◆任龍波
(河南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)
淺議漢語(yǔ)中一些動(dòng)詞的介詞化現(xiàn)象
◆任龍波
(河南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)
漢語(yǔ)里的介詞幾乎全是由動(dòng)詞變來(lái)的。所以,我國(guó)語(yǔ)法學(xué)界曾經(jīng)有一種意見(jiàn)認(rèn)為現(xiàn)代漢語(yǔ)沒(méi)有介詞,所謂介詞實(shí)際上都是動(dòng)詞(呂叔湘,1979:33)。那么,什么是介詞呢?在漢語(yǔ)發(fā)展的歷史長(zhǎng)河中,有一些常用作動(dòng)詞的詞出現(xiàn)了介詞用法。
但是,動(dòng)詞的介詞化并不是現(xiàn)代漢語(yǔ)的獨(dú)特現(xiàn)象,而是在古漢語(yǔ)里已經(jīng)有了?,F(xiàn)代漢語(yǔ)的動(dòng)詞介詞化現(xiàn)象并不是突然發(fā)生的,而是有歷史淵源的。一個(gè)詞語(yǔ)演化的方式常常是新用法不斷出現(xiàn),舊用法長(zhǎng)期保存,結(jié)果形成一個(gè)詞在某一時(shí)期的用法,實(shí)際上代表的是不同時(shí)期用法的年輪(Hopper和 Traugott,1993)。
因此,現(xiàn)代漢語(yǔ)在介詞用法上保持著古漢語(yǔ)不同時(shí)期用法的痕跡?!豆糯鷿h語(yǔ)詞典》(1998年第1版)對(duì)“沿”的解釋是:
沿:①順流而下。郭璞《江賦》:“泝洄~流,或漁或商。”引:順著。陸機(jī)《辯亡論下》:“而巴漢舟師,~江東下。”②遵循,承襲。任昉《齊竟陵文宣王行狀》:“追遠(yuǎn)尊戚,~情之所隆?!薄逗鬂h書(shū)·曹褒傳》:“五帝不相 ~樂(lè),三王不相襲禮?!雹圻呇亍!度辶滞馐贰肥幕?“望著湖~上連接著幾個(gè)酒店。”
義項(xiàng)①為動(dòng)詞,引申用法是介詞。義項(xiàng)②為動(dòng)詞。義項(xiàng)③為名詞?!把亍痹诠艥h語(yǔ)中的這些用法在現(xiàn)代漢語(yǔ)中都有所保留,但是分布不同。《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》(2004年第1版)的解釋是:
沿1①動(dòng)詞。(文)順流而下?!?表示引申為)②按照老樣子繼續(xù)下去:~用∣~襲︱相~至今︱~革?!劢樵~。表示順著(一定的路線(xiàn)),后面可以加“著”:~河邊走︱~路有不少攤販︱~著正確方向前進(jìn)。
沿2①名詞。邊沿:炕~︱前~陣地?!趧?dòng)詞。鑲邊:~鞋口︱大紅的衣服,~一道藍(lán)邊。
可見(jiàn),漢語(yǔ)的介詞用法是從動(dòng)詞用法中引申出來(lái)的,并且在現(xiàn)代漢語(yǔ)中分布更廣。筆者用“沿”作為檢索詞,對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)The Lancaster CorpusofMandarin Chinese(LCMC)檢索所得的61個(gè)例子中,屬于介詞用法的有34例,所占比例為55.74%??梢?jiàn)“沿”的介詞用法在現(xiàn)代漢語(yǔ)中的分布很廣。
其它幾個(gè)介詞也可以在現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典里找到動(dòng)詞用法和介詞用法并存的現(xiàn)象。比如“順(著)”也是從動(dòng)詞引申而來(lái)的介詞,用以引進(jìn)動(dòng)作所依從的路線(xiàn)或憑借的情勢(shì)、機(jī)會(huì)。
但是“順”與“沿”又有所不同。后者可用于表示抽象意義的途徑,前者不能。例如:沿著改革的方向前進(jìn)!由李行健先生主編的《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》也分析了兩者在語(yǔ)用上的區(qū)別:“沿”所指的“路線(xiàn)”“途徑”可以是比喻意義或抽象意義;“順”不能這樣用。比如沿革、沿例、沿襲、沿用等。但是我們發(fā)現(xiàn)在某些漢語(yǔ)詞中“順(著)”也有用于抽象意義的情況,表達(dá)帶有主觀性的移情意義,比如“順心、順意”。但這種用法大多出現(xiàn)在熟語(yǔ)中。
