李清平
(中南大學(xué)外國語學(xué)院,湖南長沙,410083)
近年來,二語習(xí)得研究中的認(rèn)知研究越來越關(guān)注學(xué)習(xí)者對相關(guān)特征的注意(noticing),而課堂二語習(xí)得研究尤其關(guān)注導(dǎo)引(instruction)如何有利于學(xué)習(xí)者注意并促進(jìn)習(xí)得。雖然這些研究表明顯性(explicit)導(dǎo)引比隱性(implicit)導(dǎo)引更有效,但我們依然不清楚導(dǎo)引中的哪些因素可以構(gòu)成有效的導(dǎo)引。而且這些研究的絕大部分都是探討二語環(huán)境中的形位?句法特征的習(xí)得,極少有研究探討其它特征的習(xí)得。比如,關(guān)于語用特征的習(xí)得研究進(jìn)入21世紀(jì)才逐漸多起來。學(xué)界近年來普遍認(rèn)為兼顧形式(focus on form, FonF)[1?2]是有效的導(dǎo)引手段。盡管有學(xué)者認(rèn)為兼顧形式有可能不適合語用習(xí)得,因?yàn)檎Z用不僅僅是形式[3],但有研究表明,即使是社交語用這種不完全涉及到形式的特征也可以通過學(xué)習(xí)者兼顧形式而學(xué)會[4]。顯然,需要更多的研究來探討學(xué)習(xí)者在不同的條件下是如何通過兼顧形式學(xué)會不同的語用特征的。
二語習(xí)得正在確立自己作為認(rèn)知研究的地位,重點(diǎn)考察輸入如何通過與學(xué)習(xí)者的認(rèn)知過程互動轉(zhuǎn)變成為攝入(intake)并最終導(dǎo)致輸出。要想實(shí)現(xiàn)這種轉(zhuǎn)變,學(xué)習(xí)者必須意識到輸入中的相關(guān)特征。注意層面的意識(consciousness)被認(rèn)為是二語習(xí)得的先決條件,而理解層面的意識可以極大地促進(jìn)二語習(xí)得[5?6]。但是當(dāng)注意發(fā)生時(shí),學(xué)習(xí)者的注意力(attention)必須導(dǎo)向具體的目標(biāo)特征,而不是只注意廣泛意義的輸入[6?7]。
但有學(xué)者認(rèn)為學(xué)習(xí)者的注意力資源是有限的,學(xué)習(xí)者,尤其是初學(xué)者,很難同時(shí)注意輸入中的形式和意義[8],只有當(dāng)加工意義不占用注意力資源時(shí),學(xué)習(xí)者才會注意到形式,即兼顧形式。這種輸入加工理論和兼顧形式的心理語言學(xué)邏輯反對在導(dǎo)引時(shí)干預(yù)太多,而且任何導(dǎo)引都必須在不影響意義交流這一首要任務(wù)的前提下,以恰當(dāng)?shù)姆绞竭M(jìn)行。而恰當(dāng)與否主要根據(jù)學(xué)習(xí)者的水平、年齡和即時(shí)學(xué)習(xí)任務(wù)等因素來定。
與二語習(xí)得中的導(dǎo)引研究相比,二語語用習(xí)得中的導(dǎo)引研究數(shù)量少得多,但同樣表明導(dǎo)引有利于語用能力的習(xí)得,尤其是顯性導(dǎo)引。而當(dāng)顯性導(dǎo)引與某種形式的輸入強(qiáng)化(input enhancement)相結(jié)合時(shí),更有利于語用習(xí)得。但極少有研究表明隱性導(dǎo)引有利于語用習(xí)得,原因有可能是以往的研究大都將導(dǎo)引執(zhí)行為純形式(focus on formS, FonFS),因而都是顯性的。有些研究對比了顯性與隱性導(dǎo)引,其中有發(fā)現(xiàn)顯性導(dǎo)引并不比隱性導(dǎo)引更有效[9],甚至有研究發(fā)現(xiàn)有些語用特征是教不會的[10?11]。這些結(jié)果之所以不一致,有的甚至自相矛盾,原因有可能是不同的研究考察的是不同的語用特征,而不同的語用特征有時(shí)候是沒有可比性的。同時(shí)還得承認(rèn),大部分研究都將顯性導(dǎo)引操作為提供元語用知識,將隱性導(dǎo)引操作為不提供元語用知識,這樣一來,顯性導(dǎo)引和隱性導(dǎo)引的對比就變成了有沒有元語用知識的對比,正因?yàn)槿绱耍琄asper[12]呼吁未來的研究應(yīng)該更多地考察真正的隱性導(dǎo)引手段在語用習(xí)得中的作用。換句話說,如果把顯性-隱性看成是一個(gè)連續(xù)體的話,那么未來的研究應(yīng)該朝隱性那一端傾斜,尤其要考察極端隱性的導(dǎo)引手段的有效性[13]。
