胡文彬
(中國藝術(shù)研究院,北京 100029)
清代刻書業(yè)與《紅樓夢》大普及
——為紀(jì)念程甲本《紅樓夢》問世220周年而作
胡文彬
(中國藝術(shù)研究院,北京 100029)
《紅樓夢》一書問世時恰逢北京乃至全國刻書的“盛世”。程偉元、高鶚二人搜集、整理、印刷120回本《紅樓夢》客觀上保護了《紅樓夢》抄本免遭流散湮沒之厄運,他們付出的努力是永遠值得記憶的。毫無疑問,北京刻書業(yè)的蓬勃發(fā)展,促進了《紅樓夢》120回本的快速出版,同時刊印本的大量普及又促進了北京刻書業(yè)的進一步繁榮。刻本出現(xiàn)后,《紅樓夢》成了暢銷書,如同今人所說“紅樓奪目紅”?!都t樓夢》的大普及引出“紅學(xué)”的應(yīng)運而生。據(jù)當(dāng)代紅學(xué)史家的研究,“紅學(xué)”肇始于脂評,發(fā)展于嘉道。但作為一個學(xué)術(shù)術(shù)語,“紅學(xué)”一詞當(dāng)出現(xiàn)在同光年間。自乾隆五十六年(1791年)程高本《紅樓夢》行世后,《紅樓夢》從北京走向世界。
清代刻書業(yè);《紅樓夢》普及;程甲本;紅學(xué)
清代北京刻書業(yè)起于順治朝,興盛于康雍乾三代,成為中國刻書發(fā)展史上最為發(fā)達繁榮的歷史時期。對此,清代官方檔案和私家詩文筆記、日記都有詳盡的記載。李致忠《歷代刻書考述》、葉再生《中國近代現(xiàn)代出版通史》(第一篇《歷史的簡要回顧》)、章宏偉《出版文化史論》(上篇)等著作均有精辟的考述,為我們了解清代北京刻書業(yè)的概況提供了重要的參考。
清代北京刻書業(yè)自康熙中期以后進入快速發(fā)展期。綜觀這一時期的刻書特點,至少有以下幾個方面:
(一)官刻南北共進,中央地方并行??滴踉诒本┲噶钗溆⒌钤O(shè)立修刻書處,并設(shè)揚州書局承擔(dān)內(nèi)府所印重要圖書(如曹寅奉旨刻《全唐詩》、《佩文韻府》諸書)。
(二)私家刻書與坊肆刻業(yè)相互促進,交相輝映??滴跄觊g出現(xiàn)的汪琬《堯峰文鈔》、王士禛《古夫于亭稿》、《漁洋精華錄》、陳廷敬《午亭文編》及《韓昌黎先生詩集》、湯斌《湯子遺書》等[1],均是這一時期私家刻書的代表著作。至于坊間刻書,清代已是遍及全國,北京以琉璃廠為中心的坊刻店鋪林立,書多盈屋。其中著名老店,如五柳居、鑒古堂、文萃堂、二酉堂諸店已是聞名遐邇[2]。
(三)刻書品種和刷印數(shù)量遠超前代,營銷范圍遍及國內(nèi)外。朝鮮《夢遊野談》作者云:“余見正陽門外冊肆,堆積滿架,而太半是稗官雜記。益江南西蜀舉子,應(yīng)舉上京見落者,路遠不得還,留待后科。作小說印刊賣,以資生,故其多如是?!保?]
