国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從量化和時(shí)間表達(dá)的角度看DRT

2011-10-30 12:25何向東
關(guān)鍵詞:所指驢子代詞

高 蕓,何向東

(1.宜春學(xué)院外國語學(xué)院,江西宜春 336000;2.西南大學(xué)邏輯與智能研究中心,重慶 400715)

從量化和時(shí)間表達(dá)的角度看DRT

高 蕓1,2,何向東2

(1.宜春學(xué)院外國語學(xué)院,江西宜春 336000;2.西南大學(xué)邏輯與智能研究中心,重慶 400715)

話語表征理論是一種動態(tài)語義學(xué)理論,它擺脫了一階謂詞邏輯的限制,將處理對象擴(kuò)展到一個(gè)句子以上的話語,揭示名詞與代詞跨句子的指代照應(yīng)關(guān)系,解決了“驢子句”的語義疑難問題。DRT對復(fù)數(shù)名詞和數(shù)目詞組進(jìn)行了精確地刻畫,并吸收了廣義量詞理論的長處,將廣義量詞看作是兩個(gè)集合間的關(guān)系。DRT還能解釋句子系列(即話語)在時(shí)間方面的復(fù)雜關(guān)系,精妙地刻畫動詞的時(shí)態(tài)、時(shí)體、時(shí)相等眾多時(shí)間特征。DRT對自然語言的研究不僅涉及到句子的真值條件,還涉及到具體的語境,這符合人們理解語言的認(rèn)知過程。

DRT;DRS;量化表達(dá);時(shí)間表達(dá)

話語表征理論(Discourse Representation Theory,簡稱DRT)是20世紀(jì)80年代初由荷蘭邏輯學(xué)家Hans Kamp開創(chuàng)的一種動態(tài)語義學(xué)理論。DRT是一種關(guān)于自然語言的語義觀,它的產(chǎn)生源于蒙塔古語法及其語義觀。DRT產(chǎn)生的動因是試圖解決驢子句前指的問題及模型論語義學(xué)中缺乏對動詞時(shí)態(tài)(tense)和時(shí)體(aspect)的處理。在對自然語義的解釋中,Grice,Carston,Sperber,Wilson,Blackemore等關(guān)聯(lián)理論研究者都將常規(guī)意義從語用意義中分離出來;形式語義學(xué)家又將語言視為一個(gè)抽象系統(tǒng),句子表現(xiàn)的是命題形式與命題內(nèi)容;而DRT將意義視為一種心理現(xiàn)象,是人類思想的外在表現(xiàn)(externalization),它感興趣的不僅是句子的真值條件,還關(guān)注聽話人如何理解句子?!昂罄m(xù)句子的處理依賴前面已處理過的上文,其中增添的信息內(nèi)容又成為理解更后續(xù)句子的依據(jù)?!保?]

一、DRT對句間前指的解釋

DRT由“句法規(guī)則”、“DRS(Discourse Representation Structure的簡稱)的構(gòu)造規(guī)則”和“DRS在模型中的解釋”三部分構(gòu)成。句法規(guī)則給出的是英語的句法算法,DRS的構(gòu)造規(guī)則給出的是語言形式和語義之間的轉(zhuǎn)換模式,DRS在模型中的解釋部分則是用真值條件模型論語義學(xué)方法對DRS進(jìn)行解釋。在這三個(gè)組成部分中,居于核心位置的是DRS,因?yàn)镈RS就是DRT對英語句子序列的語義刻畫[2]。“每個(gè)DRS都含有兩部分的內(nèi)容:話語所指(discourse referent)和與話語所指相關(guān)的各種條件,即DRS-條件(DRS-condition),分別組成話語所指集和DRS-條件集。其中話語所指集又稱論域(universe)?!保?]DRS可以用兩種方式表示,一種是方框圖的方式,另一種是標(biāo)準(zhǔn)的集合論的記法,即線形方式,本文主要采用線形方式表示。

前指(anaphora)可以定義為“兩個(gè)語言單位(如詞項(xiàng))A和B之間的一種關(guān)系,在這種關(guān)系下,對A的解釋在某種方式上決定于對B的解釋”[4]。A被稱為前指詞(anaphor),B被稱為先行詞(antecedent)。簡而言之,前指就是前指詞與先行詞在語義上指向同一個(gè)概念,或者說共指(co-refer-ence),這種關(guān)系被稱為“前指”是因?yàn)樵谡Z言的線性序列中,先行詞出現(xiàn)在前指詞之前。例如:

(1)Zhang Ying1loves LiSan2.He2fascinates her1.

