国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中學(xué)文言實(shí)詞教學(xué)應(yīng)當(dāng)注意的問題

2011-08-15 00:42:11楊天慶
關(guān)鍵詞:異義同義古代漢語

楊天慶

(余慶縣城關(guān)中學(xué),貴州余慶564400)

文言文教學(xué)是整個(gè)中學(xué)語文教學(xué)過程中一個(gè)重要的環(huán)節(jié),《高中語文教學(xué)大綱》明確要求“靈活掌握150個(gè)左右的文言實(shí)詞,提高學(xué)生文言文閱讀能力”。在今天看來,文言實(shí)詞的義項(xiàng)多而繁復(fù),許多詞是無法用今天的漢語詞匯來對譯的,如:“過而能改,善莫大焉”。其中“莫”我們今天一般解釋為“沒有什么、沒有誰”等,但是這樣譯不是很妥帖、精確,因?yàn)椤澳痹诠糯且粋€(gè)否定性無定代詞,現(xiàn)代漢語中沒有與之相對應(yīng)的詞語。

現(xiàn)行人教版高中語文教材亦有諸多釋義錯(cuò)誤或不精確之處,究其原因,就在于義訓(xùn)時(shí)用詞不確切不明了。筆者查閱了貴州師范大學(xué)張伊平的碩士論文《人教版高中語文教材文言文注釋指瑕》,該文較系統(tǒng)地指出了現(xiàn)行語文教材某些詞語解釋有誤的現(xiàn)象,試看一例:

“第一冊《勸學(xué)》:‘駑馬十駕,功在不舍’,教材注:‘功在不舍,(它的)成功在于不停地走。舍,不停?!?/p>

這條注釋錯(cuò)誤非常明顯‘舍’的常用義是舍棄、放棄?!吨芤住け蓉浴罚骸崮嫒№槪扒菀病?,‘舍’與‘取’對文。在本句中,在常用義的基礎(chǔ)上釋為‘停止’雖然無大礙,但是絕不能解釋為‘不?!?。若‘舍’作‘不當(dāng)’講,那‘不舍’該做何解釋呢?準(zhǔn)確地說,本文‘舍’應(yīng)注釋為‘放棄、舍棄’才符合文意?!?/p>

從上例可以看出,訓(xùn)釋實(shí)詞不當(dāng)容易引起文意的曲解。我國古代的一些字典詞典,釋詞時(shí)一般是用同義或近義詞解釋被釋詞,即同義相訓(xùn)。如許慎《說文》:“元,始也”;“福,佑也”等。此外,《爾雅》《廣韻》也采用類似的方法。但是我們知道絕大多數(shù)同義詞或近義詞的意義都不是完全相等的,它們或含義略有不同,或使用范圍不同,或使用條件不同,因此,同義相訓(xùn)的方法是有很大局限性的。我們要借鑒同義相訓(xùn)優(yōu)點(diǎn),同時(shí)也要準(zhǔn)確運(yùn)用現(xiàn)代漢語中的詞語去對譯文言詞,在教學(xué)過程中應(yīng)當(dāng)注意以下幾個(gè)問題:

一、注意詞義的演變

從古代漢語到現(xiàn)代漢語,時(shí)間跨度大,詞義的變化也很大,而義訓(xùn)要求用現(xiàn)代漢語準(zhǔn)確地對譯古代漢語詞匯,所以注意詞義的演變對學(xué)生學(xué)習(xí)文言文顯得十分重要。在教學(xué)中應(yīng)了解詞義演變的三個(gè)途徑:

(一)詞義的擴(kuò)大

很多字最初只有本義一個(gè)義項(xiàng),后來由于詞義的不斷擴(kuò)大,于是引申出眾多詞義,所以詞義擴(kuò)大是語言中一種常見的現(xiàn)象。如:歸,最開始是指女子出嫁,如《詩經(jīng)》中“之子于歸,宜其家室”中的“歸”用的就是其本義。后來有了“歸寧”一義,指女子出嫁后回家省親。歸有光《項(xiàng)脊軒志》:“吾妻歸寧,述諸小妹語”。后來從專指女子回家省親擴(kuò)大為“回歸”,任何人去某地后回來都可以說“歸”,詞義不斷擴(kuò)大,應(yīng)用范圍也隨之越來越廣。又如:饑,前人解釋道:谷不熟曰饑。后來指人的饑餓,《寡人之于國也》:“黎民不饑不寒”。到了今天,我們不僅指人因沒吃東西感到饑餓,而且還可以指人的某種欲望沒有得到滿足,如感情饑渴。詞義到了今天變得抽象化,詞義也相應(yīng)地?cái)U(kuò)大了。

