王金巴
(運(yùn)城學(xué)院 外語(yǔ)系,山西運(yùn)城 044000)
英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生交際能力感知的調(diào)查研究
王金巴
(運(yùn)城學(xué)院 外語(yǔ)系,山西運(yùn)城 044000)
培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力是外語(yǔ)教學(xué)的重要任務(wù)之一,目前我國(guó)多數(shù)外語(yǔ)院系已開(kāi)設(shè)了跨文化交際學(xué)課程,學(xué)生在學(xué)習(xí)本課程之前,對(duì)交際能力的自我感知將會(huì)對(duì)該課程的教學(xué)產(chǎn)生重要影響。運(yùn)用語(yǔ)篇分析法,對(duì)山西、陜西等地六所大學(xué)的692名英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生進(jìn)行了交際能力感知研究。研究結(jié)果表明,英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生對(duì)交際能力的感知主要有三種類型:交際能力被視為行為素質(zhì) (quality of performance);交際能力被看成是身體的(physical)或智力的(intellectual)能力;交際能力被等同于社交能力(sociality)。
交際能力;感知;語(yǔ)篇分析;行為
《高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》[1]明確規(guī)定:外語(yǔ)教學(xué)中要“注重培養(yǎng)跨文化交際能力。在專業(yè)課程的教學(xué)中要注重培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性?!蹦壳?我國(guó)多數(shù)外語(yǔ)院系均開(kāi)設(shè)了跨文化交際學(xué)課程。在開(kāi)設(shè)這門課程之前,了解學(xué)生對(duì)“交際能力(communication competence)”這一概念的自我感知,亦即初始理解,將對(duì)該課程的教學(xué)實(shí)踐活動(dòng)產(chǎn)生很大影響。本研究采用語(yǔ)篇分析法(discourse analytical approaches),調(diào)查了英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在學(xué)習(xí)跨文化交際學(xué)課程之前,對(duì)“交際能力”這一概念的感知狀況,旨在有效地促進(jìn)跨文化交際學(xué)課程的教學(xué)。語(yǔ)篇分析法是一種承襲了建構(gòu)主義和民族志學(xué)理論傳統(tǒng)的解釋方法,深受建構(gòu)主義和民族志學(xué)理論的決定和影響,是交際能力研究的一種非常有效的方法。語(yǔ)篇分析法研究的是情景語(yǔ)篇中的自然現(xiàn)象,而不是實(shí)驗(yàn)和調(diào)查中慣常使用的人為設(shè)置的交際現(xiàn)象。這種方法通常系統(tǒng)地分析語(yǔ)篇或話語(yǔ)中的各種結(jié)構(gòu)和策略,并把它們與社會(huì)或政治語(yǔ)境聯(lián)系起來(lái)。本文所采用的語(yǔ)篇分析法,主要分析Van Dijk[2]所強(qiáng)調(diào)的語(yǔ)篇研究的三個(gè)方面:(1)語(yǔ)言使用;(2)認(rèn)識(shí)和看法的交流;(3)社會(huì)互動(dòng)。最基本的方法就是分析典型的主題結(jié)構(gòu)、措辭和概念叢的反復(fù)模式,以便發(fā)現(xiàn)形式、意義和行為背后的本質(zhì)內(nèi)容。語(yǔ)篇分析法將使本研究置于社會(huì)建構(gòu)主義[2]和交際民族志學(xué)[3]的理論框架之中。
“交際能力”是指學(xué)習(xí)者的第二語(yǔ)言能力,主要包括兩個(gè)方面:一是學(xué)習(xí)者應(yīng)用語(yǔ)法規(guī)則的能力,二是學(xué)習(xí)者生成正確的話語(yǔ)(utterance),并且能夠恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用這些話語(yǔ)的能力。交際能力是交際語(yǔ)言教學(xué)法中語(yǔ)言學(xué)習(xí)觀的重要理論基礎(chǔ)。