在例(1)中,he和her分別前指Li San和Zhang Ying。Zhang Ying是her的先行詞,Li San是he的先行詞。在語義上,her和Zhang Ying指的是同一個(gè)具體的人,he指向Li San所指向的對象。因?yàn)閔e和her都是向前指向,這就是典型的前指。

位于一個(gè)句子內(nèi)的前指叫做句內(nèi)前指(sentential anaphora),而跨越兩個(gè)不同句子的前指叫做句間前指(inter-sentential anaphora)。例如:

(2)John was not confident of himself.

例(2)中的反身代詞himself指向句內(nèi)的John,是句內(nèi)前指;而例(1)中的代詞he和her分別指向前一句中的專有名詞Li San和Zhang Ying,屬于句間前指。

例(1)由兩個(gè)句子組成,在第一句“Zhang Ying loves Li San”中,先確定兩個(gè)話語所指x與y,及它們要滿足的條件:Zhang Ying(x),Li San(y)和x loves y。其DRS是:

(3)<{x,y},{Zhang Ying(x),Li San(y),loves(x,y)}>

“話語表征被認(rèn)為是說話人響應(yīng)他們所接受詞語的輸入所形成的心理表征。當(dāng)話語繼續(xù)進(jìn)行下去時(shí),我們可以得到更多的信息,可以用更多的話語所指和更多的條件去填充話語表征。”[5]前指是代詞和在語義表征中被引入作為先行詞的話語所指之間的一種關(guān)系。下面我們運(yùn)用代詞的建構(gòu)規(guī)則完成例(1)的DRS。例(1)中的第二句話“He fascinates her”包含兩個(gè)代詞,因此引入兩個(gè)新的話語所指z和w,在已經(jīng)建立的語境中,根據(jù)它們的語法屬性還得到兩個(gè)新的條件z=y,w=x,使前指代詞與先行詞聯(lián)接起來,完成代詞的前指確認(rèn)。例(1)的DRS表示如下:

(4)<{x,y,z,w},{Zhang Ying(x),Li San (y),loves(x,y),z=y,w=x,fascinates(z,w)}>

為更長的話語構(gòu)建DRS解決了前指代詞找到話語所指的問題,反映話語理解不同于單句理解的兩個(gè)顯著特征:遞增性和連貫性。話語理解始于第一個(gè)句子,第一個(gè)句子的理解結(jié)果是理解第二個(gè)句子的語境條件,第二個(gè)句子的理解結(jié)果又是理解下一個(gè)句子的語境條件……依此類推,理解就是這樣完成的。也就是說,話語的接受者是按照句子的排列順序依次理解句子的,對后面句子的理解建立在對前面句子理解的基礎(chǔ)上。而話語又是一個(gè)意思連貫的整體,除了第一句外,后面每個(gè)句子中的意義要素都要在先前的句子中有所照應(yīng),話語的接受者才能獲得一致、連貫的理解。

二、DRT中的量化表達(dá)

DRT在句法前指的基礎(chǔ)上,將前指的解釋范圍進(jìn)一步擴(kuò)大到驢子句。這是一種特殊的代詞與無定名詞間的前指句式,曾由Geach正式提出,在句法和語義學(xué)界名噪一時(shí)。例(5)是在全稱句的關(guān)系從句中包含一個(gè)無定名詞短語,在這個(gè)關(guān)系從句外有一個(gè)代詞前指這個(gè)無定名詞短語,這是驢子句的一種基本形式。

(5)Every farmer who owns a donkey beats it.

