国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

詞匯語用意義的認(rèn)知理據(jù)*

2012-03-20 09:07:48周福娟
外語學(xué)刊 2012年2期
關(guān)鍵詞:隱喻語境詞語

周福娟

(蘇州科技大學(xué),蘇州 215009)

詞匯語用意義的認(rèn)知理據(jù)*

周福娟

(蘇州科技大學(xué),蘇州 215009)

詞匯不僅有其本身的概念意義,而且有語用意義。目前,國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)詞匯語用意義的研究重在分析詞匯使用過程中語用意義收縮及擴(kuò)充的現(xiàn)象和特點(diǎn),對(duì)其變化機(jī)制的研究主要集中在語用等外部因素的制約上。認(rèn)知語義學(xué)的最新研究成果為詞匯語用意義的識(shí)解提供了新的視角,概念隱喻、概念轉(zhuǎn)喻和認(rèn)知語境是詞匯語用意義識(shí)解的認(rèn)知理據(jù)。這些研究將會(huì)進(jìn)一步促進(jìn)詞匯學(xué)的跨學(xué)科發(fā)展。

詞匯語用意義;概念隱喻;概念轉(zhuǎn)喻;認(rèn)知語境

1 引言

詞匯語用學(xué)把詞匯概念意義與詞匯動(dòng)態(tài)運(yùn)用相結(jié)合,融合語用機(jī)制和語境知識(shí),對(duì)詞匯內(nèi)在的未完全表述的意義、詞義在運(yùn)用過程中的演變及變化過程、運(yùn)作機(jī)制、變化規(guī)律進(jìn)行描述和理論闡釋??ㄉ言~匯語用意義描述為話語中詞的在線意義(on-line concept)。(卡森 2002:9103)Cruse, D. A. 把詞匯語用意義看做是詞匯在運(yùn)用中產(chǎn)生的意義,也是話語意義的一部分,等同于詞匯在運(yùn)用中的目的或功能。(Cruse,etal. 2005:1698)汪榕培認(rèn)為,詞匯語用意義可被定義為語言運(yùn)用者在一定的語用目的支配下,在語言運(yùn)用過程中,以語境或上下文作為參照而賦予一個(gè)詞的臨時(shí)意義。(汪榕培 2002:298)王文斌則強(qiáng)調(diào)語境在詞匯語用意義中的重要作用,將其定義為詞語在語言的實(shí)際運(yùn)用中所產(chǎn)生的意義,一般涉及說話人與聽話人之間的關(guān)系、交際意圖和語境。(王文斌 2001:276)以上學(xué)者對(duì)詞匯語用意義描述的實(shí)質(zhì)基本上是一致的,他們都指出了詞匯語用意義的性質(zhì)和特點(diǎn):特定語用目的和語境依賴性。

王寅指出,人類語言離不開互動(dòng)性的體驗(yàn)感知,人類對(duì)于世界的經(jīng)驗(yàn)和內(nèi)容在很大程度上制約著語言的結(jié)構(gòu)與意義,人類語言的形成基于經(jīng)驗(yàn)感知和主客互動(dòng),研究語言意義應(yīng)該從人類的經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知角度入手。(王寅 2005:94)

對(duì)詞匯語用意義的研究目前尚處在起步階段,國(guó)內(nèi)外相關(guān)論文和著作往往關(guān)注詞匯語用意義現(xiàn)象和特點(diǎn),但對(duì)詞匯語用意義認(rèn)知理據(jù)的研究卻不多見。本研究將從認(rèn)知角度對(duì)詞匯語用意義的理據(jù)進(jìn)行探討,從而揭示詞匯語用意義既是語用問題,也是認(rèn)知問題。