以往的語用導(dǎo)引研究的處理(treatment)時(shí)間往往很短,而隱性學(xué)習(xí)是一個(gè)緩慢的過程。盡管現(xiàn)有文獻(xiàn)表明顯性導(dǎo)引比隱性導(dǎo)引更有效,但從長期效果來看哪一種導(dǎo)引手段更有效仍然未知,因?yàn)橐酝难芯亢苌倏疾鞂?dǎo)引效果的持續(xù)性(durability)。本研究將會對比顯性、隱性、和極端隱性三種手段的有效性,以及這些效果在多大程度上可以持續(xù)。另外,不同的語用特征可以不同程度地受到導(dǎo)引的影響,但系統(tǒng)考察某一(些)特征在不同環(huán)境中被不同學(xué)習(xí)者習(xí)得的研究還相當(dāng)少。而且很少有研究系統(tǒng)考察不同導(dǎo)引類型的不同效果。從研究對象來說,大部分研究都聚焦成年人和/或中高級學(xué)習(xí)者,而我們知道,青少年和/或初學(xué)者的語用資源和認(rèn)知資源與前者相比差得多,因此考察導(dǎo)引對青少年初學(xué)者的語用習(xí)得的影響同樣有意義,甚至更有意義。鑒于此,本研究將會考察教學(xué)導(dǎo)引如何影響中國青少年初學(xué)者對請求語習(xí)得的影響。
請求是語際語語用學(xué)文獻(xiàn)中最有代表性的言語行為,大量的實(shí)證數(shù)據(jù)為實(shí)驗(yàn)研究提供了最為完善的描述框架[14]。請求策略從分布上包括直接請求和間接請求(詳見下文“研究方法”中之“實(shí)驗(yàn)材料”),后者又包括常規(guī)間接請求(conventional indirect, CI)和非常規(guī)間接請求(即暗示)。實(shí)證研究表明早期的請求發(fā)展不僅表現(xiàn)在請求策略使用頻率的提高,還表現(xiàn)在大體遵循從直接請求到 CI請求的分布軌跡[15],暗示要較晚才會出現(xiàn),因此本研究不考察暗示。
前面說過,導(dǎo)引在二語習(xí)得中發(fā)揮作用的必要條件是在關(guān)注意義的同時(shí)兼顧形式。由于形式可以指目標(biāo)語系統(tǒng)中的任何相關(guān)特征,兼顧形式也可用于語用教學(xué),尤其是語用語言(pragmalinguistics)的教學(xué)[15]。雖然國外在這方面的研究有了一些發(fā)現(xiàn),但國內(nèi)的同類研究還處于嘗試階段。李清平[4]的研究是在兼顧形式的理論框架下進(jìn)行的,發(fā)現(xiàn)導(dǎo)引能促進(jìn)社交語用能力的發(fā)展。張翠梅和楊仙菊[16]的導(dǎo)引手段包括講授元語用知識、課堂討論和練習(xí)、反饋,目的是為了提升學(xué)習(xí)者的語用意識,結(jié)果發(fā)現(xiàn)有目的的語用教學(xué)可以提高中高級水平的學(xué)習(xí)者的語用意識和請求語語用能力。本研究探討不同的兼顧形式如何影響初級水平學(xué)習(xí)者的請求語習(xí)得,兼顧形式操作為學(xué)習(xí)者在真實(shí)語境中提請求,在不影響這一真實(shí)交際的前提下,在不同的組以不同的方式將學(xué)習(xí)者的注意力引向請求策略形式,以考察下面三個(gè)問題:不同的兼顧形式是否會不同程度地影響英語初學(xué)者的請求策略的總體使用?不同的兼顧形式是否會不同程度地影響英語初學(xué)者的請求策略分布?不同的兼顧形式如果產(chǎn)生了不同的效果,其效果能否持續(xù)?