例(5)的邏輯語義是?x?y((farmer(x)∧donkey (y)∧own(x,y))→beat(x,y)),那么如何理解它的代詞前指現(xiàn)象呢?根據(jù)DRS的轉(zhuǎn)化規(guī)則,它的DRS是:

(6)<{},{(<{x,y},{farmer(x),donkey(y),owns(x,y)}>? <{z},{z=y,x beats z}>)}>

帶關(guān)系從句的全稱句被表達(dá)成兩個(gè)存在蘊(yùn)涵關(guān)系的子DRS,“?”為蘊(yùn)涵符號。在這里,蘊(yùn)涵能夠被運(yùn)用是因?yàn)?5)的真值等值于(5a)。

(5a)If a farmer owns a donkey,he beats it.(5a)是在條件句if小句中包含無定名詞短語a donkey,在這個(gè)小句外有代詞it前指這個(gè)無定名詞短語,這是驢子句的另一種基本形式。

在英語名詞短語語義處理方面,DRT注意到復(fù)數(shù)名詞及數(shù)目詞組(numeral phrase)具有的量化意義,吸取在處理名詞短語量化意義極有成效的廣義量詞理論(Generalized Quantifier Theory,簡稱GQT)的長處,將廣義量詞看作兩個(gè)集合間的關(guān)系。在針對量化句建構(gòu)的DRS條件中,增加了一個(gè)融合GQT思想的表現(xiàn)形式,構(gòu)成一個(gè)雙重條件(duplex condition)K1QK2,其中K1被稱為限制項(xiàng)(restrictor),Q是量詞,K2被稱為轄域(scope)。K2是K1子集,也就是說,K2提供了在K1中被描繪的情形的一些其它的描述?!霸诒磉_(dá)上,通常用一個(gè)菱形框表示連接兩個(gè)DRS方框的Q,這樣一來,

(7)Most books are instructive.

為了更加直觀、形象,例(7)的DRS我們用方框圖表示。

如果我們用B和I分別表示“書”和具有“教育意義的”屬性的個(gè)體的集合,并用#A表示集合A中元素的個(gè)數(shù),那么,例(7)的語義就是:#(B∩I)>#(B-I),即同時(shí)具有“書”和“教育意義的”兩個(gè)屬性的個(gè)體比只具有“書”但不具有“教育意義的”屬性的個(gè)體多。這就是例(7)的語義解釋,是將廣義量詞most的邏輯意義看作兩個(gè)集合間的關(guān)系。

(9)Anne watched every film in which Leonardo DiCaprio played.They were interesting.

(9)中的第一個(gè)句子等值于If Leonardo DiCaprio played in a film,then Anne watched it.因此,我們可以使用蘊(yùn)涵關(guān)系。它的DRS是:

(10)<{x,z},{Anne(x),Leonardo diCaprio (z),(<{y},{film(y),played in(z,y)}>?<{},{watched(x,y)}>)}>

根據(jù)DRS的轉(zhuǎn)化規(guī)則,專有名詞Anne、Leonardo DiCaprio在主DRS中引入話語所指x和z,全稱量詞引入兩個(gè)新的DRS,它們之間用?聯(lián)結(jié),形成一個(gè)條件,相應(yīng)的話語所指和條件局部于子DRS。接下來要確認(rèn)they的先行詞。代詞they將在主DRS中引入一個(gè)話語所指,話語所指y在子DRS中,根據(jù)規(guī)則,子DRS中的y無法作為主DRS中they的先行詞,而且they帶有復(fù)數(shù)的語法屬性,x,y或z都不適合。我們運(yùn)用DRT中的抽象(abstraction)規(guī)則,在當(dāng)前DRS中引入一個(gè)不是個(gè)體而是由個(gè)體集合組成的話語所指 Y,它是滿足(10)中條件y的集合。如(11)所示:

(11)Y=∑y<{y},{film(y),played in(z,y),watched(x,y)}>

在(11)中,Y是所有具有film(y),played in (z,y)和watched(x,y)性質(zhì)的個(gè)體y的集合,∑是求和符號。抽象規(guī)則概括了第一個(gè)句子包括的所有信息,并引入了一個(gè)個(gè)體集合Y作為they的話語所指。我們可以得到例(9)的DRS:

(12)<{x,z,Y,U},{Anne(x),Leonardo di-Caprio(z),(<{y},{film(y),played in(z,y)}>?<{},{watched(x,y)}>),(Y=∑y<{y},{film(y),played in(z,y),watched(x,y)}>),U=Y,U were interesting}>

利用復(fù)數(shù)名詞的這種表達(dá)方式,我們可以處理帶數(shù)詞的無定名詞短語(即數(shù)目詞組)。

(13)If a man owns three donkeys,he beats them.

其DRS是:

(14)<{},{(<{x,Y},{man(x),donkey (Y),︱Y︳=3,owns(x,Y)}>?<{z,W},{z=x,W=Y,beats(z,W)}>)}>

其中Y就是滿足條件的驢子的集合,︱Y︳=3表示Y這個(gè)集合的元素的個(gè)數(shù)為3。但假設(shè)在現(xiàn)實(shí)世界的一個(gè)模型中,有一個(gè)男人一共有6頭驢子,他只是打其中的3頭,那么(14)可以描述這個(gè)模型的語義。根據(jù)我們的語感,例(13)說的其實(shí)是一個(gè)男子打他擁有的全部驢子,而且他一共有3頭驢子。也就是說,例(13)中的“3頭驢子”應(yīng)該理解成“恰好3頭驢子”,這里起作用的是語用因素。根據(jù)Kadmon的建議,例(13)的DRS應(yīng)該為:

(15)<{},{(<{x,Y},{man(x),donkey (Y),owns(x,Y),(<{V},{donkey(V),owns(x,V)}>?<{},{V?Y}>),︱Y︳=3}>?<{z,W},{z=x,W=Y,beats(z,W)}>)}>

在(15)中增加的那個(gè)條件(<{V},{donkey (V),owns(x,V)}>?<{},{V?Y}>)的意思是:對于任何一個(gè)滿足“驢子”并“被x擁有”這兩個(gè)性質(zhì)的集合V,V必定是Y的子集,那么他擁有的就是恰好Y中的3頭驢子。

在DRT中,量化句的轄域歧義現(xiàn)象仍舊存在。例如:

(16)Three brothers bought a house.

例(16)有兩種理解方式:分指理解(distributive reading)和合指理解(collective reading)。即究竟是三兄弟每人都買了不同的房子,還是他們共同買了一棟房子。為了更好地區(qū)別這兩種理解方式,例(16)的DRS用方框圖來表示。(16a)代表的是前一種理解方式,而(16b)代表的是后一種理解方式。

三、DRT中的時(shí)間表達(dá)

英語句在時(shí)間方面的復(fù)雜性和聯(lián)系性,DRT也能精確地刻畫?!皠釉~有時(shí)(tense)的區(qū)分(過去時(shí)、現(xiàn)在時(shí)和將來時(shí)),還有體(aspects)的差別(進(jìn)行體及完成體),甚至還可從所謂時(shí)相的角度把句子劃分為事件(event)句與狀態(tài)(state)句,另外英語句中還有時(shí)間介詞短語(如“on Sunday”)參與時(shí)間的表述,等等??傊?,上述現(xiàn)象都跟時(shí)間因素有不同程度的關(guān)系,都應(yīng)從時(shí)間的角度去分析?!保?]“DRT在話語所指的家族中增加了e(表示事件)、s(表示狀態(tài))、n(表示說出話語的時(shí)間)和t(表示話語中所提到的時(shí)間)四個(gè)新成員;在DRS-條件的家族中增加了e?t(表示事件e延續(xù)的時(shí)間在t范圍內(nèi))、e<n(表示事件e先于話語的時(shí)間)、sot(表示s所持續(xù)的時(shí)間與t時(shí)間是重合的)、t<n(表示話語中所提到的時(shí)間早于說出話語的時(shí)間)等新成員?!保?]例如:

(17)Jenny went to the beach on Saturday.

