邁克爾•莫波格
開(kāi)始出價(jià)了。
顯然,我很搶手,因?yàn)楹芸炀透?jìng)價(jià)了。不過(guò)隨著價(jià)位的升高,就只剩下兩個(gè)買(mǎi)主。一個(gè)是大嗓門(mén)中士,他用手杖碰碰帽檐兒來(lái)出價(jià),幾乎像是在敬禮;另一個(gè)是精瘦的小個(gè)兒男人,一雙黃鼠狼般的眼睛,臉上堆滿笑容,透著十足的貪婪和邪惡,我看都不愿看他一眼。價(jià)格仍在上升。“25英鎊。26英鎊。27英鎊。聽(tīng)好了。27英鎊賣(mài)了!還有人要出價(jià)嗎?是和這位中士競(jìng)爭(zhēng)出的價(jià),27英鎊賣(mài)了!還有人要加價(jià)嗎?”
“噢,上帝,不,”我聽(tīng)見(jiàn)艾伯特在我旁邊低聲道,“親愛(ài)的上帝,不能是他。喬伊,他和那些人是一伙的。整個(gè)上午他都在買(mǎi)馬。大嗓門(mén)中士說(shuō)他是康布雷鎮(zhèn)的屠夫。上帝,求您了,不能這樣。”
“好,要是沒(méi)人再出價(jià)的話,我就27英鎊賣(mài)給這位康布雷鎮(zhèn)的希拉克先生了。還有嗎?那就27英鎊賣(mài)了。一次,兩次……”
“28英鎊?!睆娜巳褐袀鱽?lái)一個(gè)聲音。這時(shí),我看見(jiàn)一個(gè)白發(fā)蒼蒼的老人,他重重地拄著拐杖,步履蹣跚地慢慢穿過(guò)人群向前走來(lái)。“我出28英鎊買(mǎi)這匹馬,”老人一字一頓地用英語(yǔ)說(shuō)道,“先生,我要提醒您。不管拍賣(mài)多長(zhǎng)時(shí)間,賣(mài)價(jià)多高,我都會(huì)一直競(jìng)拍下去?!彼D(zhuǎn)身對(duì)康布雷鎮(zhèn)的屠夫說(shuō),“我建議您別想著把我逐出拍賣(mài)。必要的話,我寧愿付100英鎊。除了我,誰(shuí)也不會(huì)得到這匹馬。這是我的埃米莉的馬。本來(lái)就屬于她?!彼f(shuō)出埃米莉的名字前,我還不敢肯定我是不是看錯(cuò)或聽(tīng)錯(cuò)了,因?yàn)樽詮奈易詈笠淮我?jiàn)到他以來(lái),這位老人老了很多。不過(guò),現(xiàn)在我敢肯定了,站在我眼前的就是埃米莉的爺爺,他的神態(tài)顯得很堅(jiān)毅。拍賣(mài)師也被這場(chǎng)景驚呆了,他遲疑了一會(huì)兒,然后才用錘子敲了桌子。
拍賣(mài)結(jié)束后,大嗓門(mén)中士和馬丁少校一起與埃米莉的爺爺談話,大嗓門(mén)中士顯得既無(wú)奈又沮喪。院子里現(xiàn)在沒(méi)有其他馬了,買(mǎi)主們正駕車準(zhǔn)備離開(kāi)。艾伯特和他的朋友們圍著我,所有人都試圖安慰艾伯特?!鞍?,別擔(dān)心了?!敝辽傥覀冎?,喬伊跟著那個(gè)老農(nóng)夫挺安全。他還對(duì)大嗓門(mén)中士說(shuō),只要他活著,他就不會(huì)讓喬伊干農(nóng)活兒。他還一直提到一個(gè)叫埃米莉的女孩?!?/p>
“不知道他是怎么回事,”艾伯特說(shuō)道,“他說(shuō)話的那個(gè)樣子,好像瘋了一樣?!緛?lái)就是埃米莉的馬?!还芩钦l(shuí)——那老人就是這樣說(shuō)的,對(duì)吧?見(jiàn)鬼,要是喬伊本來(lái)就屬于什么人的話,那它應(yīng)該屬于部隊(duì),要是不屬于部隊(duì),它就屬于我?!?/p>
