凌莉
(南通大學(xué)外國語學(xué)院,江蘇 南通 226000)
Sacks et al.最早提出了話輪轉(zhuǎn)換規(guī)則(turn-taking rules),很好地解釋了會(huì)話之所以能夠有序地進(jìn)行,一次只有一個(gè)人講話,很少出現(xiàn)重疊和沉默,是因?yàn)樵跁?huì)話中存在一種控制話輪轉(zhuǎn)換的機(jī)制,即一套控制說話權(quán)或分配說話權(quán)的規(guī)則系統(tǒng),稱為局部控制系統(tǒng)(local management system)。30多年來,國內(nèi)外的學(xué)者們?cè)跁?huì)話分析的框架下圍繞話輪轉(zhuǎn)換展開了一系列的研究。
韻律特征是語言的一種音系結(jié)構(gòu),與句法和語篇結(jié)構(gòu)、信息結(jié)構(gòu)等其他語言學(xué)結(jié)構(gòu)密切相關(guān)。韻律特征可以分為三個(gè)主要方面:語調(diào)、時(shí)域分布和重音,通過超音段特征實(shí)現(xiàn)。Duncan提出,話輪結(jié)束時(shí),至少會(huì)出現(xiàn)如下線索中的一個(gè):語調(diào)、副語言、身體動(dòng)作、句法和社會(huì)中心序列。Levinson認(rèn)為,在局部控制系統(tǒng)中,話輪由句法單位(句子、小句、名詞短語等)決定,并部分地借用韻律手段識(shí)別,尤其是語調(diào)。語言學(xué)家們逐漸將研究視角轉(zhuǎn)移到了語音學(xué),開始從韻律特征(prosodic features)中尋找判斷話輪轉(zhuǎn)換的聲學(xué)依據(jù),從此開辟了對(duì)話輪轉(zhuǎn)換處韻律特征的跨學(xué)科研究。
早在20世紀(jì)80年代,國外就已經(jīng)開始了話輪轉(zhuǎn)換處韻律特征的研究。
Orestrom提出,若話輪末尾的響度(loudness)降低,則有44.4%的可能性出現(xiàn)話輪轉(zhuǎn)換;沉默性停頓(silent pause)的出現(xiàn),會(huì)有40.8%的幾率發(fā)生話輪交接;話輪單位完成時(shí)帶有非平聲(level tone),話輪轉(zhuǎn)換的比例高達(dá)96.3%。
Wells&Peppe詳細(xì)歸納了某英語方言中(Ulster)話輪結(jié)束時(shí)的韻律特征:最后一個(gè)音步重讀音節(jié) (last stressed syllable)的音強(qiáng)(intensity)突然增大和減小,其時(shí)長(duration)明顯延長;最后兩個(gè)音步開始到話輪結(jié)束的語速(tempo)減慢;話輪結(jié)束時(shí)有停頓(pause);音高曲拱(pitch contour)呈碗狀,即兩頭高、中間低(該方言的陳述句結(jié)尾為升調(diào))。
到了21世紀(jì),更多的學(xué)者關(guān)注話輪轉(zhuǎn)換處的韻律特征。語用學(xué)雜志(Journal of Pragmatics)、語音學(xué)雜志(Journal of Phonetics)頻頻出現(xiàn)針對(duì)各種母語所作的相關(guān)研究報(bào)導(dǎo)。
Caspers研究發(fā)現(xiàn),荷蘭語中句法(syntax)是話輪轉(zhuǎn)換機(jī)制的主要決定因素;局部韻律因素(local melodic factors),即音高重音(pitch accent)和邊界調(diào)(boundary tone)也起到了支持和約束的作用,音高重音為升調(diào)、邊界調(diào)為高平調(diào)是話語不完整、話輪保持的信號(hào)。
Bosch et al.研究了荷蘭語電話對(duì)話中的停頓(pause),發(fā)現(xiàn)話輪內(nèi)部的停頓要明顯地長于話輪轉(zhuǎn)換處的停頓和話語間的停頓,證實(shí)了前人的研究。
Zuraidah&Knowles分析了馬來語廣播采訪節(jié)目中韻律特征對(duì)話輪的暗示作用:話輪構(gòu)建單位(TCU)的結(jié)束伴隨音高的下降,未結(jié)束伴隨音高的上升和持平;音高和音強(qiáng),有時(shí)伴以語速是區(qū)分競爭性與非競爭性重疊(overlap)的韻律特征。
Kern研究了德國兒童游戲解說中韻律的作用:話輪構(gòu)建單位結(jié)尾處的音高保持高調(diào)或低升,暗示話輪保持,未完待續(xù);若結(jié)尾處降調(diào),暗示話輪結(jié)束。
國外學(xué)者多是在母語會(huì)話中展開話輪轉(zhuǎn)換處韻律特征的相關(guān)研究,語種涉及英語、德語、荷蘭語和馬來語等;在音高、音強(qiáng)、時(shí)長、語速和停頓等眾多韻律特征中,有的涉及某一兩個(gè)特征,有的綜合數(shù)個(gè)特征,均揭示出話輪轉(zhuǎn)換處必然伴隨某些韻律特征,反之,也可根據(jù)這些韻律特征推測出話輪是保持還是轉(zhuǎn)換。