(17)的DRS是:

(18)<{n,e,x,y,t},{Jenny(x),the beach (y),Saturday(t),e<n,e?t,e:go to(x,y)}>

(18)中e:go to(x,y)的直觀意思為:e是一個(gè)在其中x與y有“go to”關(guān)系的事件。這里引進(jìn)了事件e的概念,通過它與時(shí)間的話語所指的關(guān)系便可刻畫例(17)的動詞時(shí)間特征?!癳<n”表示e這個(gè)事件發(fā)生的時(shí)間先于說話時(shí)間n?!癳?t”原來的表述為“Time(e,t)”,意謂e在時(shí)間上與t具有“?”關(guān)系,即e這個(gè)事件發(fā)生的時(shí)間被包括在 t所表示的時(shí)間之內(nèi)。而 t是星期天?!癟ime”這個(gè)謂詞的提出顯得有新意,它把事件“e”的時(shí)間因素抽取出來與t進(jìn)行比較,從而巧妙地顯示例(17)中動詞在時(shí)間上與 Saturday的關(guān)系。

(19)Jenny was busy on Saturday.例(19)是一個(gè)狀態(tài)句,該語句的DRS是:

(20)<{n,s,t,x},{Jenny(x),Saturday(t),sot,t<n,s:busy(x)}>

在(20)中,s:busy(x)表示x處于“busy”的狀態(tài),“sot”表示“Jenny很忙”這種狀態(tài)所持續(xù)的時(shí)間與話語中所提到的時(shí)間“Saturday”是重合的,“t<n”表示話語中所提到的時(shí)間“Saturday”先于說出話語的時(shí)間。但是狀態(tài)不像事件,事件所延續(xù)的時(shí)間在話語中所提到的時(shí)間范圍之內(nèi)。

DRT也能刻畫句子系列在時(shí)間方面的復(fù)雜聯(lián)系。如:

(21)A man entered the White Hart.He was wearing a jacket.Bill served him a beer.

例(21)的DRS是:

(22)<{n,e,t,x,y,s,t’,u,w,e’,t”,z,r,u’},{e?t,t<n,man(x),the White Hart(y),e: enter(x,y),sot’,t’<n,e?s,u=x,jacket(w),s: be wearing(u,w),e’?t”,t”<n,e<e’,Bill(z),Beer(r),u’=x,e’:serve(z,u’r)}>

例(22)中的三個(gè)句子在時(shí)間上是有先后依存關(guān)系的。第一句和第三句是事件句,第二句是狀態(tài)句?!癳?t”表明“x enter y”這個(gè)事件發(fā)生的時(shí)間被包括在第一句話語中所表示的時(shí)間之內(nèi)?!皌<n”表示話語中所提到的時(shí)間早于說出話語的時(shí)間?!皊ot’”指的是“u be wearing w”這一狀態(tài)持續(xù)的時(shí)間與第二句所提到的時(shí)間是重合的?!皌’<n”意謂第二句所提到的時(shí)間早于說出話語的時(shí)間?!癳?s”表示“x enter y”這一事件發(fā)生的時(shí)間在“u be wearing w”這一狀態(tài)持續(xù)的時(shí)間范圍之內(nèi),即那個(gè)進(jìn)入the White Hart的人在事件發(fā)生前后都穿著夾克?!癳’?t””表明“z serve u’r”這一事件發(fā)生的時(shí)間被包括在第三句話語中所提到的時(shí)間之內(nèi),而“e<e’”則說明第三句所描述的事件發(fā)生在第一個(gè)句子所描述的事件之后,即那個(gè)穿著夾克的人只有進(jìn)入了the White Hart之后,Bill才給他啤酒。這種句子系列在時(shí)間方面的復(fù)雜聯(lián)系,以往的模型語義學(xué)很難描述,而在DRT中卻能得到準(zhǔn)確、細(xì)致地刻畫。

DRT還能表征時(shí)體。如:

(23)Anne has bought a dog.