(四)康熙、乾隆兩朝,北京刻書業(yè)技術(shù)發(fā)達,銅活字、木活字、雕刻印刷并用。書籍多有插圖,圖文并茂,裝幀藝術(shù)明顯超過前代。
(五)坊間刻書、售書相互結(jié)合,促進圖書流通,市場活躍。
一言以蔽之,北京刻書業(yè)至乾隆年間已經(jīng)形成巨大規(guī)模,出現(xiàn)了前所未有的繁榮氣象。
《紅樓夢》一書問世時恰逢北京乃至全國刻書的“盛世”。起初以抄本流傳于北京廟市,人們競相搶購。但由于全書長達120回,字?jǐn)?shù)多達百余萬字,卷帙浩繁,抄錄不易,故而流傳數(shù)量有限,制約了需求。供需矛盾突出,必然引起有頭腦、有眼光的書商們的關(guān)注。從程偉元、高鶚聯(lián)合署名的《紅樓夢引言》中人們可以感悟到,《紅樓夢》120回本迅速付梓的重要原因,就是要解決這個供需之間的矛盾,以滿足藏書家和普通讀者的不同需求?!都t樓夢引言》共列七條,其第一條云:
是書前八十回,藏書家抄錄傳閱幾三十年矣,今得后四十回合成完璧。緣友人借抄、爭睹者甚夥,抄錄固難,刊板亦需時日,姑集活字刷印。因急欲公諸同好,故初印時不及細校,間有紕繆……
其第七條又云:
是書刷印,原為同好傳玩起見,后因坊間再四乞兌,爰公議定值,以備工料之費,非謂奇貨可居也。
這兩條《引言》將刊印緣起交代得十分清楚,無須再加解釋。
清乾隆五十六年(1791),《紅樓夢》120回本以木活字刊印于北京萃文書屋,世稱“程甲本”。數(shù)月后,程高經(jīng)過校勘“紕繆”后再度刷印,世稱“程乙本”。據(jù)我考證,不論是“程甲本”還是“程乙本”均在北京刊行,其所用紙張均為北京琉璃廠橋東的“東廠扇料”,一為“萬茂魁記”,一為“祥泰字號”[4]。程偉元、高鶚二人搜集、整理、印刷120回本《紅樓夢》客觀上保護了《紅樓夢》抄本免遭流散湮沒之厄運,他們付出的努力是永遠值得記憶。
《紅樓夢》120回本在北京兩次刊印改變了以抄本形式流傳所產(chǎn)生的供需矛盾,直接擴大了流傳地域,自然也擴大了是書的讀者群,出現(xiàn)了“開談不說《紅樓夢》,讀盡詩書也枉然”的熱烈景象。毫無疑問,北京刻書業(yè)的蓬勃發(fā)展,促進了《紅樓夢》120回本的快速出版,同時刊印本的大量普及又促進了北京刻書業(yè)的進一步繁榮。
《紅樓夢》程高刻本刊印后,各地書商乘風(fēng)跟進翻刻。嘉道以降,坊刻《紅樓夢》遍及大江南北,遠及海外。一時間,《新鐫全部繡像紅樓夢》、(本衙藏版,東觀閣刊本)、《繡像紅樓夢》(抱青閣刊)紛紛問世,與此同時金陵藤花榭、蘇州寶興堂、濟南聚和堂、會錦堂、佛山連元閣等書店相繼刊出以程甲本為底本的120回《紅樓夢》[5]36-74。
