国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

量身定做輸出系列圖書

2011-12-29 00:00:00李廣良
出版參考 2011年13期


  對過去一段時間內(nèi)我國的版權(quán)輸出,有人總結(jié)是:“一靠碰,二靠送。”固然這種判斷大有玩笑的意味,但也道出了許多版權(quán)輸出工作者的難言之隱。
  
  破 解
  
  可持續(xù)的版權(quán)輸出方式是,量身定做輸出系列圖書,變原來的被動輸出,為新型的主動策劃,變原來的單本輸出,為新型的系列輸出,一改巧婦難為無米之炊的局面。
  中國圖書進出口總公司黨委書記、副總經(jīng)理吳偉也指出,出版社在進行版權(quán)輸出時應盡量推出系列圖書,因為輸出一本圖書和輸出10本圖書的工作程序是一樣的,但系列圖書的影響遠遠大于單本圖書的影響。
  
  案 例
  
  量身定做輸出系列圖書,我國幾家出版機構(gòu)有著非常成功的案例:較“中國圖書對外推廣計劃”扶持和資助力度更大的“中國文化著作翻譯出版工程”在2009年全面啟動,列入該工程第一批項目的圖書,無疑都是中國版權(quán)輸出品質(zhì)和規(guī)模的標桿,包括北京大學出版社的《中華文明史》四卷本、上海世紀出版集團的“發(fā)現(xiàn)中國”系列、江蘇鳳凰出版集團的“中國符號”系列、五洲傳播出版社的“人文中國”系列和浙江大學出版社的“中國科技進展”系列,無一例外地都是量身定做的輸出系列圖書。
  
  優(yōu) 勢
  
  量身定做輸出系列圖書,主要有以下優(yōu)勢:
  一是適宜輸出。因為這些圖書本身就是按照國外出版社的出版偏好、按照國外讀者的知識背景和閱讀目的策劃的,因此適宜輸出是題中應有之義。
  二是便于輸出。因為一套叢書、一個系列,在向國外出版社推薦版權(quán)時,等于只是一個大的、所指鮮明的概念。甚至可能除了主題詞,幾十本書的內(nèi)容提要都是一模一樣的。如浙江人民出版社列入“中國文化著作翻譯出版工程”的《非物質(zhì)文化遺產(chǎn)叢書》(15種),只需要“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”這么一個國際通用的概念,相反,若是一本本介紹其中的《川劇》《木卡姆》《熱貢藝術》等非物質(zhì)文化遺產(chǎn),無疑對翻譯水平、背景知識等都提出了太高的要求,版權(quán)輸出成功率也就打了折扣。
  三是放大輸出效果。零打碎敲的一本書,很容易就淹沒在全球幾百萬種圖書的汪洋大海之中。相反,一套叢書、一個系列,則可能引起國外合作伙伴的更大重視,繼而引起國外發(fā)行商的更大重視,最終更加順利地抵達國外讀者的手中。
  
  策 略
  
  量身定做輸出系列圖書,要適當注意以下策略:
  一是在選題上要做到中國原創(chuàng)、世界共享。要善于利用國內(nèi)既有相關出版物和研究成果,聚集國內(nèi)一大批最具代表性的,特別是已經(jīng)被中國讀者和市場認可了的作者,同時,要善于借鑒國外已經(jīng)出版的相關主題的系列圖書的成功經(jīng)驗。為了保證版權(quán)輸出后的圖書銷量,也就是保證版權(quán)輸出成功,要在選題策劃階段明確系列圖書的讀者對象。
  二是在運作上可以邀請擬合作國外出版社提前深度介入,有利于確保系列圖書成書后的品質(zhì)和市場。
  三是在版權(quán)輸出工作中要統(tǒng)籌多語種、多國家(地區(qū))、多版次、多類型授權(quán),以在成本基本不變的前提下,取得最優(yōu)的經(jīng)濟效益和社會效益。首先,同一套圖書可以授權(quán)不同語種的翻譯版權(quán),這種情況是比較常見的。如五洲傳播出版社的“人文中國”系列的部分版權(quán),就轉(zhuǎn)讓到了英國、日本、韓國、俄羅斯、匈牙利等國家和中國臺灣地區(qū)。其次,同一個語種的翻譯版權(quán),可以分別授權(quán)給不同國家(地區(qū))的多個出版社。如德語是德國、奧地利、列支敦士登的唯一官方語言,是瑞士、比利時、意大利、盧森堡的官方語言之一,如果合作伙伴同意,完全可以把一套叢書的德語翻譯版權(quán)同時輸出給幾個出版社。有的國外出版社雖然規(guī)模龐大,具備全球發(fā)行的實力,但是具體到某一國,由于政府管制或市場能力等原因,可能還是要委托該國的發(fā)行商來代理發(fā)售,而且很可能銷量有限。在這種情況下,也可以嘗試干脆在該國另找一家熟悉本地圖書市場的出版機構(gòu)授權(quán)該語種翻譯版權(quán)。再次,在簽訂版權(quán)輸出合同時要約定好確切的版次,要注意版權(quán)輸出合同授權(quán)期限管理,以便版本修訂更新或者授權(quán)到期后,可以重新授權(quán)給新老合作伙伴。最后,對于某些系列圖書,要注意把精平裝版、電子版,甚至電影等多種類型的附屬版權(quán)區(qū)分開來授權(quán)。
  四是可以探索多種形式的合作。比如,由于我國印制成本低廉,可以把國外版的印制業(yè)務放在我國境內(nèi)完成。
  五是積極參與國家設立的“中國圖書對外推廣計劃”“中國文化著作翻譯出版工程”“經(jīng)典中國國際出版工程”“國家社科基金中華學術外譯項目”等對外推廣項目,不僅可以獲得一定數(shù)額的資助,而且可以在對外宣傳方面得到國家層面的指導。
  
  前 景
  
  現(xiàn)有的量身定做的輸出系列圖書,主要針對的是傳統(tǒng)文化、當代中國等中國概念主題,基本處于大眾出版領域,而專業(yè)出版領域則涉及較少。因此,雖然幾家大型出版集團和外宣方面的出版社先走了一步,但對大多數(shù)專業(yè)出版社、大學出版社而言,量身定做輸出系列圖書,以突破版權(quán)輸出工作的瓶頸,仍然大有可為。

绥中县| 西乌| 苏尼特左旗| 工布江达县| 谢通门县| 乐昌市| 临江市| 剑川县| 溧水县| 禄丰县| 怀来县| 山东省| 扶风县| 屏东县| 元氏县| 沈阳市| 海城市| 绥中县| 湖口县| 遂昌县| 灵石县| 镇宁| 商河县| 门头沟区| 江西省| 乐安县| 咸丰县| 遂川县| 太仆寺旗| 宜川县| 封丘县| 滦平县| 六枝特区| 广德县| 富川| 闻喜县| 登封市| 肇庆市| 蓝山县| 崇州市| 天全县|