晚清中國(guó),山雨欲來,變局驟起。內(nèi)憂外患因緣際會(huì),一大批晚清士人或奉命出使、或遠(yuǎn)游求道、或去國(guó)避禍,跨洋出海,在異域羈旅中留下了數(shù)量可觀的域外游記。無論是追尋近代中國(guó)借徑西方、自強(qiáng)救國(guó)的“宏大”現(xiàn)實(shí)意義,還是考辨中西文化交流匯通的歷史淵源,異域體驗(yàn)都是繞不過的起點(diǎn)。如今,我們借紙上的行旅還原他們的異域行蹤,從文字記述中品味這些身處千年未有之變局的傳統(tǒng)文人,與異域文化遭逢時(shí)的本能反應(yīng)、情感體驗(yàn)和思想波瀾,便有了重回歷史現(xiàn)場(chǎng)的意義。
同治丙寅(一八六六)八月的一天晚上,年輕的英文翻譯張德彝與同僚們?cè)诎屠璧囊蛔鶆≡河^看馬戲表演。是夜,燈火輝煌,氣氛熱烈,這些初到海外的年輕人按捺不住內(nèi)心的喜悅:
晚登店樓,以千里鏡望見各處;樓頭男女,亦以千里鏡看明等,且有免冠搖巾,似以禮而招者,趣甚。(張德彝:《航海述奇》)
他們本想借望遠(yuǎn)鏡觀看遠(yuǎn)處的情景,卻發(fā)現(xiàn)自己早在西方觀眾的注視之下,很有些卞之琳筆下“你在橋上看風(fēng)景,看風(fēng)景的人在樓上看你”的味道。如此戲劇性的場(chǎng)景頗具象征意義,拉開了晚清出洋者異域體驗(yàn)的序幕。
交通的局限,文化的暌隔,傳統(tǒng)的差異,使得中國(guó)這個(gè)遙遠(yuǎn)的東方國(guó)度在西方人心目中愈加神秘。這些黃皮膚、黑眼睛、留著長(zhǎng)辮子、身著長(zhǎng)袍的中國(guó)人成為西方人眼中歷久彌新的風(fēng)景和津津樂道的話題:
城內(nèi)軍民見余服色不類,俱起而異之,眾兒童呼三喚四,緊緊相隨……人眾環(huán)而觀之,見余發(fā)辮頗長(zhǎng),俱呵呵大笑,有識(shí)者曰:此期納人也。(郭連城:《西游筆略》)
店前之男女擁看華人者,老幼約以千計(jì)。及入畫鋪,眾皆先睹為快,沖入屋內(nèi)幾無隙地……買畢欲出,不能移步。主人會(huì)意,引明向后門走。眾知之,皆從鋪中穿出,閽者欲閉門而不可得。眾人涌出,追隨瞻顧。及將入店之時(shí),男女圍堵又不得入。明乃持傘柄揮之,眾始退。登樓俯視,男女老幼尚蟻聚樓下未去。(張德彝:《航海述奇》)
期納(China)人郭連城的奇怪裝束只不過引來眾人哄笑,而張德彝等人為了躲避狂熱的西方人圍追堵截,竟然不得不揮傘自衛(wèi),落荒而逃。狼狽之余,真是有些驚心動(dòng)魄了!在語言不通、完全陌生的異國(guó)他鄉(xiāng),偶一出游,便被眾人圍觀,那種尷尬和無奈可以想見,難怪黎庶昌會(huì)有“轉(zhuǎn)增異國(guó)之思”的慨嘆(黎庶昌:《西洋雜志》)。他們?cè)居煤闷娴难酃鈦泶蛄慨愑?,孰料自己竟成了西方人觀看取笑的對(duì)象,在中國(guó)傳統(tǒng)文化習(xí)俗中再平常不過的衣著發(fā)式、言談舉止,在異域文化的審視下,全都成為怪異的符號(hào):長(zhǎng)袍、辮子、言語不通、舉止不同……陷入與西方現(xiàn)代文明格不入的窘境。相較其他人的惶恐不安,深諳洋務(wù)、足跡遍布?xì)W洲的曾紀(jì)澤倒顯得從容淡定:“見華人皆相與驚異,兒童有嘩噪者,亦猶昔年中國(guó)初見歐洲人也。”(曾紀(jì)澤:《出使英法俄國(guó)日記》)在他看來,中國(guó)人與外國(guó)人的互為驚奇不過是一種正常反應(yīng),不必大驚小怪。不過,能有如此淡定的心態(tài)者,實(shí)在是少數(shù)。