刻本出現(xiàn)后,《紅樓夢》成了暢銷書,如同今人所說“紅樓奪目紅”。書商們唯利是圖,為了提高印數(shù),吸引大眾眼球,四處聘請文人評點,先后有《新增批評繡像紅樓夢》(文畬堂、寶文堂、三元堂)、《批評新大奇書紅樓夢》(善因樓本)、《繡像批點紅樓夢》(務(wù)本堂、文元堂、忠信堂、經(jīng)綸堂、登秀堂)。從道光至光緒朝,雙清仙館刊本《新評繡像紅樓夢全傳》(王希廉評)、湖南臥云山館刊本《繡像石頭記紅樓夢》(張新之評)、《增評補像全圖金玉緣》,蜂擁書市,士大夫家案頭均置一部,蔚為一時之風(fēng)氣[5]36-74。與此同時,一批文人學(xué)者或藏書家也在批評《紅樓夢》,如傳世的黃小田評本、哈斯寶評本、徐傳經(jīng)評本、桐花鳳閣主人評本、張子梁評本、郭種德評本等相繼問世。
120回本《紅樓夢》刊印之盛引來仿作續(xù)書之紛紛登場亮相,借他人酒杯澆自己胸中塊壘。如逍遙子《后紅樓夢》、秦子忱《續(xù)紅樓》、王蘭沚《綺樓重夢》、小和山樵《紅樓復(fù)夢》、海圃主人《續(xù)紅樓夢》、夢夢先生《紅樓圓夢》、歸鋤子《紅樓補夢》、嫏嬛山樵《補紅樓夢》、花月癡人《紅樓幻夢》、顧太清《紅樓夢影》、張仲遠《續(xù)紅樓夢》……仿作,如李汝珍《鏡花緣》、陳森《品花寶鑒》、眠鶴主人《花月痕》、文康《兒女英雄傳》、李春榮《木石緣》、俞達《青樓夢》等等,紛紛走入尋常百姓家[5]86-152,閱讀之盛帶來了創(chuàng)作的興旺。
程高本問世后,引起了廣大工詩善詞的文化人心羨手癢,以詩以詞以賦等形式題詠《紅樓夢》。據(jù)一粟所編《紅樓夢書錄》及《紅樓夢卷》二書收的題《紅》詩詞曲賦就有數(shù)百首之多。如果將近數(shù)十年來所發(fā)現(xiàn)的題《紅》詩詞曲賦加在一起,恐怕不止萬首。這里僅舉其要者,例如永忠《因墨香得觀紅樓夢小說吊雪芹》七絕三首、明義《題紅樓夢》七絕二十首,淳穎《讀〈石頭記〉偶成》、周春《題紅樓夢》七律八首、沈謙《紅樓夢賦》、得輿《京都竹枝詞》、林召棠《紅樓夢百詠》、周綺《紅樓夢題詞》、黃昌麟《紅樓二百詠》、盧先駱《紅樓夢竹枝詞》七絕一百首?!~作如:孫蓀意《題紅樓夢傳奇》、梁花農(nóng)《金陵十二釵詞》、王芝岑《題紅詞》、吳藻《讀紅樓夢》、凌承框《紅樓夢百詠詞》、西園主人《紅樓夢金陵十二釵本事詞》等[5]262-318。
在詠《紅》詩詞曲賦興起的同時,1791年以降,全國各地的戲曲界和繪畫界也隨之興起了一股以《紅樓夢》故事為題材的創(chuàng)作熱潮,如昆曲有孔昭虔《葬花》(一折)、仲振奎《紅樓夢傳奇》、萬榮恩《醒石緣》、吳鎬《紅樓夢散套》、譚光祜《紅樓夢曲》、石韞玉《紅樓夢傳奇》、朱鳳森《十二釵傳奇》、許鴻磐《三釵夢北曲》、陳鐘麟《紅樓夢傳奇》、吳香倩《絳蘅秋》、諸龍祥《紅樓夢傳奇》等。除此之外,具有廣大群眾基礎(chǔ)的子弟書、大鼓詞、馬頭調(diào)、蓮花落、八角鼓、岔子曲、灘簧、揚州調(diào)、彈詞等曲種也以《紅樓夢》的故事為題材進行改編、創(chuàng)作,一時間,“家弦戶誦,婦豎皆知?!保?]320-410
在《紅樓夢》流傳史上,繪畫以一種獨特的藝術(shù)載體向大眾“普及”《紅樓夢》。早在1791年程偉元鐫板開始就注意繪畫對大眾的吸引效果,以畫配詩前圖后贊的形式置于卷首。今傳世的程甲本、程乙