一般來(lái)講,語(yǔ)言的虛化或語(yǔ)法化具有單向性,也就是常常是實(shí)詞虛化,卻很少有相反的虛詞實(shí)化情況出現(xiàn)。從變化的觀點(diǎn)看,形式不會(huì)突然從一種范疇轉(zhuǎn)變?yōu)榱硪环懂?,而是?jīng)歷一系列細(xì)微過(guò)渡。大多數(shù)語(yǔ)言學(xué)家都認(rèn)為語(yǔ)言在演變上遵循相似的順序關(guān)系:實(shí)義項(xiàng)>語(yǔ)法詞>附著形式>屈折詞綴。右端的每一項(xiàng)比左端相鄰項(xiàng)語(yǔ)法性更明確,詞匯性更弱。英語(yǔ)中還有一個(gè)著名的例子:一個(gè)運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞經(jīng)過(guò)重新分析變成一個(gè)將來(lái)時(shí)助動(dòng)詞(已經(jīng)發(fā)現(xiàn)在許多語(yǔ)言中都存在),例如,在Iam going to need a sweater(我需要一件羊毛衫)中,這表明了一個(gè)普遍原則,即單向性原則,它主張演變:
較少語(yǔ)法的>較多語(yǔ)法的
它表明語(yǔ)言演變的一般順序是由語(yǔ)法成分較少的語(yǔ)言演變?yōu)檎Z(yǔ)法成分較多的語(yǔ)言。這對(duì)語(yǔ)法化極為重要(梁銀峰譯:Hopper,P.J.&E.C.Traugott,2008:7-21)。漢語(yǔ)動(dòng)詞引申為介詞是由實(shí)義項(xiàng)演變?yōu)檎Z(yǔ)法詞的階段。但是一般不會(huì)出現(xiàn)由介詞演變?yōu)閷?shí)詞的過(guò)程。
現(xiàn)代英語(yǔ)中的某些動(dòng)詞也有類(lèi)似的演變趨勢(shì)。比如,concerning,considering,including,excluding,regarding等這些動(dòng)詞的現(xiàn)在分詞形式都出現(xiàn)了介詞化現(xiàn)象:
2)a.He is very active,considering his age.就他的年齡而言,他是夠活躍的。
a letter concerning your complaint.我們已經(jīng)收到了一封關(guān)于你投訴的信件。
c.The total sum is£ 57.50,including postage and packing.總金額是57.50英鎊,包括郵費(fèi)及包裝費(fèi)在內(nèi)。
d.The band played many songs,including some ofmy favorites.樂(lè)隊(duì)演奏了幾首歌曲,包括幾首我最喜愛(ài)的。
e.Sales up to and including lastmonth amounted to£ 10,000.銷(xiāo)售額截止上月底達(dá)到10000英鎊。
f.The lunch costs£ 5 per person,excluding drinks.午餐每人5 英鎊,不含飲料。
g.She said nothing regarding your request.她對(duì)你的要求只字未提。
趙元任(1979:331)指出漢語(yǔ)介詞無(wú)論從分類(lèi)上或是在歷史上,都有一種過(guò)渡的性質(zhì)。這就造成對(duì)于一個(gè)詞的介詞身份會(huì)仁者見(jiàn)仁,智者見(jiàn)智。比如對(duì)于“沿(著)、順(著)”是介詞的事實(shí),有的學(xué)者明確承認(rèn)這一點(diǎn)(趙元任,1979;呂叔湘,1999;齊滬揚(yáng),1998),有的學(xué)者在談到介詞時(shí)卻沒(méi)有列入這幾個(gè)詞(朱德熙,1982)??傊Z(yǔ)言中的動(dòng)詞介詞化問(wèn)題反映著語(yǔ)言發(fā)展變化的趨勢(shì),是一個(gè)很值得研究的課題,我們將繼續(xù)就此進(jìn)行深入的研究。
[1]呂叔湘.漢語(yǔ)語(yǔ)法分析問(wèn)題[M].北京:商務(wù)印書(shū)館.1979.
[2] Hopper,Paul,J.&Elizabeth Traugott.Grammaticalization[M].Cambridge:CUP,1993.
[3]呂叔湘.1999.現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞[M].北京:商務(wù)印書(shū)館.
[4]Hopper,Paul,J.& Elizabeth Traugott.梁銀峰譯.語(yǔ)法化學(xué)說(shuō)(第二版)[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2008.
[5]趙元任.呂叔湘譯.漢語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)法[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1979.
[6]齊滬揚(yáng).現(xiàn)代漢語(yǔ)空間問(wèn)題研究[M].上海:學(xué)林出版社,1998.
[7]朱德熙.語(yǔ)法講義[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1982.