它的DRS是:

(24)<{n,s,t,x,e,y},{t=n,t?s,Anne (x),e∞s,dog(y),e:buy(x,y)}>

例(23)中的“動態(tài)動詞(activity verbs)的完成體被表征為一種狀態(tài)。這種狀態(tài)是一個(gè)事件的結(jié)果:狀態(tài)正好在事件結(jié)束時(shí)開始,用 e∞s表示”[5]。也就是說,“Anne買狗”這一事件產(chǎn)生“Anne擁有狗”這種結(jié)果?!皌=n”表示話語中所提到的時(shí)間和說出話語的時(shí)間相同,“t?s”表示話語中所提到的時(shí)間在狀態(tài)所持續(xù)的時(shí)間范圍內(nèi)。

(25)Anne has lived in Cambridge.

該語句的DRS是:

(26)<{n,t,s,x,s’,e},{t=n,sot,Anne (x),e=end(s’),e∞s,s’:live in Cambridge (x)}>

例(26)表征了靜態(tài)動詞(stative verbs)的完成體,表明Anne不再住在Cambridge。這兒我們“需要一個(gè)事件e來結(jié)束狀態(tài)s’,用e=end(s’)表示。因此“has lived”描繪了一種狀態(tài)s,s是狀態(tài)s’(Anne’s living in Cambridge)的結(jié)束引起的”[5]。

(27)Anne has lived in Cambridge for three years.

例(27)需要一個(gè)與(25)不同的DRS來表征,如(28)所示:

(28)<{n,t,s,x,s’,e,mt},{t=n,sot,Anne (x),e=beg(s’),e∞s,three years(mt),dur(s’)=mt,s’:live in Cambridge(x),~<{e’},{e’<n,e’=end(s’)}>}>

“完成時(shí)涉及到狀態(tài)s,它是另一個(gè)狀態(tài)s’開始的時(shí)候開始,狀態(tài)s’持續(xù)了三年,并且還沒有結(jié)束。Anne處于狀態(tài)s中,這種狀態(tài)s是由狀態(tài)s’(living in Cambridge for three years)引起的?!産eg’表示狀態(tài)的開始,‘dur’表示狀態(tài)的持續(xù)是從狀態(tài)到時(shí)間總數(shù)(amount of time,記為mt)的映射,mt是一個(gè)表示時(shí)間總數(shù)的話語所指。”[5](28)中否定的子DRS~<{e’},{e’<n,e’=end (s’)}>表明并非存在一個(gè)事件e’,e’結(jié)束了s’的狀態(tài),也就是說,Anne仍舊住在Cambridge,這種狀態(tài)還要持續(xù)下去,Anne還會繼續(xù)住在Cambridge。

進(jìn)行體的DRS可以通過給謂項(xiàng)增加一個(gè)進(jìn)行的算子PROG來表征。例如:

(29)Jenny is reading the works of Shakespeare.

其DRS為:

(30)<{n,s,t,x,y},{t=n,sot,Jenny(x),the works of Shakespeare(y),s:PROG read(x, y)}>

綜上所述,建立在一階謂詞邏輯基礎(chǔ)上的真值條件語義學(xué)以單個(gè)句子為單位,靜態(tài)地、孤立地分析句子的語義,DRT不僅繼承了真值條件語義學(xué)對命題真值的研究,而且更加關(guān)注聽話人是如何理解句子的。DRT擺脫了一階謂詞邏輯的限制,將處理對象擴(kuò)展到一個(gè)句子以上的話語,揭示名詞與代詞跨句子的指代照應(yīng)關(guān)系,解決了“驢子句”的語義疑難問題。DRT對復(fù)數(shù)名詞和數(shù)目詞組進(jìn)行了精確地刻畫,并吸收了廣義量詞理論的長處,將廣義量詞看作是兩個(gè)集合間的關(guān)系,用類似的方式建構(gòu)帶廣義量詞的DRS構(gòu)成一個(gè)雙重條件。DRT還能解釋句子系列(即話語)在時(shí)間方面的復(fù)雜關(guān)系,精妙地刻畫動詞的時(shí)態(tài)、時(shí)體、時(shí)相等眾多時(shí)間特征。DRT對話語的語義解釋是一個(gè)動態(tài)的、變化的過程,它漸進(jìn)式地處理每一個(gè)句子,認(rèn)為意義就是潛在的信息變化。要把握當(dāng)前句子的語義內(nèi)容,不僅要分析這個(gè)句子自身的句法結(jié)構(gòu),還要依靠對其上文句子的理解。DRT對自然語言的研究不僅涉及到句子的真值條件,還涉及到具體的語境,這符合人們理解語言的認(rèn)知過程。筆者希望此文起著拋磚引玉的作用,使更多的人了解DRT的理論價(jià)值,推動人們對自然語言的邏輯研究。