Chomsky在1965年提出了“語(yǔ)言能力(linguistic competence)”和“語(yǔ)言行為(linguistic performance)”的區(qū)分。前者指內(nèi)化的有限規(guī)則系統(tǒng),能使語(yǔ)言使用者據(jù)此生成并理解無(wú)限多的合乎語(yǔ)法的句子;后者指人們實(shí)際交際中所說(shuō)出的話語(yǔ),由于受種種因素的影響,往往只是潛在語(yǔ)言能力的不完美表現(xiàn)。Hymes[3][4]針對(duì)這一區(qū)分的不足,于1972年提出了“交際能力(Communicative competence)”這一概念,認(rèn)為交際能力是交際形式和交際功能的相互作用,包括“(策略)知識(shí)”和“(使用)能力”兩個(gè)方面。有些語(yǔ)言學(xué)家(Wiemann&Backlund[5];Zimmerman&Whitehust[6])則認(rèn)為,Hymes的交際能力包括認(rèn)知和行為兩個(gè)方面,從認(rèn)知角度去研究交際能力,就會(huì)忽略包含能力或技巧在內(nèi)的交際能力的行為因素。當(dāng)時(shí),Chomsky的結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)觀點(diǎn)在交際能力的研究中占主導(dǎo)地位,結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言理論忽視了交際能力的行為方面。Hymes[4]對(duì)結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)和功能主義語(yǔ)言學(xué)的研究焦點(diǎn)進(jìn)行對(duì)比后認(rèn)為:既然語(yǔ)言學(xué)的研究目的旨在解釋人類思維的普遍性,那么功能主義的相關(guān)性就被排除在外,這些相關(guān)性包括:文體或社會(huì)功能,語(yǔ)言、變體及文體的差異性,作為語(yǔ)碼總匯矩陣的言語(yǔ)社團(tuán)等。
繼 Hymes之后,不少學(xué)者(McCroskey[7]等)對(duì)交際能力做了進(jìn)一步探討,普遍認(rèn)為交際能力是一個(gè)總括性的概念,包涵不同的能力方面,其核心是語(yǔ)言運(yùn)用的適當(dāng)性,(appropriateness)。Gumperz[8]從交互的語(yǔ)言研究角度出發(fā),把交際能力定義為“說(shuō)話人賴以啟動(dòng)和維護(hù)會(huì)話的語(yǔ)言和相關(guān)交際規(guī)范的知識(shí)”,包括語(yǔ)法和語(yǔ)境兩方面的知識(shí)。Canale&Swain[9]發(fā)展了交際能力概念的內(nèi)容,認(rèn)為交際能力應(yīng)包括所有運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交際的知識(shí)和技能,即語(yǔ)法、社會(huì)語(yǔ)言和策略三個(gè)方面的知識(shí)和技能。Bachman[10]從語(yǔ)言測(cè)試的目的出發(fā),把交際能力分為語(yǔ)言能力、策略能力和心理生理機(jī)能。Kim[11]則從社會(huì)心理學(xué)的角度出發(fā),認(rèn)為交際能力的核心內(nèi)容主要體現(xiàn)在認(rèn)知、情感和行為三方面的適應(yīng)能力(adaptability)。
我國(guó)學(xué)者高一虹[12]指出了我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)中交際能力培養(yǎng)的局限性,一種是行為中心的培養(yǎng)模式,只關(guān)注交際行為本身和交際結(jié)果,執(zhí)著于具體目標(biāo);另一種是知識(shí)中心模式,集中于認(rèn)知層面,主要向?qū)W生灌輸有關(guān)文化知識(shí)。她提出:交際能力有“道”和“器”之分,“道”是交際主體的基本取向,“器”是具體的交際技巧和方法,“道”高于“器”且寓于“器”,“道”同而“器”異。可以看出,高一虹揭示了交際能力培養(yǎng)的本質(zhì)就是人格的培養(yǎng)和人性的實(shí)現(xiàn)[13]。
目前大多數(shù)有關(guān)交際能力的研究主要集中在行為主義領(lǐng)域。Duran&Spitzberg[14]認(rèn)為:交際能力的研究大多著眼于交際者的心理行為,而很少關(guān)注情感領(lǐng)域,即交際理解力和交際意愿等。許多研究者[15][16][17]對(duì)此類研究進(jìn)行了全面總結(jié),普遍認(rèn)為:多數(shù)研究是對(duì)能力的客觀檢測(cè),調(diào)查和實(shí)驗(yàn)多集中在交際能力的行為方面,而忽略了交際能力的認(rèn)知領(lǐng)域。
與行為主義研究不同,建構(gòu)主義和交際人種論從結(jié)構(gòu)和功能的角度[2]研究交際能力。建構(gòu)主義者慣常使用自由反應(yīng)數(shù)據(jù)收集方法,因?yàn)檫@種方法有利于獲取人們自然的態(tài)度狀況,使他們對(duì)現(xiàn)實(shí)任務(wù)做出自己的反應(yīng)。在交際人種論理論中,Katriel&Phillipsen[18]運(yùn)用 Hymes[19]的社會(huì)語(yǔ)言范疇,強(qiáng)化了交際能力的文化模式觀點(diǎn)。