本都附有“繡像”24頁,共石頭、寶玉、賈氏宗祠及史太君、賈政、王夫人、元春、迎春、探春等人物。程本廣為流傳之后,改琦的紅樓人物圖詠、汪圻的粉本“十二釵”、孫溫的《紅樓夢》全景圖,受到讀者的高度贊揚。其它單幅或長卷、冊頁如熊璉《十二釵圖》、李佩金《葬花圖》、楊城書《紅樓集艷圖》等,此外還有壓花箋、年畫與煙標(biāo)畫、鼻煙壺等大眾工藝品都有《紅樓夢》畫作[5]236-248??瘫镜娘L(fēng)行也受到了一些文人對《紅樓夢》的重視,除了用詩詞曲賦等體裁謳歌《紅樓夢》之外,他們對小說的版本、語言、故事、人物及小說本事,乃至作者家世、后四十回優(yōu)劣及其作者等問題的探討。諸如周春《閱紅樓夢隨筆》、裕瑞《棗窗閑筆》、徐鳳儀《紅樓夢偶得》、涂瀛《讀紅樓夢題后》、二知道人《紅樓夢說夢》、苕溪漁隱《癡人說夢》、諸聯(lián)《紅樓評夢》、徐瀛《紅樓夢論贊》、話石主人《紅樓夢精義》、張其信《紅樓夢偶評》、夢癡學(xué)人《夢癡說夢》等人的評論[5]154-211。此既是《紅樓夢》大普及的成果,反過來又推動普及的深入,“紅學(xué)”應(yīng)運而生。
《紅樓夢》初以抄本流傳,有幸能得睹者除三五至親好友外,人數(shù)很少,既在置諸廟市之后,其價值數(shù)十金,窮人是買不起的,只是那些“名公鉅卿賞玩”,其流傳范圍很窄小,且年深月久,極易風(fēng)流云散,湮沒無存。120本《紅樓夢》的擺印,開創(chuàng)了程高本系統(tǒng)的新時代,擴大了《紅樓夢》的流傳范圍。這可以從嘉道以后的記載中得到證實:
余自乾隆、嘉慶間入都,見人家案頭,必有一本《紅樓夢》。
——郝懿行《曬書堂筆錄》
嘉慶初年此書(指《紅樓夢》)始盛行。嗣后遍于海內(nèi),家家喜閱,處處爭購。
——夢癡學(xué)人《夢癡說夢》
至翻印日多,低者不及二兩,……士大夫愛玩鼓掌,傳入閨閣,毫不避忌。
——毛慶臻《一亭考古雜記》
《紅樓夢》一書,近世稗官家翹楚也。家弦戶誦,婦孺皆知。
——繆艮《文章游戲初編》
據(jù)當(dāng)代紅學(xué)史家的研究,“紅學(xué)”肇始于脂評,發(fā)展于嘉道。但作為一個學(xué)術(shù)術(shù)語,“紅學(xué)”一詞當(dāng)出現(xiàn)在同光年間。以往紅學(xué)史家認(rèn)為“紅學(xué)”一詞是華亭名士朱昌鼎首倡,后分別載于《清稗類鈔》和《慈竹居零墨》、《八旗畫錄》。1991年5月已故紅學(xué)家徐恭時先生為松江紅學(xué)會題詞云:
紅學(xué)成詞,卻由華亭人朱昌鼎(字子美)于嘉道后提出[6]。
如果這一結(jié)論可靠的話,那么朱子美先生究竟生于何年何月就是人們所關(guān)心的一個問題了。據(jù)我最近查閱顧廷龍主編的《清代硃卷集成》(418)記載[7]:
朱昌鼎,字錦雯,號子美,一號子紫。行一。咸豐癸丑年正月十七日吉時生。江蘇松江府學(xué)咨部優(yōu)行廩善生,丙子科副取優(yōu)貢,肄業(yè)龍門、求志、南菁、格志書院。華亭縣民籍。
又據(jù)《江蘇恩貢卷》載:
光緒庚寅恩科:中式一名。朱昌鼎,江蘇松江府學(xué)咨部優(yōu)行廩善生華亭縣民籍,就職直隸州州判。批“取中”;又批“風(fēng)度端凝,足征學(xué)養(yǎng)?!?/p>