[1]鄒崇理.話語表現(xiàn)理論評述[J].當(dāng)代語言學(xué),1998 (4):20-31.

[2]夏年喜.從DRT與SDRT看照應(yīng)關(guān)系的邏輯解釋[J].重慶理工大學(xué)學(xué)報(bào):社會科學(xué),2010(7):8-11.

[3]夏年喜.DRS與一階謂詞邏輯公式[J].哲學(xué)動態(tài),2005(11):52-55.

[4]Huang Y.Anaphora and the pragmatics-syntax interface[C]//Horn L,Ward G.The handbook of pragmatics.Oxford:Blackwell,2004.

[5]杰斯?jié)勺魻柼?語義學(xué)與語用學(xué):語言與話語中的意義[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004.

[6]張韌弦.形式語用學(xué)導(dǎo)論[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2006.

[7]夏年喜.從知識表示的角度看DRT與一階謂詞邏輯[J].南京社會科學(xué),2006(2):26-30.

A Study of DRT from the Angle of Quantified and Temporal Representation

GAO Yun1,2,HE Xiang-dong2
(1.Foreign languages college,Yichun University,Yichun 336000,China; 2.Institute of Logic and Intelligence,Southwest University,Chongqing 400715,China)

DRT,which is a dynamic semantics theory,shakes off the limit of first-order predicate logic,treats the anaphoric relations between nouns and pronouns across sentence boundaries,solves the semantics problem of donkey sentence.DRT accounts for plural nouns,numeral phrases,generalized quantifiers and temporal distinctions of verbs such as tense,aspects and phase.The study of DRT for natural language is involved in not only the truth condition of sentence,but the concrete context,which accords with people’s cognitive process of understanding language.

DRT;DRS;quantified representation;temporal representation

B81

A

1674-8425(2011)08-0032-05

2011-06-06

重慶市重點(diǎn)文科研究基地項(xiàng)目“語言交流中的信息傳達(dá)與邏輯推理”(09SKB33)研究成果。

高蕓(1971—),女,江西宜春人,博士,副教授,研究方向:語言邏輯;何向東(1948—),男,重慶人,教授,博士生導(dǎo)師,研究方向:邏輯學(xué)。

(責(zé)任編輯 魏艷君)

猜你喜歡
所指驢子代詞
代詞(一)
代詞(二)
遺忘者
驢子趕集
論《群音類選》的編選類分及其官腔類所指
這樣將代詞考分收入囊中
正義概念的所指霸權(quán)和能指反抗
馱鹽的驢子
哪根截去的長
三驢子
岳西县| 陆丰市| 洪雅县| 五莲县| 河池市| 宁都县| 邮箱| 通州区| 中山市| 巫溪县| 河北省| 青浦区| 卢湾区| 彭泽县| 枝江市| 绵竹市| 晴隆县| 甘肃省| 和政县| 维西| 石河子市| 合水县| 专栏| 吉隆县| 营山县| 东台市| 夏河县| 治县。| 霸州市| 贵德县| 浦江县| 绥德县| 阿荣旗| 长乐市| 西林县| 花莲县| 响水县| 连江县| 淳安县| 齐齐哈尔市| 宜君县|