本研究的研究對象為一所農(nóng)村初中一年級的學(xué)生(本研究關(guān)注的是英語初學(xué)者,至于學(xué)習(xí)者的生活環(huán)境,如農(nóng)村和城市,是否及如何影響語用發(fā)展是未來研究應(yīng)該關(guān)注的問題),平均年齡13歲。該年級有6個(gè)平行班,研究者隨機(jī)選擇了三個(gè)自然班并將他們隨機(jī)分配到三個(gè)實(shí)驗(yàn)班:顯性班(63人)、強(qiáng)化班(66人)和輸入輸出班(68人),分別接受顯性、隱性和極端隱性的導(dǎo)引手段。由于班主任要求選中的班采用相同的教學(xué)材料,所以沒法執(zhí)行控制班。實(shí)驗(yàn)開始時(shí),他們正好是初中一年級第二學(xué)期開始,他們在第一學(xué)期學(xué)了近60個(gè)小時(shí)的英語,初中之前沒有接觸過英語。語用不是他們大綱規(guī)定的內(nèi)容,也不是老師和學(xué)生關(guān)注的內(nèi)容。學(xué)生課外不能上網(wǎng),因此他們課外接觸英語的渠道只有與教材有關(guān)的家庭作業(yè)。
盡管語際語語用研究的工具很多,測量語用能力的方法也不少,最常用的方法還是語篇填充法(discourse completion test, DCT)。雖然DCT可以采用不同的格式,本研究決定采用開放式的書面DCT。決定采用書面DCT而不是口頭DCT是因?yàn)檠芯繉ο鬀]有受過良好的口語訓(xùn)練。采用開放DCT是因?yàn)橛醒芯勘砻魉?比多項(xiàng)選擇DCT的信度更高[17]。
DCT情景的開發(fā)經(jīng)過嚴(yán)格的情景采樣、可能性調(diào)查、元語用調(diào)查等程序[18?19],最后選擇了12個(gè)情景。這12個(gè)情景組成的DCT問卷用于前測、即時(shí)后測和延時(shí)后測。在前測中加了兩個(gè)道歉情景以減少預(yù)期效應(yīng)(priming effect)。每次測試的情景出現(xiàn)的順序是隨機(jī)的。在類似于這種輸出型任務(wù)中,不會出現(xiàn)練習(xí)效應(yīng)(practice effect)[20],也就是說,如果兩次后測的結(jié)果比前測的結(jié)果好,不是因?yàn)閷W(xué)習(xí)者熟悉了測試任務(wù),而是因?yàn)樗麄兊乃接辛颂岣摺?/p>
用于實(shí)驗(yàn)的材料是書面對話,每個(gè)對話至少有一個(gè)請求。一共教了 6個(gè)請求策略,分別是祈使句(imperative)(Leave me alone.)、施為句(performative)(I’m asking you to move the car.)、聽話人義務(wù)(hearer’s obligation)(Madam you’ll have to move the car.)、需求陳述(want-statement) (I’d like to borrow your notes for a little while.)、前提條件詢問(query preparatory)(Can I borrow your notes?)和建議套語(suggestory formula)(How about cleaning up the kitchen?)。前四個(gè)統(tǒng)稱為直接請求策略,后兩個(gè)統(tǒng)稱為CI請求策略。每個(gè)策略教一次課(45分鐘),學(xué)習(xí)兩個(gè)對話。對話以兩種格式呈現(xiàn),普通格式提供給顯性班和輸入輸出班,強(qiáng)化格式提供給強(qiáng)化班。普通格式以Times New Roman的12號字體印刷,在強(qiáng)化格式中,所有的請求語以粗體和14號字體印刷,每堂課的請求語再加下劃線,如:
A: Hello, this is Janice Winfield.May I speak to Dr.Parker?
B: I’m sorry.He’s with a patient.May I help you?
A: I really need to talk to him.Can you have him call me soon?
B: All right.What’s your number, please?
A: It’s 334-0988.Thank you.
B: You’re welcome.Goodbye.
上面的對話有 2個(gè)請求語:May I speak to Dr.Parker?和Can you have him call me soon?,都用粗體和14號字體印刷,這堂課的目標(biāo)特征是CI請求,因此Can you進(jìn)一步下劃線。這種強(qiáng)化手段用于所有強(qiáng)化班的材料。
