摘 要: 詞匯是語(yǔ)言的載體,詞匯的掌握和運(yùn)用既是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重點(diǎn),也是語(yǔ)言測(cè)試的關(guān)鍵,也往往是語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的難點(diǎn)。掌握一定詞匯量,從根本上促進(jìn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯的全面提高。針對(duì)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生面對(duì)每周英語(yǔ)課堂學(xué)習(xí)時(shí)間有限,本專(zhuān)業(yè)課程壓力較大的現(xiàn)狀,本文從語(yǔ)境、聯(lián)想、構(gòu)詞法、分類(lèi)法、近義詞和同義詞歸類(lèi)法等詞匯學(xué)習(xí)策略來(lái)探討如何利用有限的課堂教學(xué)時(shí)間有效地提高非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的詞匯量,脫離孤立地記憶單詞的方法的束縛。
關(guān)鍵詞: 高職高專(zhuān) 語(yǔ)境 聯(lián)想 非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生 詞匯學(xué)習(xí)策略
語(yǔ)言學(xué)學(xué)者通常把語(yǔ)言分為三個(gè)層面,即語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法。詞匯承載語(yǔ)音的內(nèi)容,體現(xiàn)語(yǔ)法的功能,是語(yǔ)言中主要的信息載體與基礎(chǔ)。英國(guó)著名的語(yǔ)言學(xué)家威爾金斯在他的《語(yǔ)言教學(xué)中的語(yǔ)言學(xué)》一書(shū)中說(shuō)道:“如果沒(méi)有語(yǔ)法就不能很好地表達(dá)思想,而沒(méi)有詞匯就什么也不能表達(dá)。”
一、非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)現(xiàn)狀
隨著社會(huì)的發(fā)展、經(jīng)濟(jì)全球一體化,英語(yǔ)在國(guó)際社會(huì)中占據(jù)越來(lái)越重要地位,因此英語(yǔ)成了大學(xué)生的必修課之一,而很多學(xué)生是“聞?dòng)⒄Z(yǔ)色變”。對(duì)此,我院公共英語(yǔ)教研室對(duì)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查,總共有1286名學(xué)生參加調(diào)查,收回有效問(wèn)卷1276份,無(wú)效問(wèn)卷10份,整個(gè)結(jié)果說(shuō)明了原因:一是專(zhuān)業(yè)壓力,在學(xué)好專(zhuān)業(yè)的同時(shí)還要考英語(yǔ)。二是英語(yǔ)本身,對(duì)于中文而言比較復(fù)雜。三是學(xué)生自身和觀念問(wèn)題,我們的學(xué)生基礎(chǔ)相對(duì)較差,底子薄,英語(yǔ)水平參差不齊,自信心不足,普遍存在著對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)缺乏興趣、學(xué)習(xí)態(tài)度不端正、學(xué)習(xí)方法不得當(dāng)?shù)葐?wèn)題。觀念上,很多學(xué)生認(rèn)為我們是中國(guó)人,不用學(xué)英語(yǔ),認(rèn)為英語(yǔ)學(xué)習(xí)與他們的專(zhuān)業(yè)知識(shí)關(guān)系不大,與未來(lái)就業(yè)發(fā)展也沒(méi)有太大的關(guān)系,因此對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)提不起興趣。四是教育制度本身,應(yīng)試教育的促成。五是語(yǔ)言學(xué)習(xí)與文化脫節(jié)。其中從詞匯量這一塊來(lái)說(shuō),只有53.53%的學(xué)生不認(rèn)為詞匯難,當(dāng)然調(diào)查結(jié)果和實(shí)際是有出入的,在教學(xué)中我發(fā)現(xiàn)絕大多數(shù)學(xué)生沒(méi)有很好地掌握詞匯。“從另一方面說(shuō),詞匯量在兩千左右的大學(xué)新生的交流能力極差。英國(guó)的BBC曾經(jīng)公布過(guò)這樣一個(gè)數(shù)字,說(shuō)一個(gè)英國(guó)農(nóng)民一輩子常用詞匯不到1000個(gè),但是他日常生活中所要表達(dá)的東西和一個(gè)感情豐富的偉大詩(shī)人是沒(méi)有什么不同的”。而在課堂上能熟練用英語(yǔ)表達(dá)自己思想的學(xué)生不到二成,學(xué)生在看電影時(shí)均表示里面所用詞匯雖然簡(jiǎn)單,但是他們能聽(tīng)懂的不到三分之一。學(xué)生之所以無(wú)法自由地運(yùn)用已有詞匯表達(dá)思想,是因?yàn)檎n堂上所學(xué)內(nèi)容沒(méi)有與實(shí)際生活相聯(lián)系,沒(méi)有與他們的所學(xué)專(zhuān)業(yè)相聯(lián)系。