(二)詞義的縮小

詞義在歷史的演變中也有縮小的情況。以前某個(gè)詞的義項(xiàng)多,使用范圍廣,到后來則義項(xiàng)變得少甚至單一了,這值得我們注意。如:臭,在古代是氣味的總稱,如《禮記·大學(xué)》:“所謂誠其意者,如惡惡臭,如好好色”,其中的“臭”即指氣味?!俺簟边€可指香味,如《周易·系辭》:“同心之言,其臭如蘭”,這里的“臭”即指氣味芳香如蘭花。此外“臭”也可以指“臭味”,如杜甫“朱門酒肉臭,路有凍死骨”,這里的“臭”與我們今天所說的“臭”意思相同,而今天的“臭”僅有與“香”相對的“臭味”一義。又如:谷,《說文》:“百谷之總稱”,泛指一切糧食作物。而現(xiàn)代漢語中,北方一般指小米,南方則一般指稻谷,詞義已大大縮小,早已稱不上是“百谷的總稱”了。對于這一類詞,我們在解釋時(shí)一定要借用其他詞來對譯,不能用今天的意思去解釋。否則就會產(chǎn)生文意不明甚至產(chǎn)生謬誤。

(三)詞義的轉(zhuǎn)移

所謂詞義轉(zhuǎn)移是指表示甲類對象的詞轉(zhuǎn)用為指稱與之有關(guān)的乙類對象。王力先生認(rèn)為:“凡引申的意義既不屬于擴(kuò)大,又不屬于縮小的,都可認(rèn)為是轉(zhuǎn)移”。如《燭之武退秦師》有一句“行李之往來,供其乏困”。其中“行李”在句中指古時(shí)兩國相互往來的使者,現(xiàn)在已經(jīng)轉(zhuǎn)移指出行時(shí)所攜帶的物品,已經(jīng)不再指人了。又如曹操《步出夏門行·龜雖壽》中“烈士暮年,壯心不已”。其中“烈士”古指“有操守有抱負(fù)的男子”(《漢語大詞典》)。在詞義的發(fā)展過程中“烈士”一詞的詞義已轉(zhuǎn)移為“為革命或事業(yè)英勇獻(xiàn)身的人”(《現(xiàn)代漢語詞典》)。再如“犧牲”,古指為祭祀而宰殺的牲畜,今天則轉(zhuǎn)移指某人為了正義的目的而舍棄自己的生命(《現(xiàn)代漢語詞典》)。

二、準(zhǔn)確理解古今異義詞

義訓(xùn)講求直陳語義,講求準(zhǔn)確。在教學(xué)中還會碰到一些很特殊的實(shí)詞——古今異義詞,這類詞語古今意義差別很大,如果不了解其古義,是很難用現(xiàn)代漢語對譯的。對于這類詞,義訓(xùn)時(shí)不能拘于今天的意義,下面試舉幾例加以說明:

1.去,第一冊《詩經(jīng)·魏風(fēng)·碩鼠》:“逝將去汝,適彼樂土”。初中語文課文《岳陽樓記》:“登斯樓也,有去國懷鄉(xiāng)之感”。二處“去”皆為“離開”,如果用今天的“走,到”來翻譯的話就錯(cuò)了。

2.愛,《孟子·梁惠王上》:“百姓皆以王為愛也,臣固知王之不忍也”。及“齊國雖褊小,吾何愛一?!?。兩處的“愛”都譯為“吝惜”,今天則無此義了。

3.勸,在上古是勉勵(lì),鼓勵(lì)的意思。荀子“勸學(xué)”和第六冊《勾踐滅吳》中“國人皆勸”。兩個(gè)“勸”都應(yīng)解釋為鼓勵(lì)、勉勵(lì)。在現(xiàn)代漢語中一般都是當(dāng)勸告講。

4.歲,在古代一般是指年成,也指“年”。如《趙威后問齊使》“歲亦無恙耶,民亦無恙耶”;《寡人之于國也》“非我也,歲也”;《論語》“歲寒,然后知松柏之后凋也”等?,F(xiàn)代漢語通常指“年”。