在實(shí)驗(yàn)的前一天,三個(gè)班同時(shí)進(jìn)行DCT前測。第二天開始實(shí)驗(yàn),三個(gè)班的教學(xué)實(shí)驗(yàn)由研究者自己進(jìn)行,每個(gè)班一周一次課,共六周。實(shí)驗(yàn)完成后的第二天馬上進(jìn)行即時(shí)后測以考察實(shí)驗(yàn)效果,6個(gè)月后進(jìn)行延時(shí)后測以考察效果(如果有的話)能否持續(xù)。每次課后,學(xué)習(xí)材料當(dāng)場收回,以防止處理擴(kuò)散(treatment diffusion)。
在操作教學(xué)處理時(shí),每個(gè)班的每堂課遵循同樣的教學(xué)步驟。步驟一(5分鐘),在顯性班講當(dāng)堂課請求策略的元語用知識,而在強(qiáng)化班和輸入輸出班講外語學(xué)習(xí)策略,從而保證三個(gè)班接觸輸入的時(shí)間一致。步驟二(5分鐘),解釋學(xué)習(xí)材料。在顯性班除了詞匯?語法解釋外,還進(jìn)行語用解釋,主要涉及特定請求策略與情景因素的匹配,但在另兩個(gè)班只進(jìn)行詞匯?語法解釋。步驟三(10分鐘),三個(gè)班自學(xué)兩個(gè)對話,學(xué)生朗讀對話并進(jìn)行配對角色扮演。步驟四(10分鐘),老師提供一個(gè)新情景(來自于情景采樣),情景特征與材料中的相似,學(xué)生進(jìn)行配對角色扮演。步驟五(15分鐘),自愿者將步驟四中操練的對話在全班扮演。為了保證處理按計(jì)劃進(jìn)行,每個(gè)班都編有詳細(xì)的教學(xué)手冊。
從以上的教學(xué)步驟我們不難看出,本研究中的教學(xué)處理操作為兼顧形式,教學(xué)者預(yù)先確定目標(biāo)特征,提供輸入,然后提供真實(shí)情景讓學(xué)習(xí)者進(jìn)行交際練習(xí)。顯性班、強(qiáng)化班和輸入輸出班分別代表顯性兼顧形式(explicit FonF)、隱性兼顧形式(implicit FonF)、和附帶兼顧形式(incidental FonF),附帶兼顧形式屬于極端隱性的導(dǎo)引手段。
為了考察總體策略使用情況(問題一),學(xué)習(xí)者在任何一個(gè)情景中只要使用了上述六個(gè)策略中的任何一種就得1分,沒使用任何請求策略的就記0分(由于本研究不考察社交語用能力,因此不考慮某一個(gè)策略是否使用恰當(dāng)),每個(gè)人的最高可能得分是12分,最低是0分。最后結(jié)果用重復(fù)測量方差分析。策略分布(問題二)評卷非常復(fù)雜,研究者聘請了4位評分員。評分的過程就是辨認(rèn)6種請求策略類型的過程。評分員首先學(xué)習(xí)改編自Blum-Kulka, House & Kasper (1989)的評分手冊,然后進(jìn)行試評,經(jīng)過多輪討論和相互核對后,評分員之間的一致程度(inter-rater agreement ratio)達(dá)到 92.6%,然后對所有的問卷進(jìn)行評閱。數(shù)據(jù)分析為了避免太多的空單元格(empty cells),只在直接請求和CI請求兩個(gè)大類中進(jìn)行。學(xué)習(xí)者如果在某一 情景中沒有提供請求策略或提供了其它言語行為策略,則用“退出” (opting out)表示。策略類型的數(shù)據(jù)為分類數(shù)據(jù)(categorical data),而本研究采用的又是重復(fù)測量設(shè)計(jì),卡方(χ2)分析應(yīng)該是最好的統(tǒng)計(jì)程序,雖然這種分析沒法進(jìn)行多重比較,但似乎也沒有更好的辦法[21]。
表1呈現(xiàn)的是策略使用的描述性統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),方差分析(表2)顯示,組間因素(Class)沒有產(chǎn)生主效應(yīng)(main effects),表明三種導(dǎo)引手段沒有產(chǎn)生顯著區(qū)別(F=1.475, Sig.=.232)。組內(nèi)因素(Test)產(chǎn)生了主效應(yīng)(F=74.855, Sig.=.000),而且組內(nèi)與組間因素的交互效應(yīng)(Class×Test)也達(dá)到了顯著水平(F=5.77, Sig.=.000),這表明三種導(dǎo)引手段都在各自的學(xué)習(xí)者中產(chǎn)生了效果。三次測試的多重比較(Multiple comparisons)表明在前測中,只有輸入輸出班的策略使用顯著高于強(qiáng)化班(故此,后兩次測試的多重對比使用協(xié)方差),其它的比較(即顯性班vs強(qiáng)化班;顯性班vs輸入輸出班)沒有產(chǎn)生顯著區(qū)別。