《項(xiàng)脊軒志》是歸有光的散文名篇,借一閣以記三代之遺跡,寫出了對(duì)項(xiàng)脊軒的深切感情,也寫出了對(duì)三代親人的深沉懷念。作者極擅長(zhǎng)細(xì)節(jié)描寫,筆者謹(jǐn)從這些細(xì)節(jié)中拈出一二,從那些極容易被忽略的字入手,細(xì)嚼慢咽,別有一番滋味。
一、小中見大的“指”
歸有光八歲喪母,對(duì)母親的音容笑貌已不甚了了,他只能在乳母的念叨中追憶母親的點(diǎn)滴,感受母親的那一份慈愛。《項(xiàng)脊軒志》中寫母親的地方總共不足百字,但讀來如見其人,如聞其聲,作者的高明之處在于不空發(fā)議論,全用事實(shí)說話,全用細(xì)節(jié)說話。
“娘以指叩門扉曰:‘兒寒乎?欲食乎?’……語未畢,余泣,嫗亦泣?!边@句就是典型的細(xì)節(jié)描寫,很多論者都注意到了這里母親“以指叩門扉”的動(dòng)作描寫和“兒寒乎?欲食乎”的語言描寫,還有“余泣,嫗亦泣”的神態(tài)描寫。這些細(xì)節(jié)的摹寫,從正面寫出了一個(gè)母親的心細(xì)和情急,再加上一老一少低聲飲泣的側(cè)面烘托,使得母親的形象躍然紙上。關(guān)于母親的形象在這里不再贅述,這里要說的是細(xì)節(jié)之中的細(xì)節(jié),即一些容易被忽略的字。比如“以指叩門扉”中的“叩”,試想這里的動(dòng)詞,用的是“叩”,不是“拍”,也不是“敲”,這些字眼的斟酌使用,很耐人尋味: “拍”表現(xiàn)的是接觸面積大,動(dòng)作比較連續(xù),聲音比較鈍重;“敲”表明動(dòng)作力量大,有節(jié)奏感,聲音清脆;而“叩”的力度恰到好處,穿透性好,既能讓老嫗聽到,又不致驚擾了孩兒,更表明慈母愛兒的拳拳之心。這些是容易理解的,但還有一個(gè)詞卻特別容易被忽略掉,那就是“以指扣門扉”中的“以指”,“以指叩門扉” 和“叩門扉”的意味是大不一樣的,“以指”和“叩”對(duì)應(yīng)使用,既使母親“叩”這個(gè)動(dòng)作有了物質(zhì)基礎(chǔ),又符合母親的身份。在這里母親不是用掌拍,也不是用手敲,更不是用拳擂,而是“以指叩”,我們可以想象母親微微屈起食指,輕輕叩擊,聲音既輕且清,它傳遞的不僅僅是一種聲音信息,更是一種舐犢深情,不僅傳遞給了作者,也傳遞給了后人,雖然慈母音容已杳,但“以指叩門”的動(dòng)作卻在淚光朦朧中永遠(yuǎn)定格。
二、看似尋常最奇崛的“且”
歸有光成年娶妻以后,曾有過一段幸福甜蜜的生活,很多人可能會(huì)從“吾妻來歸,時(shí)至軒中,從余問古事,或憑幾學(xué)書”這一句來推斷。其實(shí)不然,這一句雖寫出了夫妻生活的浪漫和情趣,但有空泛之嫌。最典型最有生活氣息的當(dāng)屬“吾妻歸寧,述諸小妹語曰:‘聞姊家有閣子,且何謂閣子也’”。但這一句往往最容易被一帶而過,很多人把小妹的話翻譯成“聽姐姐說你們家有閣子,那什么叫閣子呢”,這樣翻譯,味道全無。這一句是作者精心剪選出來的一個(gè)生活細(xì)節(jié),意蘊(yùn)豐富,引人遐想,然能體味者少,真要能體味個(gè)中三昧,這里不得不說一個(gè)極為細(xì)微的細(xì)節(jié),也是極易被人們忽略的字,那就是“且”。 “且”的意思有很多,這里要理解為“姑且(不說),那……”,這樣味道才能出來?!奥勬⒓矣虚w子,且何謂閣子也”這一句就應(yīng)理解為“聽姐姐(多次)說到你們家有一個(gè)‘閣子’,別的姑且不說,那么,這個(gè)‘閣子’到底是什么啊”。試想她的小姐妹們要求她“別的”姑且不說,那妻子回娘家后跟她的小姐妹都說了些什么呢?又為什么要“姑且”不說呢?到底是什么在吸引著她的小姐妹們呢?只一個(gè)“且”字便透露出很多信息,逗引出許多故事。
