基金項目:陜西省教育廳專項科研計劃項目 11JK0341;2010JK093
摘 要:母語是影響英語學(xué)習(xí)的重要因素之一。本文分析了大學(xué)英語教學(xué)中的母語干擾現(xiàn)象及其產(chǎn)生原因,提出了減少母語干擾的對策。
關(guān)鍵詞:英語學(xué)習(xí)母語干擾對策
作者簡介:薛國平(1971-),女,漢族,陜西韓城人,教育碩士,渭南師范學(xué)院講師,主要從事外語教學(xué)方法和英漢翻譯研究。
[中圖分類號]:G642.3[文獻標(biāo)識碼]:A[文章編號]:1002-2139(2011)-16-0075-01
學(xué)者杜詩春指出:“在外語學(xué)習(xí)中,母語的干擾是不可避免的。母語干擾往往發(fā)生在兩種語言之間似是而非或似非而是之處。語言錯誤根本的原因是母語干擾及母語的負(fù)向轉(zhuǎn)移?!盙uion等研究表明:初學(xué)外語時,母語系統(tǒng)建立的越牢固對外語的干擾就越強,就需要大腦更多的加工去壓抑干擾。Bialystok認(rèn)為母語和外語的差別是影響外語學(xué)習(xí)的一個主要因素,這種差別造成第二語言學(xué)習(xí)的困難對所有年齡階段的學(xué)習(xí)者都存在。
1.大英教學(xué)中的母語干擾現(xiàn)象及產(chǎn)生原因
大英教學(xué)母語干擾的發(fā)生是由教學(xué)內(nèi)容和對象的特點決定的。第一,大英教學(xué)目的是培養(yǎng)大學(xué)生良好的應(yīng)用英語進行交際的能力。大英教學(xué)階段漢語對英語學(xué)習(xí)的影響主要表現(xiàn)為復(fù)雜的語法規(guī)則、篇章結(jié)構(gòu)、文化等深層次的對比和學(xué)生潛意識的不自覺的對比。因此,大英教學(xué)中的母語干擾是一個更需引起重視的問題。第二,在大學(xué)階段,學(xué)生對漢語的認(rèn)識已相當(dāng)深刻和系統(tǒng),對其應(yīng)用也已非常熟練,漢語在他們的頭腦中打上了深深地烙印,用漢語進行思維和表達已成為一種習(xí)慣。因此,學(xué)習(xí)和使用英語時往往以漢語作為橋梁。表達時先用漢語思考,再將漢語轉(zhuǎn)為英語;學(xué)習(xí)和聽講時則將學(xué)到的英語先轉(zhuǎn)為漢語,再儲存于大腦中??梢姡到y(tǒng)、成熟的漢語知識和難以改變的漢語思維習(xí)慣使大英學(xué)生更容易受到漢語的干擾。第三,大英的教學(xué)對象是成年人。其語言模仿能力已經(jīng)相對減弱,理解能力有了很大的提高,這會阻礙語言內(nèi)化的自然處理機制功能。因此,容易造成母語對英語學(xué)習(xí)的干擾。
了解語言習(xí)得過程有助于理解母語干擾的產(chǎn)生。學(xué)習(xí)者在習(xí)得母語過程中,既習(xí)得了語言結(jié)構(gòu)和規(guī)則,又習(xí)得了與其結(jié)構(gòu)匹配的語用和語境等相關(guān)知識。這些知識彌補了語法規(guī)則的例外,與語言結(jié)構(gòu)共儲存于大腦中,經(jīng)反復(fù)使用形成自動化模式,能與說話時眼前的情景匹配,在應(yīng)用語言的過程中迅速調(diào)出,幫助學(xué)習(xí)者理解話語、判斷語言結(jié)構(gòu)的正確性。在此過程中,正確流利的使用語言需要借助非語言信息,相比之下,在外語環(huán)境里學(xué)習(xí)英語及其結(jié)構(gòu)是缺乏真實而豐富語境的,教師也未必能夠提供這類非語言信息。由于這種非語言信息欠缺,英語的接觸量又有限,再加上大腦有利用先前語言學(xué)習(xí)經(jīng)歷的強烈傾向。因此,包括和配套的非語言信息在內(nèi)的母語知識不可避免的發(fā)生遷移,用以補缺,這才是造成母語干擾的重要原因之一。
2.減少母語干擾的對策
許多實證研究表明,母語干擾是第二語言習(xí)得中普遍存在的現(xiàn)象,雖不可避免但可得到控制和減少。可以采取以下抑制對策:
2.1教學(xué)時適當(dāng)進行英漢對比,明確兩種語言間的差異,做到有的放矢。英漢兩種語言分屬不同的語系,在語音、詞匯、語法等方面都有很大差異,很容易造成理解和應(yīng)用障礙,因此教師應(yīng)啟發(fā)學(xué)生辨別其中的一致性和差異性,正確分析所犯錯誤,使學(xué)生清楚、深刻的認(rèn)識錯誤根源。但這種方法只能適可而止,不宜見錯就改,特別是對已有學(xué)習(xí)母語體驗的成人學(xué)習(xí)者來說,母語是其與本族語者交流的工具,是不可能也沒必要消滅的,過度糾錯會挫傷其學(xué)習(xí)積極性。同時要善于引導(dǎo)學(xué)生對新舊知識進行概括和抽象化的思維加工,使其從感性認(rèn)識上升到理性認(rèn)識。
2.2加大英語接觸量和練習(xí)量。通過背誦、復(fù)述或討論強化學(xué)生的語言輸入,擴展其隱性語言知識。教學(xué)時盡量創(chuàng)造良好的英語學(xué)習(xí)環(huán)境,提供和創(chuàng)造知識的交際氛圍、角色和話題等相關(guān)的非語言信息;鼓勵學(xué)生多參加課外英語活動,大量閱讀各種題材的英語文章、書籍,收聽原聲英語廣播、電影錄音、歌曲等以彌補英語環(huán)境的不足,增加感性認(rèn)識,強化使用英語正確性和自動化,抑制母語的干擾。
2.3有機結(jié)合文化與語言教育,寓文化教育于語言教育之中。語言是文化的載體,交流的工具。培養(yǎng)學(xué)生的語言應(yīng)用能力離不開對目的語文化的了解,只有學(xué)習(xí)語言代表的文化才能真正領(lǐng)會它。故教師應(yīng)結(jié)合語言現(xiàn)象和學(xué)生的具體情況,以教材和語言教學(xué)的層次為基礎(chǔ),系統(tǒng)的介紹英語文化背景知識,把有機結(jié)合文化和語言教學(xué),激發(fā)學(xué)生的興趣,培養(yǎng)其文化差異和沖突的敏銳性,以增強跨文化意識和文化洞察力,逐步提高文化適應(yīng)和交際能力。
2.4加強文學(xué)教學(xué),引導(dǎo)學(xué)生分析作品的時代背景,準(zhǔn)確把握其內(nèi)容,增長對英美社會、歷史、價值觀的認(rèn)識,提高其語言理解和運用能力。
2.5注重應(yīng)用交際教學(xué)法。該法強調(diào)用信息交流促進語言結(jié)構(gòu)的掌握,激發(fā)學(xué)習(xí)者表達思想的欲望,進而促進語言的使用。在語言操練和發(fā)音訓(xùn)練中適當(dāng)使用該法有助于培養(yǎng)大學(xué)生的英語思維,克服情感障礙,減少母語干擾。
總之,大英教學(xué)內(nèi)容和對象的特點決定了漢語對英語學(xué)習(xí)的干擾。大英教師應(yīng)積極采取抑制或減少母語干擾的教學(xué)方法和策略,提高大英教學(xué)質(zhì)量。
參考文獻:
1. 杜詩春.心理語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1988.
2. Guion S G, J E Flege; S H Liu, C H Yeni—komshian. Age of learning effects on the duration of sentences produced in a second language [J]. Applied Psycholinguistics, 2000(21):205-228.
3. Bialystok E. The Structure of age: in search of barriers to second language acquisition [J]. Second Language Research, 1997(13):116-137.
4. 王初明.影響外語學(xué)習(xí)的兩大因素與外語教學(xué)[J].外語界, 2001(6):8-12.