(一)調(diào)查對(duì)象
本研究的調(diào)查對(duì)象是山西、陜西兩省六所大學(xué)(其中一所為211重點(diǎn)大學(xué)、其余為普通院校,均開(kāi)設(shè)跨文化交際學(xué)課程)英語(yǔ)專業(yè)一、二年級(jí)的692名,他們即將學(xué)習(xí)跨文化交際學(xué)課程。
(二)研究過(guò)程
本研究是2008-2009學(xué)年分兩次在上述六所大學(xué)進(jìn)行的,其中兩所大學(xué)是2008-2009學(xué)年第一學(xué)期開(kāi)設(shè)跨文化交際學(xué)課程,四所大學(xué)是在第二學(xué)期開(kāi)設(shè)。教師開(kāi)設(shè)本課程的第一堂課,首先要求學(xué)生以“My understandings of communication and communication competence”為題在30分鐘內(nèi)寫一篇小短文。然后對(duì)學(xué)生的語(yǔ)篇進(jìn)行分析,語(yǔ)篇分析可以有不同的方法,如具體的詞匯分析、全面的內(nèi)容分析等[20]。本文研究過(guò)程中,根據(jù)學(xué)生文章里出現(xiàn)的有關(guān)交際能力的主要觀點(diǎn),將他們的語(yǔ)篇進(jìn)行編碼分析。這一研究是受 Katriel和Phillipen[17]觀點(diǎn)的啟示進(jìn)行的。
本研究運(yùn)用數(shù)據(jù)處理對(duì)比分析法(Glaser和Strauss于1967首次提出,1985年Lincoln和 Guba對(duì)其進(jìn)行了修改),對(duì)學(xué)生的語(yǔ)篇觀點(diǎn)進(jìn)行分類。Lincoln&Guba[21]認(rèn)為:數(shù)據(jù)是源頭提供的結(jié)構(gòu)體,數(shù)據(jù)分析會(huì)導(dǎo)致結(jié)構(gòu)體的重構(gòu)。本研究中,盡管學(xué)生的語(yǔ)篇可以歸入多種類型,但每篇短文只歸入一類。本研究沒(méi)有采用交互編碼可靠性協(xié)議,因?yàn)檫@種要求不適合于定性內(nèi)容編碼[22]。
盡管學(xué)生的回答是開(kāi)放性的,但他們的回答方式很相似。語(yǔ)篇分析結(jié)果顯示,學(xué)生對(duì)交際能力的感知主要有下列三個(gè)方面:
1.把交際能力視為行為素質(zhì)(quality of performance)。許多學(xué)生對(duì)交際能力的評(píng)價(jià)是圍繞著Hymes[3]的交際行為概念的,即“某事是否并在什么程度上被做了,也就是被執(zhí)行了,它預(yù)示著什么”。這些評(píng)價(jià)常常是正面的,如:
學(xué)生A:作為交際者,我認(rèn)為自己的交際技巧很強(qiáng)。對(duì)于我很熟悉的和很自信的主題,我能夠很好地表達(dá)我的觀點(diǎn)。
學(xué)生B:我交際能力很強(qiáng),我可以走到某人跟前,就和他交談……我喜歡小組工作,這樣每個(gè)人都可以闡釋自己的觀點(diǎn),我也能了解別人的觀點(diǎn)。
這些學(xué)生把他們的交際能力視為執(zhí)行好某事,常常帶有正面的結(jié)果。相反,有些學(xué)生則從個(gè)人的不足之處評(píng)價(jià)交際能力,如:
學(xué)生C:當(dāng)我和某人談話時(shí),我常常很難表達(dá)我自己,尤其是當(dāng)談話主題很重要時(shí)。與一組人在一起時(shí),我會(huì)感覺(jué)很不舒服。
學(xué)生D:言語(yǔ)交際對(duì)我來(lái)說(shuō)一向是個(gè)大問(wèn)題。我從不喜歡在幾個(gè)人面前講話,尤其是和我年齡相仿的人。我會(huì)感覺(jué)很不自在,好像嗓子里卡了什么似的。
316名學(xué)生(占總數(shù)的 46%)的語(yǔ)篇是圍繞上述評(píng)價(jià)角度展開(kāi)的,他們普遍傾向于評(píng)價(jià)自己的交際行為。許多學(xué)生頻繁使用“skill”一詞來(lái)評(píng)價(jià)他們的交際能力。其他出現(xiàn)頻率較高的詞還有“ability”,“able to”,“confidence”以及“comfort”等,如:“I would like to learn to feel comfortable while speaking”,“I would like to have more self-confidence and be able to communicate.”