作者婚后與妻子兩情相悅,恩愛甜蜜,但在文章中并沒有濃墨重彩的描寫,這次借小姐妹的探問委婉道出,不事雕飾而自有風(fēng)味。這一句文字淺顯,一個(gè)“且”字的欲說還休,頓使表意豐富而有層次,它至少有以下三層意思:第一,妻子回娘家,她的小姐妹肯定會(huì)關(guān)心詢問她在夫家的生活,妻子自然會(huì)不無得意地向她們描述婚后種種幸福生活情形,諸如在項(xiàng)脊軒里偃仰嘯歌、讀讀書、學(xué)學(xué)字、談?wù)劇懊鞒哪切┦聝骸保◤挠鄦柟攀拢蔷褪钦麄€(gè)一韓劇——《浪漫滿屋》。第二,小姐妹們的橫空插問,表明她們聽得非常仔細(xì)非常入神,她們被深深地吸引,連細(xì)節(jié)都要問清楚,流露出對(duì)作者夫妻美滿生活的向往,只羨鴛鴦不羨仙。第三,妻子回家后向丈夫轉(zhuǎn)述,這里剪輯了夫妻交流的一個(gè)溫馨場(chǎng)景,這時(shí)或許她已沒有了回娘家時(shí)跟小姐妹說話時(shí)的得意和興奮,只是很平靜地把小姐妹的問話告訴丈夫,丈夫也沒有大發(fā)宏論,但是難掩他們對(duì)婚姻生活的喜悅和滿足。一個(gè)“且”字,背后竟藏有這等大文章,筆墨何等經(jīng)濟(jì),文脈何等曲折,意蘊(yùn)何等豐厚。
三、言近而旨遠(yuǎn)的“已”
結(jié)尾一筆,最為人稱賞?!巴ビ需凌藰洌崞匏乐晁种惨?,今已亭亭如蓋矣”,這一句以簡(jiǎn)潔的景物描寫來收束全篇,言有盡而意無窮,確實(shí)寫得好!論者多從“以景作結(jié),情寓景中,哀婉低回”,“以物傳情,物是人非,情何以堪”等方面來評(píng)論,筆者基本認(rèn)同。惟對(duì)“物是人非”有所質(zhì)疑,“人非”沒有問題,“物”卻不完全“是”。如果認(rèn)真讀這一句,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)有一個(gè)字非常重要,那就是“今已亭亭如蓋矣”中的“已”字,這個(gè)“已”字可忽略不得,表明這里的枇杷樹已不再是當(dāng)年妻子親手種植時(shí)的樣子,它是動(dòng)態(tài)的,它在生長(zhǎng),它已經(jīng)發(fā)生了變化,不再物“是”了,而是“似是而非”。這與《項(xiàng)脊軒志》中另一處“睹物思人”所描寫的物不一樣,“瞻顧遺跡,如在昨日,令人長(zhǎng)號(hào)不自禁”,這一處的物是“象笏”,是靜態(tài)的,它沒有變化,跟以前一樣,“如在昨日”。而體現(xiàn)這種變化的正是這個(gè)“已”字,一個(gè)“已”字,就使在原來的基礎(chǔ)上又翻出一層新的意思:不僅睹物思人,而且作者的思念也是動(dòng)態(tài)的,也是生長(zhǎng)的。枇杷樹送走了多少寒暑秋冬,經(jīng)受了幾番雨雪風(fēng)霜,如今已長(zhǎng)得枝繁葉茂、郁郁蒼蒼,莫非它也不能忘懷逝去的年華和昔日的悲歡?作者喪偶之后,在人世中浮沉,對(duì)亡妻的思念也在心中一點(diǎn)點(diǎn)地發(fā)酵,與日俱增,與樹俱長(zhǎng)。這“亭亭如蓋”的枇杷樹呵,搖曳著作者綿綿不盡的思念!
?。ㄗ髡邌挝唬耗暇┦薪瓕幐呒?jí)中學(xué))