從事幾年的教學(xué),我知道很多學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)詞匯的記憶方法是少之又少,特別是高職高專(zhuān)類(lèi)的學(xué)生,連對(duì)英語(yǔ)能力測(cè)試B級(jí)都束手無(wú)策。因?yàn)榇蟛糠謱W(xué)生只顧死記硬背單詞,缺乏技巧。常用的方法不外乎是抄抄寫(xiě)寫(xiě),在閱讀中把生詞抄在小抄本上,利用課外時(shí)間翻翻;平時(shí)沒(méi)有晨讀、晚讀的習(xí)慣;只是考試前惡補(bǔ)。諸如此類(lèi)的記憶當(dāng)然對(duì)詞匯的記憶是有限的,從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看也是事倍功半。
二、關(guān)于詞匯學(xué)習(xí)的認(rèn)識(shí)
?。ㄒ唬槭裁磳W(xué)習(xí)詞匯
關(guān)于“為什么要學(xué)好英語(yǔ)詞匯”這個(gè)問(wèn)題,很多學(xué)生的回答是“為了把英語(yǔ)學(xué)好”。的確,答案是對(duì)的,然而卻太籠統(tǒng),也沒(méi)有實(shí)際意義。我們知道英語(yǔ)單詞跟中文詞匯一樣,很多、很廣、很雜,也有專(zhuān)業(yè)性,那是不是所有學(xué)英語(yǔ)的人都要把這些英語(yǔ)詞匯都學(xué)了嗎?當(dāng)然不是。我們?cè)诓煌碾A段有不同的學(xué)習(xí)目的,同一個(gè)學(xué)習(xí)者在不同的階段也有不同的學(xué)習(xí)目標(biāo)。所以學(xué)生首先要認(rèn)識(shí)到自己在這個(gè)階段應(yīng)該學(xué)什么英語(yǔ)。以前的學(xué)生為了高考,題海戰(zhàn)術(shù)可能是最好的方法,而現(xiàn)在上大學(xué)了,要考英語(yǔ)B級(jí)、英語(yǔ)四級(jí),或者是學(xué)習(xí)一些和自己專(zhuān)業(yè)有關(guān)系的英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)。有的人為了參加TOEFL,GRE或者IELTS(雅斯)考試就買(mǎi)了一些“詞匯500”或者“詞匯1000”等參考書(shū)作為依據(jù),死記硬背,對(duì)于應(yīng)試者來(lái)說(shuō)可能有效果,但并不代表這就是好方法。因?yàn)樗烙浻脖车淖龇▽?duì)于短期考試來(lái)說(shuō)是有效的,但在實(shí)際運(yùn)用中起不到好效果,記得快忘得也快。再次,對(duì)于不參加這些考試的人也用同一種參考資料來(lái)學(xué)習(xí),就沒(méi)有目的性,到處撒網(wǎng),這是不科學(xué)的。因此,教師要引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)自己的需要來(lái)學(xué)習(xí)。
?。ǘ?yīng)該學(xué)習(xí)哪些詞匯
英語(yǔ)詞匯大約有一百多萬(wàn)個(gè),比漢語(yǔ)的多得多,但并不是所有的詞匯都要記。英語(yǔ)中一般使用的單詞不足一萬(wàn)個(gè),而日常生活中用的大概只有幾千個(gè)。根據(jù)《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱通用詞匯表(1—4級(jí))》和《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱通用詞匯表(5—6級(jí))》對(duì)詞匯量的要求1—4級(jí)應(yīng)掌握詞約有4200個(gè)(其中包括中學(xué)階段應(yīng)掌握的詞1800個(gè))5—6級(jí)應(yīng)掌握的詞約有1300個(gè)。在高職高專(zhuān)學(xué)生所學(xué)的英語(yǔ)教材中,有很多詞匯不是他們這個(gè)階段必學(xué)的,所以在詞匯學(xué)習(xí)上要制定一個(gè)大方向、大目標(biāo)。那如何確定哪些詞匯是要學(xué)的呢?首先,看生詞是否對(duì)上下文的理解有影響;其次,看這個(gè)生詞在文中出現(xiàn)的頻率是否高,如果出現(xiàn)頻率高說(shuō)明這個(gè)詞很重要;再次,看這些詞匯跟生活是否很貼近;最后,這個(gè)詞是否給人一種“似曾相識(shí)”的感覺(jué)。英語(yǔ)詞匯有三類(lèi):很熟悉的詞、似曾相識(shí)的詞和根本不認(rèn)識(shí)的詞,對(duì)于似曾相識(shí)的詞可以進(jìn)行學(xué)習(xí)、再記憶,是很有效的方法。