2 概念隱喻與詞匯語用意義

Wilson認(rèn)為,詞匯字面意義的收縮(narrowing)、近似(approximation)、隱喻擴(kuò)充(metaphorical extension)始終貫穿于其使用中的調(diào)整過程。(Wilson 2003) 根據(jù)Wilson的研究,對(duì)詞匯意義的收縮、近似、隱喻擴(kuò)充的理解應(yīng)該是一個(gè)統(tǒng)一的認(rèn)知過程,可結(jié)合相關(guān)的百科知識(shí),從而獲得預(yù)期的理解。在Wilson看來,人們對(duì)詞匯語用意義的理解過程就是在字面意義的基礎(chǔ)上,以關(guān)聯(lián)為導(dǎo)向,在使用過程中進(jìn)行調(diào)整。Wilson對(duì)詞匯語用意義理解過程的闡釋為詞匯語用意義研究作出了特殊的貢獻(xiàn)。然而,她的闡釋過于寬泛,未能對(duì)詞匯語用意義生成和理解過程中所涉及的具體機(jī)制進(jìn)行詳細(xì)分析。

實(shí)際上, Wilson 探討的詞匯意義的收縮、隱喻擴(kuò)充對(duì)應(yīng)著相應(yīng)的認(rèn)知過程。隱喻作為構(gòu)建和表達(dá)新概念的一種認(rèn)知方式,是引起詞義擴(kuò)大和縮小的內(nèi)在機(jī)制。例如:

① 大伯簡(jiǎn)直就是頭老黃牛。

② The speaker fanned the flames of the crowd’s enthusiasm.

例①中的“老黃牛”的字面意義不是說話者想要表達(dá)的信息,聽者往往也不會(huì)僅解讀它們的字面意義。例①中的“老黃?!辈皇钦f從生理等方面大伯是一頭老黃牛,而是指他具有老黃牛的某些特征,如強(qiáng)壯、結(jié)實(shí)、吃苦耐勞、忍讓等,用“老黃?!庇髦复蟛?。例②中“flames”的意義并不是其詞典意義“火焰”,要理解flame一詞在該句中的語用意義須要借助隱喻思維,根據(jù)ENERGY IS FUEL FOR FIRE的概念隱喻模式,把源域中有關(guān)“火焰”的知識(shí)映射到目標(biāo)域中的“激情”上。在這兩句中,“老黃牛”和“flames”的詞義通過隱喻認(rèn)知思維方式得以拓展和延伸。

隱喻具有評(píng)價(jià)功能。在某種程度上, “我們可以借用對(duì)源域事物評(píng)價(jià)的方法來評(píng)價(jià)目的域的事物”。(束定芳 2000:139)隱喻在人際交往中賦予詞匯特定的評(píng)價(jià)意義,表達(dá)說話人的主觀態(tài)度或看法。當(dāng)我們把源域甲事物的某些性質(zhì)或結(jié)構(gòu)映射到目的域乙事物上時(shí),我們同樣把對(duì)乙事物的評(píng)價(jià)也傳遞過去。如在例①中,當(dāng)我們把老黃牛吃苦耐勞等品質(zhì)映射到老王身上時(shí),我們同時(shí)傳遞出對(duì)老王的態(tài)度和情感。隱喻不僅有效地傳遞詞匯語用信息,而且能喚起聽者的情感,拓展其對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的認(rèn)識(shí),并最終誘發(fā)行動(dòng)。詞語意義的變化并不是任意的,其變化過程折射出交際者在頭腦中實(shí)現(xiàn)了對(duì)世界更豐富、更相關(guān)的表征。交際者對(duì)詞語的把握和理解也反映出交際者把新接觸的信息和已有的知識(shí)表征系統(tǒng)整合的認(rèn)知能力及作為認(rèn)知主體的交際者對(duì)新的體驗(yàn)信息的評(píng)價(jià)和看法,同時(shí)也能實(shí)現(xiàn)特定的語用目的。