“艾伯特,你最好親自問(wèn)問(wèn)他,”另一個(gè)人說(shuō),“機(jī)會(huì)來(lái)了。他過(guò)來(lái)了,和少校還有大嗓門(mén)中士正朝這兒走呢。”
艾伯特站在那里,一只胳膊放在我下巴底下,抬起手給我撓耳朵后面,他知道我最喜歡讓他撓這個(gè)地方。不過(guò),當(dāng)少校走得更近一些時(shí),他馬上把手拿開(kāi),很規(guī)矩地立正行軍禮。“長(zhǎng)官,對(duì)不起,打擾了?!彼f(shuō),“長(zhǎng)官,我想感謝您做的一切(指少校拿出所有的工資和其他士兵一起湊錢(qián)想要買(mǎi)回喬伊這件事——編者注),我感激不盡?!?/p>
“長(zhǎng)官,再打攪您一下,”艾伯特繼續(xù)說(shuō),他見(jiàn)少校和中士一副輕松愉快的樣子,感到很困惑,“長(zhǎng)官,我想和那個(gè)法國(guó)人談一下,因?yàn)樗I(mǎi)走了我的喬伊。我想問(wèn)問(wèn)他剛才說(shuō)的那些話,他說(shuō)的那個(gè)埃米莉是誰(shuí),這些到底是怎么回事?”
“說(shuō)來(lái)話長(zhǎng)了。”馬丁少校說(shuō),他轉(zhuǎn)身面對(duì)那位老人,“先生,也許您可以親自講給他聽(tīng)。這個(gè)年輕人就是我們剛才提到的,他和這匹馬一起長(zhǎng)大,他為了找到這匹馬不遠(yuǎn)萬(wàn)里來(lái)到法國(guó)?!?/p>
埃米莉的爺爺站在那里,濃密的白眉毛下的雙眼嚴(yán)厲地盯著艾伯特。接著,他一下子笑開(kāi)了,伸出手,艾伯特也伸出手握住了埃米莉爺爺?shù)氖??!澳贻p人,你看,你我之間有很多相同點(diǎn)。我們都喜歡這匹馬,是不是?這兒的軍官告訴我,你在英國(guó)老家是個(gè)農(nóng)夫,和我一樣。”老人繼續(xù)說(shuō)道,“孩子,你做得很好,很好。你還沒(méi)問(wèn)我,我就知道你要問(wèn)什么了。這樣吧,我就告訴你。那個(gè)時(shí)候,戰(zhàn)爭(zhēng)剛剛開(kāi)始。它被德國(guó)兵抓住了,他們讓它拉救護(hù)馬車,從醫(yī)院拉到前線,再拉回醫(yī)院。和它在一起的還有另外一匹馬。它們就住在我們的農(nóng)莊里,農(nóng)莊在德國(guó)戰(zhàn)地醫(yī)院附近。我的小孫女埃米莉照顧它們,慢慢地就把它們當(dāng)做家人去愛(ài)了。而我是她唯一的親人——戰(zhàn)爭(zhēng)奪去了其他人的生命。這兩匹馬和我們大概生活了一年,不到一年,或者一年多——這倒無(wú)所謂。德國(guó)兵走的時(shí)候把馬留給了我們,于是這匹馬就成了我們的了,埃米莉的馬,也是我的馬。后來(lái)有一天,德國(guó)人回來(lái)了。他們需要馬運(yùn)輸槍支彈藥,于是他們走的時(shí)候就帶走了我們的馬。我實(shí)在沒(méi)有辦法。打那以后,我的埃米莉就沒(méi)有活下去的勁頭了。這孩子本來(lái)就生著病,況且她的家人都死了,新的家庭成員又被帶走了,她再也沒(méi)有了活下去的動(dòng)力,去年死了,只有15歲。不過(guò),她臨死前讓我向她保證一件事:無(wú)論如何都要找到這兩匹馬,并照顧它們。我去過(guò)很多個(gè)賣(mài)馬的地方,可就是沒(méi)找到另一匹馬?,F(xiàn)在我找到了其中的一匹,我可以帶它回家,照顧它,就像我向埃米莉保證的那樣。”