在即時(shí)后測中,三個(gè)班沒有顯著區(qū)別,表明三種導(dǎo)引手段沒有產(chǎn)生不同的效果(問題一);但在延時(shí)后測中,輸入輸出班的表現(xiàn)明顯比顯性班和強(qiáng)化班好,表明從效果的持續(xù)性來說,輸入輸出導(dǎo)引手段比顯性的導(dǎo)引手段和視覺強(qiáng)化的導(dǎo)引手段要好(問題三)。三個(gè)班的多重比較表明,在三個(gè)班中,即時(shí)后測的表現(xiàn)都明顯好于前測,表明三種導(dǎo)引手段都是有效的(問題一),但只有輸入輸出班在延時(shí)后測的表現(xiàn)仍然好于即時(shí)后測,顯性班和強(qiáng)化班在延時(shí)后測的表現(xiàn)都比即時(shí)后測差,表明只有輸入輸出班的效果能持續(xù)(問題三)。
請求策略分布(表3)屬于分類數(shù)據(jù),卡方檢驗(yàn)的結(jié)果顯示在前測中三個(gè)班的策略分布呈現(xiàn)顯著差異(χ2(6)=64.236; p=.000),三個(gè)班在絕大部分情況下都選擇了退出策略,但輸入輸出班比另兩個(gè)班退出的少些。三個(gè)班使用的策略主要是直接請求,而且顯性班和輸入輸出班比強(qiáng)化班使用的直接請求多。輸入輸出班使用的CI請求最多,而顯性班沒有使用CI請求。
在即時(shí)后測中,三個(gè)班的策略使用和分布同樣呈現(xiàn)出顯著差別,而且這次卡方值更大(χ2(6)=102.12;p=.000)。三個(gè)班的請求策略明顯增多,體現(xiàn)為退出策略的減少,顯性班減少得最多(81.2% vs 46%),其次是強(qiáng)化班(84% vs 53.9%)和輸入輸出班(77.6% vs 55%)。也就是說,從前測到即時(shí)后測,顯性班的請求策略提高了 35.2%,強(qiáng)化班提高了 30.1%,輸入輸出班提高了 22.6%??紤]到輸入輸出班在前測中使用的請求策略最多,它在即時(shí)后測中提高的幅度與另外兩個(gè)班相比是很小的。這一結(jié)果表明不同的兼顧形式不同程度地影響了英語初學(xué)者的請求策略分布(問題二),而且處理手段越外顯,效果越好。CI請求的數(shù)據(jù)進(jìn)一步支持了這一結(jié)論。CI請求在顯性班無論是增長幅度還是使用頻數(shù)都是最高的(0 vs 19.5%),輸入輸出班次之(4.8% vs 14.2%)??紤]到前測這兩個(gè)班的差別,顯性班的進(jìn)步更惹人注目。然而,強(qiáng)化班無論在增長幅度還是使用頻率上都遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后(2.1% vs 4.3%),這個(gè)班的增長主要體現(xiàn)在直接策略上。這表明,要想影響初學(xué)者的策略分布,要么用顯性的導(dǎo)引手段,要么用極端隱性的導(dǎo)引手段(即不加任何干預(yù)),類似視覺強(qiáng)化這樣的隱性手段比較低效。當(dāng)然,考慮到統(tǒng)計(jì)程序的局限性,這一結(jié)論還須謹(jǐn)慎對待。
表1 策略使用的描述性統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)
表2 策略使用的方差分析結(jié)果
表3 三個(gè)班在三次考試中的請求策略分布
對延時(shí)后測結(jié)果的分析表明,三個(gè)班請求策略的分布有顯著差異(χ2(6)=70.796; p=.000),不過跟策略使用一樣,持續(xù)效果發(fā)生在輸入輸出班,只有這個(gè)班在直接請求和CI請求兩方面都持續(xù)提高,而顯性班和強(qiáng)化班的導(dǎo)引手段似乎已經(jīng)失去了它們的作用,因?yàn)檫@兩個(gè)班都在一定程度上倒退到退出策略。顯性班在直接請求和 CI請求兩方面都倒退,而最大的倒退是在CI請求策略上,表明該特征沒有進(jìn)入到顯性學(xué)習(xí)者的長期記憶。強(qiáng)化班的直接請求策略倒退,但CI請求策略略有上升(4.3% vs 6.5%),但上升幅度不大。