從這份檔案中可確定朱氏生年“咸豐癸丑”應(yīng)是咸豐三年,即1853年。其取優(yōu)貢時間是光緒二年丙子(1876年),光緒十六年庚寅(1890年)就職直隸州州判。由此我推斷:“紅學(xué)”一詞極可能在光緒初年前后。差不多在同一時期里,一位名叫王杉綠的文人在他的《癸未日記》中提出了“夢學(xué)”一詞[8]卷首。盡管“紅學(xué)”一詞出現(xiàn)之初,是針對“經(jīng)學(xué)”而言,有些嘲諷味道,但從學(xué)術(shù)史的發(fā)展來看,“紅學(xué)”一詞已被大家所接受,并發(fā)展成一門學(xué)問的代名詞,總是一件好事,說明百廿回本的《紅樓夢》問世流傳產(chǎn)生了巨大的影響,并把這種影響推及到域外鄰國。為世界許多國家了解和認(rèn)識18世紀(jì)中國封建社會的社會風(fēng)情提供了一部“百科全書”,為中外文化交流做出了卓著貢獻。
《紅樓夢》一書正式擺印之后,不但迅速流傳到全國各地,出現(xiàn)翻刻重印的風(fēng)潮,而且迅速走向日本、朝鮮、越南、泰國、緬甸、俄羅斯等國家[9]。據(jù)現(xiàn)已發(fā)現(xiàn)的記載證明,早在“程乙本”印行的第二年,即清乾隆五十八年(1793),日本寬政五年,南京王開泰寅貳號船有九部十八套《紅樓夢》從浙江乍浦港運往日本長崎。大庭脩《關(guān)于江戶時代唐船持渡書的研究》、伊藤漱平《紅樓夢在日本的流傳》,都作過詳細的報告。繼此之后,長崎“村上文書”中還記載了清嘉慶八年(1803,日本享和三年)有亥七號船載《繡像紅樓夢》二部四套到日本。大約在這一時間里,《紅樓夢》刻本先后傳到朝鮮半島和越南、俄羅斯。據(jù)韓國學(xué)者崔溶澈的報告,朝鮮李朝王宮樂善齋藏有120回《紅樓夢》專供喜歡是書的王妃閱讀。
《紅樓夢》流傳到歐美各國,以今天俄羅斯列寧格勒收藏的抄本《紅樓夢》為最早。這部珍貴的早期脂評抄本,是1832年(清道光十二年壬辰)俄國希臘東正教傳教士帕維爾·庫爾亮德采夫帶回俄國的。關(guān)于這個抄本的面貌和特點,臺灣著名紅學(xué)家潘重規(guī)在《列寧格勒十日談》中作過介紹,并將此抄本上獨有的雙行批語輯錄發(fā)表在《紅樓夢研究??返谑嫞?976年7月版)上。在俄羅斯等國家里,除藏有上述抄本《紅樓夢》外,各大圖書館里也藏有各種早期刻本《紅樓夢》和《后紅樓夢》一類續(xù)書、傳奇腳本。至于英法德意等國家的圖書館藏有的《紅樓夢》版本,大都是“程甲本”或“程乙本”的翻印本。例如,著名學(xué)者柳存仁在《倫敦所見中國小說書目提要》中記錄英國博物院收藏“嘉慶辛未(十六年,1811)《新增批評繡像紅樓夢》”、“嘉慶丙子(二十一年,1816)《綺樓重夢》”,英國皇家亞洲學(xué)會藏有善因樓梓行《批評新大奇紅樓夢》與續(xù)書“嘉慶已未(四年,1799)秦子忱撰《紅樓復(fù)夢》”等等。
考諸史籍可知,上述大多數(shù)國家對中國幾千年的珍貴典籍都十分珍視,每次來華的使團、留學(xué)生、傳教士乃至商業(yè)貿(mào)易者,大都要從中國購買相當(dāng)數(shù)量的古舊圖書或新刻各種圖書。例如,姜紹書《韶石齋筆談》記云:
朝鮮人最好書,凡使臣之來,限五六十人,或舊傳或新書或稗官小說,在彼所缺者,日出市中,各寫書目,逢人遍問,不惜重值購回,故彼國有異書藏本也。
朝鮮學(xué)者李德懋在《青莊館全書》記云:
每年使臣冠蓋絡(luò)繹,而其所車輪來往者,只演義小說及八家文鈔、唐詩品匯等書。此二種雖曰實用,然家家有之,亦有本國刊本,則不必更購。
又如,有筆記記載三等承恩公鑲蘭旗蒙古人葆初,“俄國親王來覲,曾以千金購其書歸?!贝送?,日本著名學(xué)者倉石武四郎在北京隆福寺文奎堂購買程乙本(今藏日本倉石文庫)、吉川幸次郎從琉璃廠來熏閣購得程甲本(現(xiàn)歸伊藤漱平藏),大高巖《燕京日記》中記載在東安市場外小攤上購得“古版本《紅樓夢》,花兩塊錢;《后金玉緣》六毛錢。”凡此種種記聞,限于篇幅無法細述。但上述引錄文字足以證明,自乾隆五十六年程高本《紅樓夢》行世后,是書已經(jīng)從北京走向世界。
如果說,北京是《紅樓夢》的誕生地、“紅學(xué)”的發(fā)源地和走向世界的起點,成為不朽的生命之地;那么《紅樓夢》走向世界,也給北京人民帶來永恒的驕傲和光榮!
我非常同意潘重規(guī)教授的看法:
傳播《紅樓夢》一書的功臣,最具勞績而又最受冤屈的,要數(shù)程偉元。百二十回《紅樓夢》是他搜集成書的,編??逃∈撬鞒值模欢L期以來,人們誤認(rèn)他不過是一個書商,所以校補《紅樓夢》的工作,都歸功于高鶚,而程偉元只落得一個串通作偽,投機牟利的惡名。天地間不平之事寧復(fù)過此[10]。
時至今日,難道他們的“惡名”不應(yīng)該予以洗刷嗎?
[1] 李致忠.歷代刻書考述[M].巴蜀書社1990:343.
[2] (朝鮮)樸趾源.熱河日記[M].上海書店出版社,1997:111、334.
[3] (韓國)閔寬東,金明信.中國古典小說批評資料叢考(國內(nèi)資料)[M].韓國學(xué)古房,2003:333.
[4] 胡文彬.東廠扇料與祥泰字號——關(guān)于程本擺印地點新證[M]//魂牽夢縈紅樓情.中國書店,2000:242-2440.
[5] 一粟.紅樓夢書錄(增訂本)[M].上海古籍出版社,1981:36-74.
[6] 曹云岐,張碧瑞.“紅學(xué)”起始莼鱸鄉(xiāng)——讀紅漫談[M].中國三峽出版社,1998,卷首“題詞”頁2.
[7] 顧廷龍.清代硃卷集成(418)[M].臺北:成文出版社出版,1992:391-414.
[8] 龔鵬程導(dǎo)讀《石頭記索隱》[M].臺灣金楓出版有限公司,1987:1.
[9] 胡文彬.紅樓夢在國外[M].中華書局,1993.
[10] 潘重規(guī).紅學(xué)史上一公案——程偉元偽書牟利的檢討[M]//紅學(xué)論集.三民書局版,1992:135-140.
I207.411
A
1009-105X(2011)04-0109-04
2011-10-12
胡文彬(1939-),男,中國藝術(shù)研究院研究員,國務(wù)院特俗津貼專家。