三、幾種有效的詞匯學(xué)習(xí)策略
?。ㄒ唬┰谡Z(yǔ)境中學(xué)單詞
上文提到,有的人根據(jù)“詞匯500”或“詞匯1000”,或是“高職高專(zhuān)英語(yǔ)詞匯”等參考書(shū)來(lái)學(xué)習(xí),死記硬背,這種孤立的單詞記憶法不是很科學(xué)的方法。在語(yǔ)境中學(xué)習(xí)單詞已經(jīng)不是什么新鮮的方法,誰(shuí)都能這么做,但通過(guò)語(yǔ)境學(xué)習(xí)新單詞是不容易的。雖然很多教師提倡學(xué)生通過(guò)上下文來(lái)猜詞義,但很多學(xué)生不知道從何下手,大部分學(xué)生還是以查字典為主。就此,我提出以下建議。
1.利用上下文的同義詞或近義詞
為了避免重復(fù),作者經(jīng)常用不同的詞來(lái)表達(dá)同樣的意思或概念,這為讀者提供了很好的猜測(cè)生詞的條件。如:
Soon,the boy’s father had a session with the family physician.“I believe I could graft on a pair of outer ears,if they could be obtained,”the doctor decided.假設(shè)句中的“physician”是生詞,教師可以引導(dǎo)學(xué)生這樣猜測(cè):不久,父親和家庭……見(jiàn)面商談此事,后面又有一句:“我相信耳朵是可以移植的,如果我們能夠找到的話”,而說(shuō)話的人是“doctor”,則可以猜測(cè)出“physician”是doctor(醫(yī)生)的意思。
2.利用上下文之間的指代關(guān)系
根據(jù)上下文的指示代詞、連詞等功能,往往能夠猜出單詞與單詞之間的關(guān)系,從而猜出意思。還是上文的句子:
Soon,the boy’s father had a session with the family physician.“I believe I could graft on a pair of outer ears,if they could be obtained,”the doctor decided.比如在這個(gè)句子里要知道“they”指代什么,就看括號(hào)里的句子,“我相信耳朵是可以移植的,如果……能夠得到的話”根據(jù)前面所講的移植耳朵,耳朵是復(fù)數(shù)形式,根據(jù)前后猜測(cè),“they”指代的是“耳朵”。
3.利用常識(shí)及單詞之間的關(guān)系推測(cè)
如:“You are going to the hospital,son.Mother and I have someone who will donate the ears you need.But it is a secret.”假如“donate”是生詞,根據(jù)這句話猜出是父親對(duì)兒子講的,意思是叫他兒子去醫(yī)院,媽媽和父親找到一個(gè)人將……他需要的耳朵,說(shuō)明這個(gè)孩子沒(méi)有耳朵,所以需要,而且是在醫(yī)院里,不可能是買(mǎi)也不可能是送,根據(jù)常識(shí)我們知道缺乏某個(gè)器官而有人愿意在醫(yī)院里給的,那就是“捐獻(xiàn)”,所以猜得到donate是“捐獻(xiàn)”的意思。這里就是考查了醫(yī)院—器官—捐獻(xiàn)之間的關(guān)系。
又如:People in America always have a tree in their homes,somegifts,decorations hanging in the tree to observe Christmas Day.“decorations”是生詞,根據(jù)圣誕節(jié)的相關(guān)常識(shí)及本句話前后可推測(cè)出,這個(gè)詞的意思是“裝飾物”。
?。ǘ├寐?lián)想增強(qiáng)對(duì)同類(lèi)詞的記憶效果
英語(yǔ)中大多數(shù)單詞都有自己的歸類(lèi),在學(xué)習(xí)某種知識(shí)的同時(shí)同類(lèi)詞匯會(huì)經(jīng)常出現(xiàn),如果用聯(lián)想方法學(xué)習(xí)和記憶很容易舉一反三,有一種連帶關(guān)系,類(lèi)似大自然的食物鏈一樣有這個(gè)就會(huì)出現(xiàn)另外一個(gè),彼此見(jiàn)形成一個(gè)鏈,其效果更佳。
