸物”的哲學(xué)思想有異曲同工之處?;隗w驗(yàn)哲學(xué)的認(rèn)知方式,通感的產(chǎn)生源自人們的生活體驗(yàn),也源自我們的現(xiàn)實(shí)世界。沒(méi)有人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)世界中的深切體驗(yàn),是很難產(chǎn)生通感思維的。人們憑空不會(huì)想象并創(chuàng)造出合乎常理的通感,否則就是一些“空想”、“幻想”,很難讓人產(chǎn)生共鳴和美的遐想。因此,通感反映著現(xiàn)實(shí)世界的萬(wàn)事萬(wàn)物,與現(xiàn)實(shí)是分不開(kāi)的。語(yǔ)言是人們基于自己的感覺(jué)器官在與現(xiàn)實(shí)世界互動(dòng)體驗(yàn)之上通過(guò)認(rèn)知加工逐步形成的,是主客觀多重互動(dòng)的結(jié)果,因此語(yǔ)言具有體驗(yàn)性。人們使用通感的目的是為了喚起基于現(xiàn)實(shí)體驗(yàn)的聯(lián)想,增強(qiáng)語(yǔ)言的魅力,最終實(shí)現(xiàn)交際行為中的語(yǔ)言功能和獲得理想的表達(dá)效果。

(二)意象圖式

意象圖式[10][11](image schema)是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中概念結(jié)構(gòu)的一種重要形式,它也是人類(lèi)認(rèn)知的基本層面。人類(lèi)通過(guò)與外界接觸所獲得和感知的經(jīng)驗(yàn)組成了基本的概念結(jié)構(gòu),然后再用這些結(jié)構(gòu)去組織一些更為抽象的結(jié)構(gòu),用以幫助理解在現(xiàn)實(shí)世界沒(méi)有具體指稱(chēng)的虛擬概念或者抽象概念。人類(lèi)參照已知的信息,將外界的信息與經(jīng)驗(yàn)中已有的認(rèn)知圖式進(jìn)行選擇、加工,從而通過(guò)感知、體驗(yàn)去認(rèn)識(shí)周?chē)h(huán)境的各種人和事物。人的經(jīng)驗(yàn)中存在著大量的意象圖式,Lakoff &

Johnson[11]從中總結(jié)出了部分—整體圖式、中心—邊緣圖式、起點(diǎn)—路徑—目標(biāo)圖式、上—下圖式、前—后圖式、線性圖式、力圖式等。人體五官所具有的感覺(jué)本來(lái)界限分明,但是人們?cè)陂L(zhǎng)期的社會(huì)生活實(shí)踐中通過(guò)感官獲得了大量的經(jīng)驗(yàn),已有的感官經(jīng)驗(yàn),受到新信息的刺激,在不同的層面會(huì)產(chǎn)生感覺(jué)的相互交織,因此形成了通感意象,人類(lèi)通感的思維方式是各種意象圖示綜合作用的結(jié)果,也是角色背景、突顯、注意、角度、心理空間整合等各種認(rèn)知機(jī)能相互作用的認(rèn)知過(guò)程。

三 漢英通感的認(rèn)知路徑和意象呈現(xiàn)比較分析

彭懿和白解紅認(rèn)為從認(rèn)知的角度看通感是不同感官之間的經(jīng)驗(yàn)映射,它的認(rèn)知機(jī)制與隱喻相同[12]P14。漢英通感的來(lái)源域(source domain)與目標(biāo)域(target domain)都是感覺(jué)域,是體驗(yàn)、感覺(jué)、地域、文化和認(rèn)知作用等因素交互作用的結(jié)果。通感基于一種感官的感覺(jué)向另一感官的感覺(jué)挪移,是一種隱喻性認(rèn)知過(guò)程,但是又不同于普通的隱喻,它能將生理、心理、感情和思維結(jié)合起來(lái),創(chuàng)造出多維感知和立體審美的藝術(shù)效果。通感既然是隱喻的一種,就必須符合隱喻的基本特征,也就是本體和喻體是不同的兩個(gè)事物,但是本體和喻體之間又有相似點(diǎn),這個(gè)相似點(diǎn)和其它普通隱喻的不同便是不同感官之間的相通。例如“微風(fēng)過(guò)處,送來(lái)縷縷清香,仿佛遠(yuǎn)處高樓上渺茫的歌聲似的”,這里清香和歌聲是兩種性質(zhì)不同的事物,它們的相似點(diǎn)就是渺茫的隱隱約約若有若無(wú)。通過(guò)這樣的相似之處,清香的嗅覺(jué)和歌聲的聽(tīng)覺(jué)達(dá)到了相通,香氣有了聲音,清香的縹緲柔美、若有若無(wú)被感知得更加生動(dòng)形象,難以忘懷。在通感的妙用中音樂(lè)是聽(tīng)得見(jiàn)的色彩,色彩是看得見(jiàn)的聲音,聲音是可以品嘗的味道。