2.把交際能力看成是身體(physical)能力或智力(intellectual)能力。有些學(xué)生用身體術(shù)語(yǔ)描述交際能力,他們使用“body”,“clothes”,“movements”和“appearance”等詞或短語(yǔ)指代自然人。例如:
學(xué)生E:我試圖提高的交際能力就是,在眾人面前講話而不感到緊張不安……許多問(wèn)題會(huì)涌入我的腦子,如:他們是否認(rèn)為我的衣服很難看?他們是否在盯著我身體的某個(gè)部位看?
學(xué)生F:當(dāng)我處在一個(gè)人也不認(rèn)識(shí)的環(huán)境,或屋里其他人都是年齡較大的成年人,我會(huì)變得很沉默。我很難講出話來(lái),我會(huì)很不安……這時(shí)我往往會(huì)低下頭擺弄我的手指或衣服,這樣我就能夠避免直視其他人的眼睛。
可以看出,有些同學(xué)懼怕自己在他人眼里沒(méi)有吸引力,或是懼怕以某種不體面的身體方式冒犯他人。另外,也有一些同學(xué)把交際能力看成是智力努力。例如:
學(xué)生 G:我想提高我的交際能力,主要是設(shè)法讓我恪守剛開(kāi)始談話的主題。與人交流時(shí),我很容易被“聯(lián)想強(qiáng)盜”掠去我起初的思路,突發(fā)奇想,離題萬(wàn)里。
學(xué)生 H:本課程結(jié)束時(shí),我想獲得的交際技巧首先是讓大家理解我日常生活中的觀點(diǎn)。
這里,學(xué)生 G感興趣的首先是智力克制和智力組織,而學(xué)生 H則注重自我表達(dá)。其它把交際能力看成是智力努力的話題還有:增強(qiáng)說(shuō)服力,變得更自信,學(xué)會(huì)在不同的交際情景中得體行事等。
3.把交際能力等同于社交能力(sociality)。有些同學(xué)把交際能力視為社交能力,他們的語(yǔ)篇表述是樂(lè)觀的、滿懷希望的,或是對(duì)與同伴和他人交往持積極的態(tài)度。例如:
學(xué)生I:我基本上是個(gè)性格外向的人,我可以毫不費(fèi)力地與人交往。我喜歡夸大口,這樣可以使談話順利進(jìn)行。
學(xué)生J:當(dāng)聽(tīng)別人講話時(shí),我會(huì)洗耳恭聽(tīng);當(dāng)別人需要我對(duì)某事發(fā)表觀點(diǎn)或提出建議時(shí),我會(huì)開(kāi)誠(chéng)布公。與人談話時(shí),我很體諒他人的需求,所以我能使他們感覺(jué)很舒適。
與上述積極的自我評(píng)價(jià)不同,有些同學(xué)的表述則是悲觀的、消極的。例如:
學(xué)生 K:我很靦腆,我確實(shí)不知道如何開(kāi)始或繼續(xù)與他人的對(duì)話,我很想克服這一點(diǎn)。
學(xué)生L:與和我年齡相仿的陌生人接近時(shí),我感到有點(diǎn)緊張。視不同的人或情景,我會(huì)有一種畏懼感。
學(xué)生M:我有點(diǎn)內(nèi)向,當(dāng)進(jìn)行小組討論,或必須與其他同學(xué)交流時(shí),我害怕得到別人拒絕的言語(yǔ)、表情或體態(tài)語(yǔ),我害怕別人不理會(huì)或不認(rèn)可我的看法。
很多同學(xué)寫道,他們希望跨文化交際學(xué)課程能夠提高他們的社會(huì)生活,幫助他們學(xué)會(huì)與同齡人交談、在小組里發(fā)言、或開(kāi)始與陌生人交談等。也有些同學(xué)表達(dá)了他們與同齡人交談時(shí)的畏懼和焦慮心情??傊?有些同學(xué)認(rèn)為交際能力是社交能力,交際能力是人際紐帶。