5.再,在現(xiàn)代漢語中表示行為上的重復(fù)性,意為“又”,在古代漢語中則不然。如《曹劌論戰(zhàn)》“一鼓作氣,再而衰,三而竭”。其中的“再”是“兩次”的意思,而且這也是古代漢語中這個(gè)詞最基本的意義。

6.幸,古時(shí)帝王到達(dá)某地稱作“幸”。如《柳毅傳》“吾君方幸玄珠閣,與太陽道士講火經(jīng)”?,F(xiàn)在隨著帝王的消失,“幸”所指稱的內(nèi)容也早已不復(fù)存在了?,F(xiàn)代漢語中的“幸”一般指榮幸、幸運(yùn)等。

7.于是,在古代漢語中是兩個(gè)詞的合成,一是介詞“于”,一是代詞“是”,合起來表示“在這個(gè)時(shí)候”。如《秋水》“于是河伯欣然自喜”,但是也有與現(xiàn)代漢語同義的現(xiàn)象,作連詞表示兩件事物前后相承相續(xù)。如《愚溪詩序》“與是作《八愚詩》紀(jì)于溪石之上”?!坝谑恰边@個(gè)詞前一種情況比較多,所以我們將之依然列為古今異義詞。

8.明年、明日,這兩個(gè)詞在文言文中經(jīng)常出現(xiàn)。《岳陽樓記》“越明年,政通人和,百廢俱興”;《祭十二郎文》“明年,丞相薨,吾去汴州”;《鄒忌諷齊王納諫》“明日,客從外來”。這些文章中的“明年,明日”與今天的相比,詞義有所不同。在古代,它們表示“第二年,第二天”,而今天則分別表示“今年的下一年,今天的下一天”。

除上述實(shí)詞外,高中文言文中“丈夫”、“來”、“消息”、“妻子”等詞也是古今異義詞。在教學(xué)中,一是要引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)文言文上下文間的聯(lián)系,結(jié)合語境理解它們在文章中的詞義,二是要區(qū)分清楚今天的意義與古代的意義有什么不同,不能用今天的意義去理解古義,否則那就是望文生義了。

[1] 王力.古代漢語[M].北京:中華書局,1961.

[2] 黃伯榮廖序東.現(xiàn)代漢語[M].北京:高教出版社,1991.

[3] 周大璞等.訓(xùn)詁學(xué)初稿[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,1987.

[4] 趙志偉.高中語文課程新探[M].長春:東北師大出版社,2004.

[5] 楊白云.談訓(xùn)詁教學(xué)與文言文教學(xué)相結(jié)合[J].福建教育學(xué)院學(xué),2002.

[6] 張伊平.人教版高中語文文言注釋指瑕[D].貴陽:貴州師范大學(xué),2007.

猜你喜歡
異義同義古代漢語
Dale Carnegie
韓漢同形完全異義詞略考
古今異義詞
如何學(xué)習(xí)掌握古代漢語詞義*——何九盈先生《古漢語詞義叢談》評介
留學(xué)生古代漢語教學(xué)設(shè)計(jì)探索——以《遠(yuǎn)水不救近火》為例
西夏文《同義》重復(fù)字研究
西夏學(xué)(2019年1期)2019-02-10 06:22:08
西夏文《同義》考釋三則
西夏學(xué)(2018年2期)2018-05-15 11:25:30
提升學(xué)生在古代漢語課堂中參與性的應(yīng)用對策
古代漢語教學(xué)發(fā)展研究綜述
論音同異義隱喻認(rèn)知與大學(xué)英語詞匯學(xué)習(xí)
邵阳市| 乌拉特后旗| 新乡县| 哈巴河县| 英吉沙县| 自治县| 衡南县| 延吉市| 海南省| 家居| 田林县| 尚义县| 高要市| 阿城市| 卢湾区| 辽中县| 偏关县| 深泽县| 曲沃县| 临潭县| 玉树县| 昌都县| 益阳市| 莱芜市| 翁牛特旗| 肃南| 海南省| 云霄县| 法库县| 德庆县| 河津市| 大冶市| 南投市| 丹阳市| 阳春市| 九龙坡区| 盖州市| 福建省| 文登市| 临江市| 巨鹿县|