第一個(gè)問題是:不同的兼顧形式是否不同程度地影響了英語初學(xué)者的請求策略的總體使用?即時(shí)后測的結(jié)果顯示,輸入強(qiáng)化度不同的導(dǎo)引手段對不同學(xué)習(xí)者的策略使用沒有產(chǎn)生不同影響。本研究中三個(gè)處理手段都涉及到意識,因而有可能都致使學(xué)習(xí)者產(chǎn)生了有意圖的學(xué)習(xí)(intentional learning)。學(xué)習(xí)者都接受相同的輸入,并參與同樣的輸出活動。輸出有利于學(xué)習(xí)者注意并反思形式,因而有利于學(xué)習(xí)者綜合加工目標(biāo)特征。如果這樣的輸入輸出活動本身是一種輸入強(qiáng)化手段的話,在青少年初學(xué)者中用顯性規(guī)則和視覺強(qiáng)化對輸入進(jìn)一步強(qiáng)化并不能促進(jìn)學(xué)習(xí)者的策略使用。盡管Doughty[22]發(fā)現(xiàn),多層次的輸入顯性度(input saliency)有利于學(xué)習(xí)者注意和習(xí)得目標(biāo)特征,但青少年學(xué)習(xí)者的注意力資源有限,不能受益于多層次的輸入強(qiáng)化。輸入輸出活動產(chǎn)生的注意是內(nèi)在的,而顯性導(dǎo)引和視覺強(qiáng)化誘發(fā)的注意是外在的,在青少年初學(xué)者中,當(dāng)內(nèi)在注意起作用時(shí),外部手段有可能起的作用很小。實(shí)際上,在對中國大學(xué)生英語關(guān)系從句的習(xí)得研究中,蔣秀玲和彭金定[23]也認(rèn)為內(nèi)在注意有利于某些特征的習(xí)得。
第二個(gè)問題是:不同的兼顧形式是否不同程度地影響了英語初學(xué)者的請求策略分布?結(jié)果顯示,顯性班和輸入輸出班的導(dǎo)引手段有效地影響了他們各自學(xué)習(xí)者的策略分布,即更多地使用了CI請求,而視覺強(qiáng)化班的變化很小。為什么不同的導(dǎo)引手段對總的策略使用沒有產(chǎn)生不同的影響,但對策略分布卻產(chǎn)生了不同的影響呢?顯然,還有別的因素影響著導(dǎo)引手段的有效性。
CI策略具有兩種語用語言(pragmalinguistic)常規(guī)。第一種是方式常規(guī)(convention of means),它決定標(biāo)準(zhǔn)的間接請求包含什么樣的句子內(nèi)容,因此這些句子的請求特征是透明的,也就是說這些句子在人們的意識中可以自動進(jìn)行形式?功能匹配。在英語和漢語,CI請求的方式常規(guī)都是詢問聽話人能不能做什么事。第二種常規(guī)是形式常規(guī)(convention of form),它決定采用什么樣的句式。英語里的句式是Can/Will you + v, 漢語的句式差不多——“你能不能+v”或“你能/會+v+嗎?”也就是說英漢語的句式相等,要有差別也只是體現(xiàn)在表層結(jié)構(gòu)上。也許正是這種功能的透明和跨語言的對等使得顯性教學(xué)最有效。輸入輸出班的學(xué)生按照自己的學(xué)習(xí)大綱,利用CI請求語的套式化(formulaic)特征,可以穩(wěn)步地朝CI請求發(fā)展[15]。
然而,視覺強(qiáng)化背后的假設(shè)是隱性學(xué)習(xí)可以基于正面證據(jù)實(shí)現(xiàn),只要學(xué)習(xí)者基于記憶的加工機(jī)制被激活。在學(xué)習(xí)CI請求時(shí),學(xué)習(xí)者的注意力有可能被吸引到Can/Could you,尤其當(dāng)它們被進(jìn)一步下劃線,而且這些詞有可能在學(xué)習(xí)者的短期記憶中留下了痕跡,但是不清楚學(xué)習(xí)者把這些詞加工為單個(gè)詞,還是語塊,還是與其它詞一起加工為請求策略。沒有學(xué)習(xí)者的在線加工數(shù)據(jù),我們沒法對此做出判斷。未來考察視覺強(qiáng)化效果的研究最好收集學(xué)習(xí)者的在線數(shù)據(jù)。本研究中的視覺強(qiáng)化有可能有利于學(xué)習(xí)者對 CI請求策略的注意,但不一定對習(xí)得有幫助。而且輸出也引發(fā)了注意,有可能輸出和視覺強(qiáng)化使得學(xué)習(xí)者注意到了不同的東西,從而干擾了而不是促進(jìn)了語用學(xué)習(xí)。因此在青少年初學(xué)者的交際活動中如何執(zhí)行視覺強(qiáng)化值得進(jìn)一步研究。
第三個(gè)問題是:不同的兼顧形式如果產(chǎn)生了不同的效果,其效果能否持續(xù)?以往無論是二語習(xí)得還是發(fā)展語用學(xué)研究都很少考察導(dǎo)引效果的持續(xù)性。盡管大量的證據(jù)都指向了顯性導(dǎo)引的優(yōu)越性,我們不知道這種優(yōu)越性能持續(xù)多久,實(shí)際上,有研究表明,在句法特征習(xí)得中,顯性導(dǎo)引之后如果不進(jìn)行適當(dāng)?shù)恼{(diào)整,其效果很難持續(xù)[24]。本研究的結(jié)果顯示只有輸入輸出班的學(xué)習(xí)者在總的請求策略和 CI策略兩方面都持續(xù)進(jìn)步,也就是說,只有極端隱性的導(dǎo)引手段產(chǎn)生了持續(xù)效果,這有可能是導(dǎo)引手段的特征、請求策略的特點(diǎn)和學(xué)習(xí)者特點(diǎn)共同導(dǎo)致的。