隱喻是語言中詞義變化的重要方式。人們習(xí)慣用熟悉或直接經(jīng)驗(yàn)領(lǐng)域的事物或感覺去表達(dá)另一種經(jīng)驗(yàn)領(lǐng)域的事物或感覺,如青澀、粉香(從視覺轉(zhuǎn)移到味覺)。我們可以借助隱喻思維通過源域的經(jīng)驗(yàn)推理出目的域的經(jīng)驗(yàn)。隱喻深植于人類語言中,是語義擴(kuò)展取之不盡的源泉。(Goswami 1992: 4) 例如,bitter anger(盛怒), sweet personality(可愛的性格)?!笆⑴迸c“可愛的性格”跟苦味和甜味似乎沒有關(guān)系,此時(shí)身體的體驗(yàn)是產(chǎn)生心理狀態(tài)詞匯的一個(gè)源泉,bitter和sweet 的意義通過隱喻得以延伸。當(dāng)人們將源域中對(duì)甲事物的體驗(yàn)映射到目的域中的乙事物上時(shí),原來用于表達(dá)甲事物的詞語意義便會(huì)自然拓展到乙事物上,該詞語的意義也會(huì)相應(yīng)地出現(xiàn)語用收縮或擴(kuò)充。

當(dāng)然,概念隱喻并不能對(duì)所有詞匯語用意義的變化給予合理的闡釋,雖然“概念隱喻的核心直接來源于我們的體驗(yàn)”(葛建民 趙芳芳 2010),但人類對(duì)世界的認(rèn)知是多維的。在詞語使用過程中,人們往往會(huì)從實(shí)際需要出發(fā),通過不同的認(rèn)知投射對(duì)現(xiàn)實(shí)世界進(jìn)行語言描述。

3 概念轉(zhuǎn)喻與詞匯語用意義

轉(zhuǎn)喻作為詞匯語用意義的另一個(gè)重要機(jī)制,近年來吸引了一些學(xué)者的注意,他們嘗試通過轉(zhuǎn)喻研究,使其在語義學(xué)和語用學(xué)之間架起溝通的橋梁。“轉(zhuǎn)喻不僅是認(rèn)知手段,而且是認(rèn)知過程”(鄒春玲 2010),它對(duì)思維和語言具有重要的意義。例如:

③ a.The apple is red.

b.The peel is red.

④ a.老王喜歡喝雪花。

b.老王喜歡喝雪花啤酒。

在理解例③a時(shí),我們會(huì)運(yùn)用轉(zhuǎn)喻認(rèn)知機(jī)制THE WHOLE FOR THE PART,結(jié)合我們對(duì)蘋果及其所包含部分的知識(shí),把例③a中的apple映射到例③b中的peel上,根據(jù)我們的認(rèn)知過程,蘋果皮的顏色要比蘋果其他部分的顏色較易于體驗(yàn),“紅的皮”(red peel)可以最大限度地減少我們的認(rèn)知努力。相應(yīng)地,例③a中的apple一詞的詞義被縮小。在例④中,從“雪花” 到“雪花啤酒”這一認(rèn)知過程須要聽者根據(jù)話語本身相關(guān)的背景知識(shí)去尋找最佳關(guān)聯(lián),此時(shí)“雪花”到“雪花啤酒”語用收縮的結(jié)果也是運(yùn)用轉(zhuǎn)喻認(rèn)知機(jī)制推理的結(jié)果。

詞語在特定語境中所表達(dá)的語用意義越是偏離其字面意義,交際雙方就越難以形成認(rèn)知上的一致性,也就容易出現(xiàn)理解上的困難,有時(shí)甚至出現(xiàn)誤解。同時(shí),交際雙方處理信息時(shí)所付出的認(rèn)知努力也會(huì)相應(yīng)增多。例如:

⑤ Please sit in the apple juice chair.

在該句中,apple juice chair的字面意義很難被聽者理解,我們須要借助“鄰近性”轉(zhuǎn)喻認(rèn)知關(guān)系調(diào)動(dòng)認(rèn)知百科信息尋找最佳關(guān)聯(lián),即需要額外的認(rèn)知努力才能推理出該短語的語用意義:the chair in front of a place setting with apple juice.