但是,國外對(duì)二語學(xué)習(xí)者會(huì)話中韻律特征與話輪轉(zhuǎn)換關(guān)系的研究為數(shù)不多。Pickering研究了美國大學(xué)中母語是漢語和印度語的二語學(xué)習(xí)者在教學(xué)過程中使用兩種韻律特征(音高變化和停頓)的情況,分析了NS與NNS跨文化交際中失敗的原因,但未對(duì)韻律特征與話輪轉(zhuǎn)換展開深入的研究。
國內(nèi)1995-2010年間有關(guān)話輪轉(zhuǎn)換的文章共有73篇,2005-2010年間有關(guān)英語學(xué)習(xí)者中介語韻律特征的文章有9篇,1988-2008年有關(guān)母語漢語的韻律特征研究的文章有19篇。從數(shù)量、起始年份上可以看出,國內(nèi)對(duì)話輪轉(zhuǎn)換的研究較早也較多;對(duì)母語的韻律特征的研究較早但數(shù)量不多;對(duì)二語的韻律特征研究起步晚、數(shù)量少(見表1)。國際上對(duì)韻律特征的研究起步于20世紀(jì)70年代。在語音工程發(fā)展的推動(dòng)下,研究的規(guī)模越來越大。
國內(nèi)話輪轉(zhuǎn)換處韻律特征的研究更是鳳毛麟角。熊子瑜在他的博士論文中研究了漢語自然語句邊界的韻律特征及其交際功能。他從話輪邊界的音高、音長、音強(qiáng)和停頓四項(xiàng)韻律特征出發(fā),論證了話輪提示功能是其三大交際功能之一。
基于二語學(xué)習(xí)者中介語的研究僅有2篇:夏志華分析了中國學(xué)生即興命題討論中話輪轉(zhuǎn)換中邊界調(diào)(boundary tone)的使用情況;袁蘭基于語音語料庫ESCCL(English Speech Corpus of Chinese Learners)分析了30組中國學(xué)生對(duì)話中停頓(pause)與話輪的關(guān)系。
國內(nèi)的英語教師和研究者們有的研究不同場景下的(電話交談、電視訪談、課堂對(duì)話、網(wǎng)絡(luò)聊天室等)話輪轉(zhuǎn)換;有的探討話輪轉(zhuǎn)換的策略和技巧;有的關(guān)注話輪轉(zhuǎn)換和口語能力、交際技巧的關(guān)系。但都是在語用學(xué)的領(lǐng)域內(nèi)、會(huì)話分析的框架下展開研究。國內(nèi)的漢語教師和研究者們將關(guān)注點(diǎn)鎖定在漢語的韻律特征上,致力于揭示出語調(diào)與字調(diào)的疊加方式、連讀變調(diào)的規(guī)律,服務(wù)于語音合成、語音識(shí)別等語音工程。
英語教學(xué)一線的老師們擁有豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)、扎實(shí)的語言學(xué)基礎(chǔ),但是缺少必要的實(shí)驗(yàn)語音學(xué)的實(shí)驗(yàn)方法和實(shí)驗(yàn)設(shè)備,這可能是造成國內(nèi)話輪轉(zhuǎn)換處韻律特征研究不足的主要原因。曹劍芬指出,在國外許多國家,利用科學(xué)儀器進(jìn)行實(shí)驗(yàn)分析的研究早已成了慣例,無論是語音教學(xué)還是研究,幾乎沒有不涉及實(shí)驗(yàn)分析的。陳樺指出:我國實(shí)驗(yàn)語音學(xué)有著很強(qiáng)的研究隊(duì)伍,對(duì)漢語及方言的語音語調(diào)及節(jié)奏等韻律特點(diǎn)進(jìn)行了大量的研究和歸納,還在語音合成和語音識(shí)別等方面進(jìn)行了卓有成效的探索。然而他們的研究只涉及漢語,對(duì)中國英語學(xué)習(xí)者的語音語調(diào)的研究無暇顧及。而國內(nèi)以往的英語研究,大多依靠研究者的經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行,缺乏客觀性和科學(xué)性。
會(huì)話交流不僅僅只是依靠語言的文字意義來進(jìn)行,語言的韻律特征以及非語言因素等也發(fā)揮著不可小視的作用。韻律在真實(shí)的會(huì)話交際中起著舉足輕重的作用,對(duì)會(huì)話進(jìn)行組織、協(xié)調(diào),以達(dá)到更好地完成社交行為的目的。具備一定的韻律知識(shí),可以幫助說話者采取增加音高、音強(qiáng)、放慢語速等方法保持話輪;也可以協(xié)助聽話者正確地判斷話輪保持或話輪結(jié)束的位置,使會(huì)話順暢地進(jìn)行。
[1]曹劍芬.現(xiàn)代語音研究與探索[M].北京:商務(wù)印書館,2007.
[2]陳樺.中國學(xué)生英語語調(diào)模式研究[M].上海:上海外語教育出版社,2008.
[3]劉虹.會(huì)話結(jié)構(gòu)分析[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004.