由此可見(jiàn),通感是在一定的意境中由本體感覺(jué)特征引起了對(duì)喻體感覺(jué)特征的聯(lián)想,本體喻體的感覺(jué)通道被打通,本體就有了喻體的新特征。通感突破固有感覺(jué)的限制,打破常規(guī)和傳統(tǒng)思維方法的束縛,以創(chuàng)造性的思維方式賦予了本體全新的認(rèn)知體驗(yàn)。早在20世紀(jì)初,英國(guó)語(yǔ)義學(xué)家烏爾曼對(duì)19世紀(jì)操不同語(yǔ)言以及具備不同氣質(zhì)、性格、愛(ài)好、風(fēng)格的許多詩(shī)人、作家的作品進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)和分析,研究發(fā)現(xiàn)通感是全人類(lèi)所共有的一種極為普通的心理現(xiàn)象,在文學(xué)作品中也有著非常相似的認(rèn)知習(xí)慣。感覺(jué)的挪移方向按照人類(lèi)共同的生理機(jī)制明顯地由較低級(jí)趨向較高級(jí)感官、由較簡(jiǎn)單趨向較復(fù)雜感官移動(dòng)的趨勢(shì)。在語(yǔ)言表達(dá)上,低級(jí)感覺(jué)的詞用來(lái)修飾較高級(jí)感覺(jué)的詞比較常見(jiàn),用較高級(jí)感覺(jué)的詞修飾低級(jí)感覺(jué)的詞則很少。約瑟夫·威廉斯認(rèn)為通感從基本認(rèn)知域到復(fù)雜認(rèn)知域的投射,主要指從觸覺(jué)、嗅覺(jué)、味覺(jué)到聽(tīng)覺(jué)和視覺(jué)的投射。觸覺(jué)、味覺(jué)、嗅覺(jué)屬于低級(jí)的感官,聽(tīng)覺(jué)和視覺(jué)屬于較高級(jí)的感官。其中,視覺(jué)是最復(fù)雜的感官,它融合了空間感覺(jué)、觸覺(jué)、色覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)等多種感覺(jué)。英語(yǔ)中大量的通感是從基本認(rèn)知域到復(fù)雜、抽象認(rèn)知域的投射[13]。

漢語(yǔ)中從聽(tīng)覺(jué)或者觸覺(jué)到視覺(jué)的通感也大量存在。碧野《天山景物記》中的“山色逐漸變得柔嫩,山形也逐漸變得柔和,很有一伸手就可以摸到凝脂的感覺(jué)”是從觸覺(jué)到視覺(jué)的通感?!吧缴薄ⅰ吧叫巍笔侨藗円曈X(jué)感知的東西,“凝脂”則是人們觸覺(jué)感知的,由觸覺(jué)到視覺(jué)的通感讓讀者感受到了山色山形的柔和細(xì)膩的美。比較下面例句中的感覺(jué)轉(zhuǎn)移可以看出通感的遷移是多維度的,英漢通感的認(rèn)知路徑和意象呈現(xiàn)在認(rèn)知模式上大致相同。從聽(tīng)覺(jué)(來(lái)源域)到視覺(jué)(目標(biāo)域)。如:

漢:紅杏枝頭春意鬧。(宋祁《玉樓春》)

英:Every street lamp I pass, beats like a fantastic drum.(T.S. Eliot)

從聽(tīng)覺(jué)(來(lái)源域)到嗅覺(jué)(目標(biāo)域),如:

漢:“微風(fēng)過(guò)處,送來(lái)縷縷清香,仿佛遠(yuǎn)處高樓上渺茫的歌聲似的。”(朱自清《荷塘月色》)

英:A loud perfume, which at my entrance cried …—J.Donne:Elegy

從觸覺(jué)(來(lái)源域)——聽(tīng)覺(jué)(目標(biāo)域),如:

漢:舊國(guó)見(jiàn)秋月,長(zhǎng)江流寒聲。(李白《聞李太尉大舉秦兵百萬(wàn)出征東南懦夫請(qǐng)纓冀申一割之用半道病還留別金陵崔侍御十九韻》)

英:Damp and cool is this deep ravine, and cool the sound of the brook.(H. W. Longfellow, The Golden Legend)

從味覺(jué)到聽(tīng)覺(jué)到視覺(jué)構(gòu)成多重通感,如:

漢:青色的夜流蕩在花陰如一張琴, 香氣是它飄散出的歌吟。(何其芳《祝福》)

英:O turn thee to the very tale,And taste the music that vision pale.(J. Keats, Isabella)

漢語(yǔ)視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)之間的通感經(jīng)常發(fā)生,“花朵”可“嘆息”、“聲音”可“流淌”,然而嗅覺(jué)、味覺(jué)、觸覺(jué)之間的通感則很少發(fā)生,因此漢語(yǔ)中大量的通感和英語(yǔ)一樣也是從基本認(rèn)知域到復(fù)雜、抽象認(rèn)知域的投射。