轉(zhuǎn)喻的主要功能是根據(jù)事物之間的關(guān)系幫助人們提高理解力。Panther和Thornburg曾把轉(zhuǎn)喻看做自然推理圖式。(Panther & Thornburg 2003:8)推理就是從已知的、明確的信息中獲取新的、不明確的信息(Cummings 2005:75),通過同時(shí)激活交際者對(duì)情景的看法、認(rèn)知結(jié)構(gòu)以及語言、社會(huì)文化習(xí)俗等來完成。認(rèn)知框架中先前存在的轉(zhuǎn)喻關(guān)系往往會(huì)促進(jìn)推理過程,轉(zhuǎn)喻是語用推理的核心所在。

從本質(zhì)上說,轉(zhuǎn)喻認(rèn)知機(jī)制是詞匯語用意義推理的必要條件,詞匯則是詞匯語用意義的載體。詞匯的字面意義是其語用意義的一種參考, 除受制于關(guān)聯(lián)原則以外,詞匯語用意義還涉及轉(zhuǎn)喻映射的認(rèn)知過程,并且以詞語直接提供的信息為基礎(chǔ)。詞匯語用意義是借助轉(zhuǎn)喻思維對(duì)相關(guān)隱含信息(implicated premises)進(jìn)行推論的結(jié)果。(Mendoza Ibáez & Hernández lorena 2003:46)詞匯語用意義的理解過程是尋找關(guān)聯(lián)的過程,詞語在話語理解中可起到語用觸發(fā)語的功能,引導(dǎo)人們進(jìn)行以語境為基礎(chǔ)的語用收縮與語用擴(kuò)充。詞義及其所指范圍的擴(kuò)大、延伸或縮小都涉及尋找最佳關(guān)聯(lián)的語用充實(shí),而不會(huì)是靜態(tài)的原型意義或語碼信息的直接再現(xiàn)。(冉永平 2005)要確定話語中的詞匯語用意義,交際者不僅要運(yùn)用轉(zhuǎn)喻思維來建構(gòu)或推理出雙方要表達(dá)的具體意義,還要尋找話語中詞匯和語境之間的最佳關(guān)聯(lián)。

4 認(rèn)知語境與詞匯語用意義

關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,話語理解是認(rèn)知主體利用推理機(jī)制,將話語的字面意義與可能隱含的認(rèn)知信息加以綜合,再結(jié)合語境假設(shè),尋找它們之間的內(nèi)在聯(lián)系,然后選擇其中最具關(guān)聯(lián)性的解釋。(何自然 2006:174)據(jù)此,話語中詞匯理解受制于特定的認(rèn)知語境,表現(xiàn)為詞語的語境化現(xiàn)象。Taylor指出,詞匯意義等同于認(rèn)知結(jié)構(gòu),根植于知識(shí)和信念之中。(Taylor 2002: 87) 我們可以把用于描述詞義的相關(guān)背景知識(shí)看做是一個(gè)共享的、規(guī)約化的、在某種程度上也許是理想化的知識(shí)網(wǎng)絡(luò),這一知識(shí)網(wǎng)絡(luò)根植于一系列文化信念和活動(dòng)之中(束定芳 2008:79),認(rèn)知語境則是表征這一理想化知識(shí)網(wǎng)絡(luò)的術(shù)語。

⑥ a. Our relationship is off the track.

b. We are spinning our wheels.

⑦ a. We need some new faces.

b. There are lots of intelligent heads in this university.

⑧ 腳注、高腳杯、桌腳、腳本

在理解例⑥、⑦中的“off the track,spinning our wheels,new faces,intelligent heads”和例⑧中的“腳”時(shí),交際者須要運(yùn)用隱喻、轉(zhuǎn)喻認(rèn)知機(jī)制,參照特定的認(rèn)知語境進(jìn)行語用加工,從而推理出詞語的語用意義。在詞語理解過程中,人們總是以相關(guān)的認(rèn)知語境為基礎(chǔ)吸納新知識(shí),尋找詞語與語境的最佳關(guān)聯(lián),結(jié)合詞典意義最終推理出詞語的語用意義。