上述研究結(jié)果表明,學(xué)生對(duì)交際能力的感知呈現(xiàn)出不同的視角,這些視角各有其不同的理論基礎(chǔ)。一方面,交際能力被視為一種行為(performance),學(xué)生對(duì)交際能力感知的語(yǔ)篇表述中,并沒(méi)有提及理論、概念和規(guī)則里顯性的抽象知識(shí)。另一方面,在他們看來(lái),身體表現(xiàn)(physical performance)并不等同于行為。用身體術(shù)語(yǔ)或智力術(shù)語(yǔ)描述交際能力的學(xué)生把交際看成是一種特性,正如身體外表的吸引力或數(shù)學(xué)能力一樣。關(guān)于交際能力研究的現(xiàn)有文獻(xiàn)中,幾乎沒(méi)有認(rèn)可這種從身體的或智力的特征描述交際能力的趨勢(shì)。持有這種身體特征或智力特征交際能力觀的學(xué)生,往往認(rèn)為交際能力是不大容易改進(jìn)的,他們對(duì)交際技巧訓(xùn)練的效果也不抱什么期望。關(guān)于交際能力的社交觀,就是把交際能力視為社會(huì)紐帶,很多國(guó)外學(xué)者[23][24]在研究學(xué)生的交際能力感知時(shí)常提及這一點(diǎn)。Martin&Hammer[23]提出了不同類型的具有社會(huì)聯(lián)結(jié)愿望的交際行為,如對(duì)人友好、使人舒服、表現(xiàn)興趣、負(fù)責(zé)任等,從本研究可以看出,很多學(xué)生也持有這種觀點(diǎn)。
通過(guò)對(duì)學(xué)生的語(yǔ)篇進(jìn)行分析,可以看出:學(xué)生對(duì)交際能力的感知與學(xué)術(shù)界的觀點(diǎn)[3][4][6][25]既類似,又有不同之處。多數(shù)學(xué)生傾向于將交際能力視為一種行為,并從正面和反面予以評(píng)價(jià)。有些學(xué)生把交際能力的特征主要視為身體活動(dòng),但有些學(xué)生則認(rèn)為交際能力主要是指智力活動(dòng)。也有些學(xué)生把交際能力和社會(huì)聯(lián)結(jié)以及人際親疏聯(lián)系在一起。
從本研究中我們可以得到以下三方面的啟示:(1)我們應(yīng)該加大從語(yǔ)篇分析的角度研究交際能力的力度,對(duì)受試者的語(yǔ)篇進(jìn)行分析,我們可以獲取大量有關(guān)受試者的情感、觀念、信念和判斷等信息。(2)學(xué)生關(guān)于交際能力的語(yǔ)篇表述中,自我意識(shí)非常明顯。教師在進(jìn)行交際課教學(xué)時(shí),應(yīng)該充分考慮這一點(diǎn),了解學(xué)生對(duì)交際能力的感知對(duì)課程教學(xué)的設(shè)計(jì)大有裨益。(3)學(xué)生對(duì)交際能力的語(yǔ)篇表述中,身體特征觀和智力特征觀很明顯。這種觀點(diǎn)對(duì)交際課教學(xué)很不利,交際課教學(xué)注重技巧訓(xùn)練,而這種觀點(diǎn)往往會(huì)妨礙學(xué)生接受老師有關(guān)交際能力和交際潛質(zhì)的訓(xùn)練。
[1] 高等學(xué)校外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)英語(yǔ)組.高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱[Z].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.
[2] Van Dijk.The study of discourse[G]∥In Van Dijk(ed.),Discourse as structure and process London:Sage,1997:1-35.
[3] Delia,O’Keefe,&O’Keefe.The constructivist approach to communication[G]∥In FEX.Dance(Ed,),Human communication theory.New York:Harper&Row,1982:120-147.