通感的構(gòu)成同時(shí)受語(yǔ)言選擇條件的限制,這種限制是由本體喻體各自擁有的語(yǔ)義特征和人類(lèi)的認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)所決定的。如果以觸覺(jué)作為來(lái)源域,視覺(jué)作為目標(biāo)域的話,紅色的事物只能是暖(warm),綠色的事物只能是冷(cold)。從聽(tīng)覺(jué)到視覺(jué)的通感也受到認(rèn)知模式的限制,明亮的色彩在英漢兩種語(yǔ)言中都和吵鬧、喧囂、喧嘩(sound, noise)相連,而素淡的色彩則是安靜和低語(yǔ)(quiet,murmur);從觸覺(jué)到聽(tīng)覺(jué)的通感高頻率的聲音是尖(sharp),而低頻率的聲音則是鈍(blunt),所以漢語(yǔ)有“促織聲聲尖似針”,英語(yǔ)同樣有sharp voice的通感。

總而言之,通感的認(rèn)知機(jī)制比較復(fù)雜,和普通概念隱喻有所不同,在通感形成的認(rèn)知過(guò)程中,既有人類(lèi)認(rèn)知圖式的作用,又有人類(lèi)主觀努力的創(chuàng)造性思維和情感認(rèn)同,不是望梅止渴、談虎色變等純粹生理上的自發(fā)反應(yīng)和條件反射。在這一過(guò)程中一個(gè)概念實(shí)體在同一理想化認(rèn)知模型內(nèi)向另一概念實(shí)體提供心理可及,在這一心理通道內(nèi)想象是漢英通感意象呈現(xiàn)生成的必要條件,也是各種感覺(jué)遷移的橋梁。

[1]Ullmann,S.The Principles of Semantics[M].Oxford:Basil Blackwell,1957.

[2]錢(qián)鍾書(shū).舊文四篇[M].上海:上海古籍出版社,1979.

[3]李國(guó)南.辭格與詞匯[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001.

[4]王彩麗.通感現(xiàn)象的理?yè)?jù)和功能特點(diǎn)分析[J].外語(yǔ)教學(xué),2004,(1):35-37.

[5]汪少華.通感·聯(lián)想·認(rèn)知[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2002,(2):187-194.

[6]Cytowic,Richard E.Synaesthesia:A Union of the Senses(Second Edition)[M].Cambridge, Mass:The MIT Press,2002.

[7]雷淑娟.通感意象言語(yǔ)呈現(xiàn)策略探微[J].修辭學(xué)習(xí),2002,(5):10-11.

[8]徐蓮.通感式詞義引申的規(guī)律及其擴(kuò)展[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2004,(5):17-21.

[9]Lakoff,G&Johnson,M.Philosophy in the Flesh:The EmbodiedMind and Its Challenge to Western Thought[M].New York:Basic Books,1999.

[10]趙艷芳.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2006.

[11]Lakoff,G&Johnson,M.Metaphors We Live by[M].Chicago:TheUniversity of Chicago Press,1980.

[12]彭懿,白解紅.通感認(rèn)知新論[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2008,(1):14-17.

[13]Williams,J.M.Synaesthetic adjectives:A possible law of semantic change[J].Language,1976,(32):461-478.

H030

A

1673-2219(2012)03-0177-03

2011-12-13

山東省高校人文社科研究項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào)J10WD70)階段性成果。

楊楠(1970-),女,菏澤鄆城人,濟(jì)寧學(xué)院外國(guó)語(yǔ)系副教授,副主任,碩士,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)訪問(wèn)學(xué)者,主要研究方向?yàn)橛⒄Z(yǔ)語(yǔ)言學(xué)與教學(xué)。

(責(zé)任編校:王晚霞)

猜你喜歡
通感觸覺(jué)圖式
征文通知:6G通感算融合
喚起人工觸覺(jué) 實(shí)現(xiàn)“意念控制”的假肢
山東漢畫(huà)像石鋪首銜環(huán)魚(yú)組合圖式研究
食的觸覺(jué)
通感:一扇讓詩(shī)人不老實(shí)的門(mén)(外一則)
通感(外一篇)——孔武仲《乘風(fēng)過(guò)洞庭》
圖式思維在現(xiàn)代室內(nèi)裝飾設(shè)計(jì)中的應(yīng)用
基于“通感”理念的沉浸式幼兒玩教具研究
觸覺(jué)設(shè)計(jì)在產(chǎn)品設(shè)計(jì)中應(yīng)用研究
針對(duì)視障者的觸覺(jué)圖形呈現(xiàn)及其設(shè)計(jì)實(shí)現(xiàn)研究
六安市| 屯门区| 平潭县| 朝阳县| 巨野县| 永安市| 西林县| 湟中县| 信宜市| 阳城县| 永兴县| 禄丰县| 荔波县| 红河县| 八宿县| 阿勒泰市| 长治县| 吉木乃县| 水富县| 惠来县| 宜春市| 金寨县| 渭源县| 沈丘县| 锡林浩特市| 长丰县| 上饶县| 临海市| 和平区| 潮州市| 富蕴县| 宁德市| 毕节市| 双鸭山市| 库车县| 新疆| 靖安县| 湖南省| 威远县| 新津县| 平乐县|