詞語的詞典意義為交際者推理其語用意義提供線索。詞匯語用意義的理解至少包括詞典意義的識(shí)別、語用意義的推理或基于語境的在線識(shí)解。例如,在理解例⑥a中“off the track”時(shí),交際者只有根據(jù)“off the track”的詞典意義,結(jié)合認(rèn)知語境才能尋找到最佳關(guān)聯(lián),用最小的認(rèn)知努力得到最大的認(rèn)知效果。當(dāng)然,隨著社會(huì)的發(fā)展,在認(rèn)知原則和交際原則的作用下,短語“off the track”能被完全約定俗成化(completely conventionalized),這時(shí)其語用意義就會(huì)演變成詞典意義。因此,交際者不僅要從語用等外部因素,還要結(jié)合認(rèn)知等內(nèi)部因素對(duì)詞語進(jìn)行語用推理。一個(gè)詞的意義是在認(rèn)知機(jī)制的基礎(chǔ)上,以不同的認(rèn)知語境為背景建構(gòu)起來的。

交際者理解語義的過程是對(duì)認(rèn)知語境假設(shè)不斷推理的動(dòng)態(tài)過程。認(rèn)知語境是語義生成和理解的認(rèn)知心理理據(jù)。在理解過程中,僅靠詞語的詞典意義是無法完成詞語的解讀的,交際者還必須結(jié)合自身的體驗(yàn),交際者的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)背景能夠在交際者頭腦中激起復(fù)雜的心理結(jié)構(gòu),即認(rèn)知語境。這些心理結(jié)構(gòu)也是理解詞語時(shí)被激活的概念知識(shí),它們不僅為詞語而且為話語意義的加工和理解提供指導(dǎo)。

按照教育部的要求,班主任選聘的一般都是政治強(qiáng)、業(yè)務(wù)精、紀(jì)律嚴(yán)、作風(fēng)正的優(yōu)秀中青年教師。這部分教師是學(xué)科發(fā)展的未來之星,他們身上的正能量會(huì)激發(fā)大學(xué)生對(duì)專業(yè)的熱愛并投身科研。班主任在學(xué)科領(lǐng)域的專長(zhǎng)既可以為大學(xué)生專業(yè)學(xué)習(xí)答疑解惑,又會(huì)成為大學(xué)生比學(xué)趕超的對(duì)象[2],也會(huì)帶動(dòng)整個(gè)班級(jí)形成專業(yè)自信的氛圍,使學(xué)生明確專業(yè)發(fā)展目標(biāo),避免盲目學(xué)習(xí)。

詞條的意義不可能脫離文化和語言語境。(Nida 2008: 396)只有在實(shí)際運(yùn)用中才能確定詞語的意義,任何脫離語境對(duì)詞語進(jìn)行描述的做法都會(huì)導(dǎo)致錯(cuò)誤的結(jié)論,因?yàn)樵从凇吧鐣?huì)生活的新的‘固有意義關(guān)系’(intrinsic meaning relations)會(huì)持續(xù)不斷地出現(xiàn)”(Porzig 2008: 20),這也會(huì)使詞語的意義處于動(dòng)態(tài)變化中。此外,這些詞語的認(rèn)知語境本身又是相對(duì)穩(wěn)定的?!叭四X一直處于活躍狀態(tài),把接收的外在信息和頭腦中儲(chǔ)存的信息作為構(gòu)建心理模式的基礎(chǔ),并在任何需要的時(shí)候調(diào)動(dòng)出來。”(Aitchison 2003:74) 可以說,認(rèn)知語境引導(dǎo)交際者對(duì)外來信息進(jìn)行加工,是交際雙方成功交際的保證。