由于請求策略涉及到多重形式,而學(xué)習(xí)者又是青少年外語初學(xué)者,如果顯性的語用教學(xué)在二語環(huán)境中有效,它在外語環(huán)境中不一定有效,尤其是從長期效果來看,因?yàn)檎Z用教學(xué)與這些學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)目標(biāo)不相符,而個(gè)人相關(guān)度(personal relevance)決定了學(xué)習(xí)者是否會將注意力資源分配給語用特征,尤其是復(fù)雜的言語行為。對于這些青少年學(xué)習(xí)者,有可能是輸入輸出手段的兼顧形式的特征產(chǎn)生了持續(xù)效果,因?yàn)檫@種處理除了學(xué)習(xí)者接觸輸入并進(jìn)行輸出外,沒有額外的干預(yù),因而沒有干擾學(xué)習(xí)者并行的意義和功能加工。Spada[25]認(rèn)為青少年學(xué)習(xí)者從顯性導(dǎo)引受益的條件是導(dǎo)引要置于有意義的交際練習(xí)中。但是在本研究中,元語用信息與輸出活動是分開的,也就是說顯性導(dǎo)引并沒有幫助釋放這些學(xué)習(xí)者有限的在線加工潛能。
強(qiáng)化班的學(xué)生有可能基于正面證據(jù)自己搜尋相關(guān)的語用規(guī)則,但多重的請求策略使得這種努力收效甚微。有證據(jù)表明,導(dǎo)引產(chǎn)生持續(xù)效果的最佳條件是每次兼顧一個(gè)形式,對青少年學(xué)習(xí)者尤其如此[26?27],因?yàn)樗麄兊淖⒁饬Y源有限。顯性班和強(qiáng)化班由于干預(yù)比較外顯,他們的注意力被導(dǎo)向了多重形式。但是輸入輸出班的學(xué)習(xí)者的注意是內(nèi)部驅(qū)動的,盡管他們也接觸了多重形式,但學(xué)習(xí)者自己可以將注意力導(dǎo)向單一的 CI請求形式,因?yàn)樵诓煌那闆r下和不同的語言中,最常用的請求策略是 CI策略,而當(dāng)英漢語的CI策略在形式和內(nèi)容上比較相似時(shí),語用遷移有利于語用學(xué)習(xí)[28?29]。由此看來,當(dāng)學(xué)習(xí)任務(wù)中出現(xiàn)多重形式時(shí),更加隱性的導(dǎo)引手段(如本研究中的輸入輸出手段)比更加顯性的導(dǎo)引手段(如本研究中的元語用知識和視覺強(qiáng)化)更有效,在青少年初學(xué)者中尤其如此。
本研究表明,兼顧形式的導(dǎo)引有利于外語課堂里的語用發(fā)展,而且外語語用的有些特征在初學(xué)者中也能教,這與以往的研究發(fā)現(xiàn)一致。但是不同的語用特征使用不同的導(dǎo)引手段時(shí)效果不一樣。對于總體策略使用來說,在意義交流過程中兼顧形式足以促成習(xí)得,不需要使用額外的干預(yù)手段,這支持了Schmidt的假說:注意有利于語用習(xí)得。在CI策略使用方面,只有顯性處理和輸入輸出處理有效,表明對一些形式化特征很強(qiáng)的套語(formula),要么不進(jìn)行干預(yù),要么就進(jìn)行顯性干預(yù),視覺強(qiáng)化的隱性干預(yù)不一定合適。但只有輸入輸出處理在兩個(gè)方面都產(chǎn)生了持續(xù)效果,表明在二語習(xí)得中把語用能力作為目標(biāo)并不意味著要將其變成顯性目標(biāo),對青少年初學(xué)者尤其如此。輸入輸出班的持續(xù)進(jìn)步也表明接觸輸入和有意義的交際(即兼顧形式)能夠?qū)е履繕?biāo)特征的附帶習(xí)得。這些發(fā)現(xiàn)為我們的外語教學(xué)提供了一些有意義的啟示。首先,語用教學(xué)在外語課堂里是可以教的,而且可以盡早進(jìn)行。其次,在外語課堂培養(yǎng)語用能力是一方面,但如何培養(yǎng)又是另一方面。雖然兼顧形式被認(rèn)為是最有效的導(dǎo)引手段,太外顯的兼顧形式對年輕的初學(xué)者有可能不是明智的選擇。相反,提供輸入并配合相關(guān)的輸出練習(xí)有可能更有效。但同樣的導(dǎo)引手段對成年學(xué)習(xí)者是否有效是未來研究應(yīng)該關(guān)注的問題。
[1]Long M H.Focus on form: A design feature in language teaching methodology [A].Foreign Language Research in Cross-cultural Perspective [C].Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1991: 39?52.