看與被看,凝視與被凝視,實(shí)際上是兩種文化心態(tài)的互動(dòng)和碰撞。旅行者在目的地的行止舉動(dòng),與東道主居民的交流與互動(dòng),構(gòu)成了一種復(fù)雜的劇場(chǎng)現(xiàn)象(謝彥君:《旅游體驗(yàn)研究:一種現(xiàn)象學(xué)的視角》),兩者都是這一特殊的時(shí)空舞臺(tái)上的表演者。他們的角色并非固定不變,有時(shí)旅行者會(huì)以表演者的姿態(tài)出現(xiàn),而在另一些場(chǎng)合,他們更適合做觀眾。還有一種特殊情況,他們幾乎分辨不出自己的身份,別人也難以確認(rèn)這時(shí)旅行者的身份,因?yàn)樗麄內(nèi)谌肓吮硌葸^程,既在體會(huì)、欣賞他人的表演,也將自己呈現(xiàn)給別人看,讓別人欣賞、品評(píng)。在這種演員與觀眾的角色變換之中,視覺權(quán)力的轉(zhuǎn)換便在不知不覺中完成。晚清以降,國(guó)族淪胥,文化裂變,中國(guó)社會(huì)正經(jīng)歷著前所未有的時(shí)代變局。這些出游海外的文人,雖然使命各異,但目的趨同。他們遠(yuǎn)赴域外,絕非逞一時(shí)耳目之快,而以“覘敵情、審國(guó)勢(shì)”自勵(lì)。當(dāng)初涉異域的中國(guó)人試圖以觀看者的姿態(tài)來審視西方社會(huì)時(shí),卻發(fā)現(xiàn)自己早已被當(dāng)做了文化舞臺(tái)上的異類,西方人正用怪異的目光審視著自己,如此強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)反差必然如芒刺在背,心理上的刺激與惶恐可想而知。于是,他們的異域之旅,變成了一個(gè)開放的時(shí)空舞臺(tái),舞臺(tái)之上的眾人彼此陌生,種種錯(cuò)位、倒置的現(xiàn)象便應(yīng)運(yùn)而生,一幕幕戲劇化的場(chǎng)景于焉呈現(xiàn):
是晚出店閑游,街市男女見明等系中國(guó)人,皆追隨恐后,左右觀望,致難動(dòng)履……出門,有鄉(xiāng)愚男婦數(shù)人,問德善曰:“此何國(guó)人也?”善曰:“中華人也?!庇衷唬骸氨诵搠锥l(fā)蒼者,諒是男子。其無須而風(fēng)姿韶秀者,果巾幗耶?”善笑曰:“皆男子也?!甭?wù)呦坦恼贫?。歸時(shí)一路黃童白叟,有咨詢者,有指畫者,有詫異者,有艷羨者,爭(zhēng)先睹之為快。(張德彝:《航海述奇》)
丑刻出園,車輛盈門,觀者如堤。其女子見華人皆有驚訝狀,指彥智軒長(zhǎng)謳一聲曰:“塞邦不的徐奴阿司?!奔慈A言此中國(guó)之美女子也。(張德彝:《航海述奇》)
寢必有衣,長(zhǎng)與身等,有袖無襟,從首套下,皆以白布為之,故遇中土之服白長(zhǎng)衫者,必發(fā)狂笑,蓋以為誤著寢衣出戶也。……遇中土人于街市行走,群以為異,蜂擁蟻聚而觀之。婦女兒童更有指笑者,即異衣服之式樣,尤異發(fā)辮之長(zhǎng)垂。又每疑無髭之男子,以為中國(guó)婦人,真乃不白之冤。(袁祖志:《西俗雜志》)
圍觀哄笑也罷,指手畫腳也罷,最讓這些中國(guó)人難堪的是性別的倒置:他們總是被誤認(rèn)為女子。身著長(zhǎng)袍在西方人眼中,就是穿睡衣上街,而長(zhǎng)辮子則是女子的專利,于是須眉變巾幗,堂堂七尺男兒,竟然被當(dāng)做婦人。這種尷尬對(duì)于男尊女卑傳統(tǒng)根深蒂固的中國(guó)人來說,簡(jiǎn)直是奇恥大辱。王韜也被英國(guó)小兒誤認(rèn)為女子之身,慨嘆之余,深感沮喪:
噫嘻!余本一雄奇男子,今遇不識(shí)者,竟欲雌之矣;忝此須眉,蒙以巾幗,誰實(shí)辨之?迷離撲朔,擲身滄波,托足異國(guó),不為雄飛,甘為雌伏,聽此童言,詎非終身之讖語哉!(王韜:《漫游隨錄》)
西方人對(duì)其性別的誤讀,竟然讓王韜對(duì)自己的身份產(chǎn)生了懷疑,進(jìn)而對(duì)自己出游異國(guó),空有抱負(fù)卻無處施展悵惘不已。其實(shí),性別的誤認(rèn)表面看來是穿著服飾和生活習(xí)慣的差異引起的,更深層次的原因,則在于當(dāng)時(shí)西方世界對(duì)中國(guó)和中國(guó)民眾的輕蔑心理。這就涉及到西方的中國(guó)形象問題。所謂西方的中國(guó)形象,“是西方文化投射的一種關(guān)于文化他者的幻象,是西方文化自我審視、自我反思、自我書寫的方式,表現(xiàn)了西方文化潛意識(shí)的欲望與恐懼,指向西方文化他者的想象和意識(shí)形態(tài)空間”(周寧:《天朝遙遠(yuǎn):西方的中國(guó)形象研究》,北京大學(xué)出版社二○○六年版)。因此西方的中國(guó)形象并不等同于真實(shí)的中國(guó)現(xiàn)實(shí),真實(shí)與虛構(gòu)交織、知識(shí)與想象混雜,包含著對(duì)中西關(guān)系的焦慮和期待,本質(zhì)上則是西方文化自我體認(rèn)的隱喻。西方的中國(guó)形象經(jīng)歷了兩個(gè)截然相反的階段,當(dāng)西方世界處于相對(duì)混亂和變革醞釀的時(shí)期,遙遠(yuǎn)的中國(guó)便成為備受推崇的烏托邦式的理想境界。從馬可·波羅開始,中國(guó)被描述為一個(gè)遍地黃金的富庶之地,經(jīng)過無數(shù)傳教士的口耳相傳,以及啟蒙思想家的熱烈贊美,到十六七世紀(jì),西方世界掀起了崇尚中國(guó)風(fēng)的“中國(guó)潮”,中國(guó)被描繪塑造成一個(gè)富庶、強(qiáng)大、開明的文明帝國(guó),一個(gè)美輪美奐的烏托邦,西方的中國(guó)形象達(dá)到頂點(diǎn)。物極必反,在一七五○年前后,隨著西方國(guó)家經(jīng)濟(jì)政治的發(fā)展,地理大發(fā)現(xiàn)、工業(yè)革命、政治改革等一系列變革的完成,西方世界的東方主義話語發(fā)生轉(zhuǎn)變,達(dá)到頂峰的中國(guó)形象開始走向衰落,不斷被丑化。昔日的中華帝國(guó)在十九世紀(jì),早已榮光不在,在西方人眼中淪為野蠻墮落的代表:精神愚昧,道德墮落,政治腐敗……西方的中國(guó)形象跌落谷底。在當(dāng)時(shí)西方媒體的漫畫中,中國(guó)人常被描繪成拖著長(zhǎng)辮子的猴子,或是蹩腳的無知婦人,以及笨頭笨腦的dragon(龍)的形象,在文明世界里被戲耍嘲笑。在他們看來,中國(guó)男人都有著“女人一般的衣著打扮,他們夸張的禮節(jié),他們的長(zhǎng)辮子、扇子、念珠和刺繡飾品”,實(shí)在荒唐可笑(《西方人的中國(guó)及中國(guó)人觀念》,[美] M.G.馬森著,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社)。甚至嘲笑中國(guó)男人穿裙子,女人穿褲子,“他們倒著做每一件事”(《美國(guó)的中國(guó)形象》,[美]哈羅德·伊羅生著,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社)。這實(shí)在讓人啼笑皆非了。在這種文化心理觀照下的張德彝等海外中國(guó)人,自然逃不掉被歧視和非議的窘境。
為迎合西方世界對(duì)于中國(guó)人的種種荒謬想象和獵奇心理,竟有西方人帶著中國(guó)男女周游世界,展演牟利:
湖北人黃姓,身不滿三尺;安徽人詹姓,長(zhǎng)八九尺。自言形體與人異;又粵東少婦一人,裝飾狀貌,西國(guó)未見者。洋人以之來游,為牟利也。(斌椿:《乘槎筆記》)
來自中國(guó)的身高不滿三尺的侏儒,身高九尺的巨人,以及裹腳婦人,皆為西方人所好奇,于是這些“怪異”的中國(guó)人便成為投機(jī)者的搖錢樹。王韜在英國(guó)亦曾與詹氏兩度謀面:
詹五與其妻金福,俱服英國(guó)衣履,余向在阿羅威見金福時(shí),畫裙繡,雙筍翹然,今則俯視其足,亦曳革屐,幾如女瑩之脛,長(zhǎng)八寸矣。余驚訝其可大可小,變化不測(cè),不覺失笑,金福亦為啟齒嫣然,紅潮上頰。詹五重見余,亦甚歡躍,特出影像數(shù)幅為贈(zèng),余亦以楮墨筆扇報(bào)之。(王韜:《漫游隨錄》)
王韜對(duì)這兩位同鄉(xiāng)抱著他鄉(xiāng)遇故知的款款深情,絲毫沒有提及他們卑微的生活方式,反倒對(duì)金福的小腳印象深刻。張德彝亦兩次提及詹五兄弟之事,詹五“以巨體居奇斂財(cái)”;另有一女,“詢之為上海倚門賣笑者,此三人來泰西,殆為令人觀看,以圖漁利”(張德彝:《使俄日記》)。詹五的高大身材和金福的三寸金蓮,在中國(guó)本屬尋常,而在西方人卻視為奇貨,如此病態(tài)畸形的男女形體恰恰符合他們想象中孱弱不堪的中國(guó)人形象,正可滿足他們對(duì)中國(guó)人的獵奇與想象。詹五等人自甘沉淪、供人驅(qū)使固然讓人心痛,但為謀生,也是無可奈何之舉。不過從王韜等人的記述中,我們竟然絲毫看不出詹五等人有何羞愧悲傷之情,反倒因身著洋裝,收入豐厚而欣欣然。研究西方的中國(guó)形象,很重要的一個(gè)問題就是要警惕自我身份的異化,即要弄清西方建構(gòu)的中國(guó)形象,如何成為近現(xiàn)代中國(guó)自我身份認(rèn)同的鏡像。也就是如何“對(duì)號(hào)入座”,將西方人眼中的中國(guó)形象轉(zhuǎn)變?yōu)槲覀冏约盒哪恐械闹袊?guó)形象。詹五等人被人驅(qū)使,從事著供人訕笑取樂的卑賤職業(yè)而不知恥,顯然已經(jīng)認(rèn)同了自己在西方世界“中國(guó)怪物”的身份。以西方標(biāo)準(zhǔn)為標(biāo)準(zhǔn),完全失掉了自己的文化身份和印記,這種文化心理的嬗變,實(shí)在耐人尋味。無獨(dú)有偶,晚清游歷使斌椿大人,也在日記中頗為驕傲地記述自己訪問巴黎期間,相片被西人爭(zhēng)購(gòu),而至于“一像值銀錢十五枚”(斌椿:《乘槎筆記》),著實(shí)讓人可笑又可嘆。
趙毅衡說,近現(xiàn)代中國(guó)思想史“就是一個(gè)朝西的夢(mèng)游記”。雖然詹五等人只是個(gè)案,但卻是一個(gè)文化隱喻和象征,關(guān)涉到我們?nèi)绾螌?duì)待西方世界和文化的問題。百年之前,我們學(xué)習(xí)西方往往因眼光的局限,有盲目排外的拘墟之見,亦有以西方模式為標(biāo)準(zhǔn)范式的趨向。如今我們學(xué)習(xí)西方,如何進(jìn)行有選擇的、創(chuàng)造性的轉(zhuǎn)化,是需要繼續(xù)探索的課題。斷不能事事僅憑傳聞耳食妄下定論,在社會(huì)發(fā)展進(jìn)程中,任何規(guī)律或真理并非放之四海而皆準(zhǔn),只有在與本土經(jīng)驗(yàn)結(jié)合并進(jìn)行創(chuàng)造性的轉(zhuǎn)化,方能真正對(duì)社會(huì)文化發(fā)展有所裨益。百年聲光,于茲渺遠(yuǎn)矣。借反省舊路,來探問新途,正是我們今日重讀這些游記文本的目的所在。