意義不是由語言編碼、預(yù)先儲(chǔ)存的知識(shí),它的建構(gòu)是一個(gè)在概念層面發(fā)生的復(fù)雜過程,(Evans 2006:368)意義的理解是對(duì)現(xiàn)實(shí)的折射和反映。我們把現(xiàn)實(shí)世界看做是一個(gè)可理解的現(xiàn)實(shí),我們的判斷力、價(jià)值觀、文化傳統(tǒng)、審美能力等都會(huì)參與到理解的過程中,因此,認(rèn)知語境對(duì)詞語的理解具有重要的意義。詞語的理解有賴于認(rèn)知主體已有的知識(shí)和體驗(yàn),只有當(dāng)認(rèn)知主體已有的知識(shí)和體驗(yàn)與詞語激活的語境信息發(fā)生相互作用時(shí),人們才能正確推理。在詞語理解過程中,認(rèn)知主體須要通過一系列的語境假設(shè)去處理話語中詞語所提供的信息,從而推導(dǎo)出詞語的語用意義,理解說話者的交際意圖。

5 結(jié)束語

詞匯語用意義在很大程度上是有理據(jù)的,而不是任意的,也不可能獨(dú)立于人類的認(rèn)知和體驗(yàn)之外。隱喻和轉(zhuǎn)喻認(rèn)知機(jī)制在詞匯語用意義的形成、演變過程中起著非常重要的作用,它們是詞匯語用意義構(gòu)建和演化的主要途徑,也是詞匯運(yùn)用過程中對(duì)新義和多義理解的工具。人們可以借助隱喻、轉(zhuǎn)喻思維靈活開放地去激活相關(guān)的語境系統(tǒng),通過隱喻、轉(zhuǎn)喻映射去突顯相關(guān)語境的某一特定區(qū)域并獲得意義。因此,認(rèn)知語境是詞匯語用意義生成及理解必不可少的條件。

詞匯語用意義的認(rèn)知理據(jù)是詞匯語用意義生成機(jī)制的一個(gè)主要方面,探索詞匯語用意義的生成機(jī)制有利于詞匯語用學(xué)跨學(xué)科發(fā)展。從認(rèn)知角度分析詞匯語用意義的變化機(jī)制,有助于學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)過程中認(rèn)識(shí)到詞匯語用意義并不是抽象的,而是不同程度地源于我們對(duì)物質(zhì)、社會(huì)、文化的體驗(yàn),從而有助于他們更好地理解詞匯的語義內(nèi)涵,掌握詞匯運(yùn)用規(guī)則。另外,本研究對(duì)英語詞匯教學(xué)也將有非常重要的啟示作用。根據(jù)詞匯語用意義變化的認(rèn)知途徑,教師在教學(xué)過程中可以幫助學(xué)生找到詞匯語用意義變化的共性,構(gòu)建詞匯模塊,減輕詞匯記憶負(fù)擔(dān),提高詞匯學(xué)習(xí)的效率。

卡 森.思維與話語[M].牛津:布萊卡威爾出版社, 2002.

葛建民 趙芳芳. 論動(dòng)作性動(dòng)詞的概念隱喻類型及機(jī)制[J]. 外語學(xué)刊, 2010 (3).

何自然. 認(rèn)知語用學(xué)——言語交際的認(rèn)知研究[M].上海:上海外語教育出版社, 2006.

冉永平. 詞匯語用學(xué)及語用充實(shí)[J].外語教學(xué)與研究, 2005 (5).

束定芳. 隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語教育出版社, 2000.

束定芳. 認(rèn)知語義學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社, 2008.

汪榕培. 英語詞匯學(xué)高級(jí)教程[M].上海:上海外語教育出版社, 2002.

王文斌. 英語詞匯語義學(xué)[M]. 杭州:浙江教育出版社, 2001.

王 寅. 認(rèn)知語言學(xué)探索[M]. 重慶:重慶出版社, 2005.

鄒春玲. 言外轉(zhuǎn)喻的“屬性強(qiáng)加聯(lián)想”模式[J]. 外語學(xué)刊,2010 (2).

Aitchison, J.WordsintheMind:AnIntroductiontotheMentalLexicon[M] Oxford: Blackwell Publishing, 2003.