[2]Long M H, Robinson P.Focus on form: Theory, research, and practice [A].Focus on Form in Classroom Second Language Acquisition [C].Cambridge: CUP, 1998: 15?41.
[3]Kasper G.Can Pragmatic Competence be Taught [R].Honolulu:University of Hawai'i, Second Language Teaching and Curriculum Center, 1997.
[4]李清平.教學(xué)導(dǎo)引對英語學(xué)習(xí)者的社交語用能力發(fā)展的影響[J].現(xiàn)代外語, 2009, 32(4): 399?407.
[5]Robinson P.Consciousness, Rules, and Instructed Second Language Acquisition [M].New York: Peter Lang, 1996: 1?3.
[6]Schmidt R.Awareness and second language acquisition [J].Annual Review of Applied Linguistics, 1993, 13: 206?226.
[7]Schmidt R.Attention [A].Cognition and Second Language Instruction [C].Cambridge: CUP, 2001: 3?32.
[8]Wong W.Modality and attention to meaning and form in the input [J].Studies in Second Language Acquisition, 2001, 23(3):345?368.
[9]Kubota M.Teachability of conversational implicature to Japanese EFL learners [J].IRLT Bulletin, 1995, 9(1): 35?67.
[10]House J.Developing pragmatic fluency in English as a foreign language: Routines and metapragmatic awareness [J].Studies in Second Language Acquisition, 1996, 18(2): 225?252.
[11]Takahashi S.The role of input enhancement in developing pragmatic competence [A].Pragmatics in Language Teaching[C].Cambridge: CUP, 2001: 171?199.
[12]Kasper G.Classroom research on interlanguage pragmatics [A].Pragmatics in Language Teaching [C].Cambridge: CUP, 2001.33?60.
[13]Jeon E H, Kaya T.Effects of L2 instruction on interlanguage pragmatic development: A meta-analysis [A].Synthesizing Research on Language Learning and Teaching [C].Philadelphia:John Benjamins, 2006: 165?211.
[14]Blum-Kulka S, House J, Kasper G.Cross-Cultural Pragmatics:Requests and Apologies [C].Norwood, NJ: Ablex Publishing Corporation, 1989.
[15]Kasper G, Rose K R.Pragmatic Development in a Second Language [M].Malden, MA: Blackwell, 2002.
[16]張翠梅, 楊仙菊.語用教學(xué)對學(xué)習(xí)者英語書面語中語用能力的影響[J].大學(xué)英語(學(xué)術(shù)版), 2008, 5(2): 237?242.
[17]Brown J D.Pragmatics tests: Different purposes, different tests[A].Pragmatics in Language Teaching [C].Cambridge: CUP,2001: 301?325.
[18]Liu Jianda.Measuring Interlanguage Pragmatic Knowledge of EFL Learners [M].Frankfurt am Main: Peter Lang, 2006.
[19]Rose K R.Interlanguage pragmatic development in Hong Kong,phase 2 [J].Journal of Pragmatics, 2009, 41(11): 2345?2364.
[20]Muranoi H.Focus on form through interaction enhancement:Integrating formal instruction into a communicative task in EFL classrooms [J].Language Learning, 2000, 50(4): 617?673.
[21]Rose K R, Ng K-f C.Inductive and deductive teaching of compliments and compliment responses [A].Pragmatics in Language Teaching [C].Cambridge: CUP, 2001: 145?170.
[22]Doughty C.Second language instruction does make a difference:Evidence from an empirical study of SL relativization [J].Studies in Second Language Acquisition, 1991, 13(4): 431?469.
[23]蔣秀玲, 彭金定.AH假設(shè)對中國學(xué)生習(xí)得英語關(guān)系從句預(yù)測性的實(shí)證研究[J].中南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版), 2007, 13(3):356?360.
[24]Tode T.Durability problems with explicit instruction in an EFL context [J].Language Teaching Research, 2007, 11(1): 11?30.
[25]Spada N.Form-focussed instruction and second language acquisition: A review of classroom and laboratory research [J].Language Teaching, 1997, 30(1): 73?87.
[26]Harley B.The role of focus-on-form tasks in promoting child L2 acquisition [A].Focus on Form in Classroom Second Language Acquisition [C].Cambridge: CUP, 1998: 156?174.
[27]Lyster R.The effect of functional-analytic teaching on aspects of French immersion students' sociolinguistic competence [J].Applied Linguistics, 1994, 15(3): 263?287.
[28]Su I-R.Transfer of pragmatic competences: A bi-directional perspective [J].The Modern Language Journal, 2010, 94(1):87?102.
[29]Yang Xianju.A cross-sectional study of Chinese learners'acquisition of English requests [J].CELEA Journal (中國英語教學(xué)).2008, 31(6): 31?43.
中南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版)2011年5期