[4] Hymes,D.On communicative competence[G]∥In J.Pride&J.Holmes(eds.)Sociolinguistics.Harmondsworth:Penguin,1972:269-293.
[5] Wiemann&Backlund.Current theory and research in communicative competence[J].Review of Educational Research,1980,(50):185-199.
[6] Zimmerman&Whitehust.Structure and function:A comparison of two views of the development of language and cognition[G]∥In Whitehust&Zimmerman(eds.)The functions of language and cognition.New York:Academic Press,1979:1-20.
[7] McCroskey.Communication competence and performance:A research and pedagogical perspective[J].Communication Education,1982,(31):1-7.
[8] Gumperz,J.J.The linguistic bases of communicative competence[G]∥In D.Tannen(ed.)Analyzing Discourse:Text and Talk.Washington,D.C:Georgetown University Press,1981.
[9] Canale,M.&Swain,M.Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing[J].Applied Linguistics,1980,(1):1-47.
[10]Bachman,L.F.Fundamental Consideration in Language Testing[M].Oxford:Oxford University Press,1990.
[11]Kim,Y.Y.Intercultural Communication Competence:a system-theoretic view[G]∥In S.Ting-Toomey&F.Korzenny(eds.)Cross-Cultural Interpersonal Communication.Newbury Park:Sage,1991.
[12]高一虹.跨文化交際能力的培養(yǎng):“跨越”與“超越”[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2002,(10):27-31.
[13]許力生.語(yǔ)言研究的跨文化視野[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2006.
[14]Duran&Spitzberg.Toward the development and validation of a measure of cognitive communication competence[J].Communication Quarterly,1995,43(3):259-275.
[15]Coker&Burgoon.Trait versus state:A comparison of dispositional and situation measures of interpersonal communication competence[J].Western Journal of Speech Communication,1987,(47):364-379.
[16]Milhouse.The applicability of interpersonal communication competence to the intercultural communication context[G]∥In Wiseman&Koester(eds.),Intercultural communication competence.Newbury Park,CA:Sage,1993:184-204.
[17]Spitzberg &Cupach.Interpersonal communication competence[M].Beverly Hills,CA:Sage,1984.
[18]Katriel&Phillipsen.What we need is communication:communication as a cultural category in some American speech[G]∥In D.Carbaugh(eds.),Cultural communication and intercultural contact.Hillsdale,NJ:Erl-baum,2001.
[19]Hymes,D.Ethgnography,linguistics,Narrative Inequality:Towards an Understanding of Voice[M].London:Taylor&Francis,1996.
[20]Wetherell,Taylor,&Yates.Discourse as data:A guide for analysis[M].London:Sage,2001.
[21]Lincoln&Guba.Naturalistic inquiry[M].Newbury Park,CA:Sage,1985.
[22]Lindlof.Qualitative communication research methods[M].Thousand Oaks,CA:Sage,1985.
[23]Martin&Hammer.Behavioral categories of intercultural communication competence:Everyday communicators’perceptions[J].Behavioral Journal of Intercultural Relations,1989,(13):303-332.
[24]McDermott.Communication factors in alienation among foreign students[J].World Communication,1992,(21):41-49.
[25]Spitzberg&Cupach.Handbook of interpersonal competence research[M].New York:Springer,1989.
A Survey of English Major Students’Perception of Their Communicative Competence
WANGJin-ba
(Foreign Languages Department,Yuncheng University,Yuncheng 044000,China)
Developing the students’intercultural communication competence is one of the main tasks of FL T.Now the course Intercultural Communication has been offered in most foreign languages departments.Students’perception of communicative competence before taking the course will have a great influence on the teaching of the course.By using discourse analytical approach,the paper conducted a study of 692 students of English major in six universities in Northern China.The results show that students’perception of communication competence characterizes as the following:a conception of communication competence as quality of performance;conceptions of communication competence varying from the purely physical to the purely intellectual;a conception of communication competence as a form of sociality.
communication competence;perception;discourse analysis;performance
H319
A
1671-1181(2011)02-0045-05
2011-02-21
王金巴(1966-),男,山西聞喜人,碩士,副教授,研究方向:應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。
(責(zé)任編輯:周 靜)
湖南工程學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2011年2期