Cruse, D. A.etal.Lexicology:AnInternationalHandbookontheNatureandStructureofWordsandVocabularies[M]. Berlin and New York: Walter de Gruyter, 2005.

Cummings, L.Pragmatics:AMulti-DisciplinaryPerspective[M]. Edinburgh: Edinburg University Press, 2005.

Evans, V. & Green, M.CognitiveLinguistics:AnIntroduction[M]. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2006.

Goswami, B.TheMetaphor:ASemanticAnalysis[M]. Calcutta: Sanskrit Pustak Bhandar, 1992.

Mendoza Ibáňez & Hernández Lorena. Cognitive Operations and Pragmatic Implication [A]. In K. U. Panther & L.Thornburg (eds.).MetonymyandPragmaticInferencing[C]. Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company, 2003.

Nida, E. A. The Molecular Level of Lexical Semantics[A]. In Patrick Hanks (ed.).Lexicology:CriticalConceptsinLinguistics[C]. London/New York: Routledge, 2008.

Panther, K. U. & Thornburg, L. On the Nature of Conceptual Metonymy [A].In K.U. Panther & L. Thornburg (eds.).MetonymyandPragmaticInferencing[C]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2003.

Porzig, W. Intrinsic Meaning Relations[A]. In Patrick Hanks (ed.).Lexicology:CriticalConceptsinLinguistics[C]. London/New York: Routledge, 2008.

Taylor, J. R.CognitiveGrammar[M]. Oxford/New York: Oxford University Press, 2002.

Wilson, D. Relevance and Lexical Pragmatics[J].RivistadiLinguistica. 2003 (15).

CognitiveMotivationsofPragmaticDimensionstoLexicalMeaning

Zhou Fu-juan

(Suzhou University of Science and Technology, Suzhou 215009, China)

Words have lexical meaning and pragmatic meaning. Nowadays, scholars at home and abroad mainly focus their attention on the study of phenomena such as narrowing and broadening when studying the pragmatic meaning of words, and pragmatic factors while discussing its mechanisms in variation. The latest studies about cognitive semantics provide the construal of the pragmatic meaning of words with a new perspective. Conceptual metaphor, conceptual metonymy and cognitive context are the cognitive motivations for the construal of lexical pragmatic meaning. The research will make further contribution to the cross-disciplinary development of lexicology.

pragmatic meaning of words; conceptual metaphor; conceptual metonymy; cognitive context

*本文系教育部人文社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“中國(guó)英語詞匯的語料庫研究”(11YJC740158)和江蘇省教育廳高校哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究基金項(xiàng)目“認(rèn)知視域中的英語詞匯學(xué)”(2010SJB740008)的階段性成果。

H0-06

A

1000-0100(2012)02-0057-4

2011-12-26

【責(zé)任編輯王松鶴】

猜你喜歡
隱喻語境詞語
容易混淆的詞語
找詞語
成長(zhǎng)是主動(dòng)選擇并負(fù)責(zé):《擺渡人》中的隱喻給我們的啟示
文苑(2020年6期)2020-06-22 08:42:04
《活的隱喻》
民俗研究(2020年2期)2020-02-28 09:18:34
詞語欣賞
語言學(xué)習(xí)中語境化的輸入與輸出
跟蹤導(dǎo)練(三)2
一枚詞語一門靜
對(duì)《象的失蹤》中隱喻的解讀
論幽默語境中的預(yù)設(shè)觸發(fā)語
迭部县| 镇坪县| 邢台市| 华池县| 化德县| 钟山县| 临泽县| 兴义市| 新绛县| 长寿区| 庆城县| 左云县| 明光市| 新巴尔虎右旗| 浦城县| 轮台县| 墨江| 沁源县| 阳原县| 宁国市| 江都市| 瑞安市| 翁牛特旗| 沁源县| 六枝特区| 丘北县| 华安县| 台南市| 台前县| 肃南| 诸城市| 深水埗区| 永城市| 碌曲县| 化德县| 安阳市| 托克逊县| 宿松县| 桃江县| 古丈县| 潜山县|