他雙手緊緊扶著拐杖,措辭非常謹(jǐn)慎:“你是個(gè)農(nóng)夫,你會(huì)明白,不管是英國(guó)農(nóng)夫,還是法國(guó)農(nóng)夫——哪怕是比利時(shí)農(nóng)夫——都不會(huì)輕易把東西送人。農(nóng)夫永遠(yuǎn)都送不起東西。我們得過(guò)日子,對(duì)吧?你的少校和中士已經(jīng)告訴我你有多喜歡這匹馬。他們對(duì)我說(shuō),你們大伙兒想盡一切辦法要買(mǎi)下這匹馬。我有個(gè)提議——你看怎么樣,我把我的埃米莉的馬賣(mài)給你?!薄百u(mài)給我?”艾伯特問(wèn)道,“可我沒(méi)那么多錢(qián)。您一定知道的。我們總共才湊齊26英鎊,您是28英鎊買(mǎi)的。我怎么能湊夠錢(qián)從您手里買(mǎi)走它?”
“我的朋友,你不明白我的意思,”老人忍住笑說(shuō),“你根本沒(méi)明白。我要用1便士賣(mài)給你這匹馬,而且要得到一個(gè)莊嚴(yán)的承諾——那就是,你要永遠(yuǎn)像埃米莉那樣愛(ài)這匹馬,還要一直照顧它,直到它生命的最后一刻。還有一件事,你明白嗎?我的朋友,我想讓我的埃米莉活在人們的心中?!?/p>
艾伯特感動(dòng)得無(wú)言以對(duì)。他伸出手,表示接受這協(xié)議。不過(guò),老人沒(méi)有去握他的手,而是把雙手放在艾伯特的肩膀上,親吻了他的雙頰?!爸x謝你!”他說(shuō)。接著,他轉(zhuǎn)身和部隊(duì)里的每個(gè)士兵握手,最后蹣跚地走到我面前?!霸贂?huì)了,我的朋友?!比缓笏妥唛_(kāi)了。不過(guò)剛走了沒(méi)幾步,他就停下來(lái),假裝用質(zhì)問(wèn)的語(yǔ)氣說(shuō)道:“看來(lái)我們法國(guó)人說(shuō)得沒(méi)錯(cuò),英國(guó)人只有一點(diǎn)比法國(guó)人強(qiáng),那就是他們比法國(guó)人更吝嗇。你還沒(méi)有付給我英國(guó)便士呢,我的朋友?!贝笊らT(mén)中士從錫質(zhì)的盒子里拿出1便士,遞給艾伯特,艾伯特趕忙向埃米莉的爺爺跑去。
“我會(huì)珍藏這枚硬幣,”老人說(shuō),“我會(huì)永遠(yuǎn)珍藏它的。”
那年圣誕節(jié),我從戰(zhàn)場(chǎng)回到故鄉(xiāng)。我的艾伯特騎著我進(jìn)了村子,迎接我們的是來(lái)自海瑟雷的銀色銅管樂(lè)隊(duì)的樂(lè)聲和歡快的教堂鐘聲。我倆被當(dāng)做凱旋的英雄。不過(guò)我倆都知道,真正的英雄還沒(méi)有回家,他們已長(zhǎng)眠在法國(guó)的土地上,和尼科爾斯上尉、托普桑(前邊提到的黑馬——編者注)、弗里德里克、戴維,還有小埃米莉在一起。
(李中一摘自《中學(xué)生閱讀》2011年第6期圖/劉偉才)