例如,當(dāng)我們看Olympic Games奧運(yùn)會(huì),我們會(huì)聯(lián)想到:奧運(yùn)會(huì)選拔賽Olympic Trial,國(guó)際奧委會(huì)International Olympic Committee,奧運(yùn)奧運(yùn)會(huì)會(huì)歌Olympic Anthem,奧運(yùn)火炬Olympic Torch ,奧運(yùn)會(huì)代表團(tuán)Olympic Delegation,奧運(yùn)村Olympic Village,組委會(huì)organization committee,開(kāi)幕式opening ceremony,閉幕式closing ceremony,吉祥物mascot,頒獎(jiǎng)臺(tái)podium;比賽項(xiàng)目:賽跑race,滑冰skating,跳水diving,游泳swim,舉重weight lifting等詞匯。
又如,當(dāng)談到旅行travel這個(gè)詞,我們可以聯(lián)想與其相關(guān)的詞匯:
首先想到旅行的領(lǐng)域方式,就有l(wèi)and,sea,air這三大塊,又可以分支,分別找出更多的詞匯,如:
Land:
A.journey—train—platform
B.main road—high way—traffic lights
C.bus—car—driver—conductor
Sea:voyage—port—harbor—boat—ship—captain—crew—sailor
Air:flight—plane—take—off—fly—land—crash—pilot—helicopter—airport—gate
?。ㄈ?gòu)詞法
我們知道英語(yǔ)詞匯中有很多單純?cè)~和派生詞,后者比較長(zhǎng),但很有規(guī)律,因?yàn)榕缮~是通過(guò)前綴、后綴組合而成的。所以只要我們根據(jù)這個(gè)構(gòu)詞法就可以很方便地記憶單詞。如:1.over-前綴,構(gòu)成名詞、形容詞和副詞,表示“超過(guò),過(guò)于,外面,額外”。這些詞有overtake,overcharge,overdraw,overprice。
2.sub-前綴,構(gòu)成名詞和形容詞,表示“在……以下,少于,低于,次于”。這些詞有subway,subconscious,subtitle,subordinate,subsequent,subcontract等。
3.后綴-tion,或者-sion,一般表示名詞,只要我們知道它們的詞根就可以猜這個(gè)詞的意思。如:communication,attention,competition,population,solution,production,association,expression,decision等。有一些是表示人的名詞artist,typist,scientist,journalist,tourist等。還有一表示動(dòng)詞的,如-lize,commercialize,modernize,realize,industrialize等。
?。ㄋ模┓诸?lèi)法
所謂分類(lèi)就是通過(guò)日常生活的各個(gè)領(lǐng)域來(lái)進(jìn)行分開(kāi)歸納。從教育及認(rèn)知心理學(xué)角度,人的認(rèn)知包含雙重性,也就是說(shuō),所有人類(lèi)的智慧行為,如思考、交流、解決問(wèn)題、學(xué)習(xí)等,均需要知識(shí)與過(guò)程。當(dāng)技能與語(yǔ)言知識(shí)在分離的情況下,語(yǔ)言知識(shí)要轉(zhuǎn)化成學(xué)習(xí)者內(nèi)在的、并長(zhǎng)期記住,需要花更多的時(shí)間練習(xí)和復(fù)習(xí)。把語(yǔ)言知識(shí)放到專(zhuān)題學(xué)習(xí)里,內(nèi)容一出來(lái),就有了語(yǔ)境又是生活中最常見(jiàn)的情景,學(xué)生有興趣、記得也快,稍加練習(xí)就可以記住。例如,《全新版大學(xué)英語(yǔ)》第二冊(cè)第五單元,講述盲人運(yùn)動(dòng)員的奮斗歷程。這篇課文用記敘文的寫(xiě)作手法,激勵(lì)學(xué)生英文討論、樹(shù)立積極向上人生觀等方面都能起到較好效果,但對(duì)學(xué)生在現(xiàn)實(shí)生活中的英文交際則幫助有限。若以此為引子,展開(kāi)輔助話題就體育運(yùn)動(dòng)這個(gè)大領(lǐng)域進(jìn)行英文探索,加上2008北京奧運(yùn)的舉辦,學(xué)生明顯對(duì)這個(gè)話題有較高的積極性,課堂參與程度強(qiáng),但就現(xiàn)在而言08年奧運(yùn)已經(jīng)過(guò)了,但相關(guān)英語(yǔ)知識(shí)是永遠(yuǎn)存在的。在日常生活中,常見(jiàn)的話題還包括醫(yī)療、飲食、旅行、環(huán)保、職業(yè)、教育等,這些都可以列為單獨(dú)單元。這就強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言與現(xiàn)實(shí)社會(huì)技能、現(xiàn)實(shí)生活的聯(lián)系;在課堂上,學(xué)生有更多的機(jī)會(huì)運(yùn)用他們已有的相關(guān)內(nèi)容的知識(shí)和專(zhuān)長(zhǎng),從而上升了語(yǔ)言和該內(nèi)容學(xué)習(xí)的更高階段。也就是說(shuō),幫助非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生增加詞匯量的選擇應(yīng)為日常生活的醫(yī)療、飲食、教育等常見(jiàn)話題。
?。ㄎ澹┩x詞、近義詞歸類(lèi)法
上文我提到同一類(lèi)詞可以通過(guò)聯(lián)想的方式一一出現(xiàn),像食物鏈一樣,那么不同類(lèi)的詞呢?其實(shí)也不難,我們都知道大部分事物都有自己的正面和反面,那么單詞也一樣。如:dear—cheap,expensive—inexpensive,formal—informal,convenient—inconvenient,forward—backward,upwards—downwards,happy—unhappy,stupid—clever,increase—decrease,minimum—maximum,minimize—maximize,deposit—withdraw等。
綜上所述,各個(gè)學(xué)習(xí)策略和方法從非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生沒(méi)有精讀、泛讀、翻譯、口譯等多門(mén)英語(yǔ)課,而從多重途徑增長(zhǎng)詞匯的機(jī)會(huì),其詞匯量的教學(xué)只能集中在四節(jié)大學(xué)英語(yǔ)課堂中的特點(diǎn)。有鑒于此,語(yǔ)境、聯(lián)想、構(gòu)詞法、分類(lèi)法、近義詞和同義詞歸類(lèi)法等詞匯學(xué)習(xí)策略與相關(guān)內(nèi)容的學(xué)習(xí)結(jié)合起來(lái),使學(xué)生在教學(xué)過(guò)程和生活中不斷運(yùn)用所學(xué)的單詞,使學(xué)生在知識(shí)、技能、和交流能力之間建立直接聯(lián)系。學(xué)習(xí)者不僅在英語(yǔ)課堂上得到反復(fù)的詞匯訓(xùn)練,而且在日常生活中不斷復(fù)習(xí),運(yùn)用這些詞匯、技能有效地提高了單詞量和英語(yǔ)實(shí)際交際能力。這種學(xué)習(xí)策略對(duì)高職高專(zhuān)類(lèi)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)有一定的啟發(fā)作用。
參考文獻(xiàn):
?。?]Ur,P.A Course in Language Teaching:Practice and Theory[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press& Cambridge University Press,2000.
?。?]魏望東.中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)詞匯量實(shí)際狀況分析[J/OL].中山大學(xué)學(xué)報(bào)論叢,2003,(23).
?。?]莊和成.英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)探源[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002.
[4]王德春,楊素英,黃月圓.漢英諺語(yǔ)與文化[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2003.
?。?]程曉堂,鄭敏.英語(yǔ)學(xué)習(xí)策略.外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2002.
?。?]馮麗,張榮斌,王曉霞,王長(zhǎng)虹.新編大學(xué)實(shí)用英語(yǔ)教程.對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版,2007.