黎 靜
這天,杰克跟他的鄰居布朗吵了一架。原來,杰克非常討厭狗,布朗家偏偏養(yǎng)了好幾條狗,吵得他頭都大了。
最后,杰克威脅說:“那你等著吧,你不把狗弄走,我就上法庭告你!”布朗聽了冷笑一聲。
杰克心想,要打官司,得先咨詢一下這官司是否能打得贏。無把握之仗,還是不打?yàn)槊?。于是他留心?bào)紙上的廣告,幾天后他終于找到一個(gè)資歷頗深的律師。
那律師問:“請問您有什么事嗎?”
“我想把鄰居告上法庭,但我想知道有多大勝算?!?/p>
律師也很想做成這筆生意,就說:“您把情況告訴我,我給您出主意。不過,如果您贏了的話,得付費(fèi)給我。”
“那當(dāng)然。只要官司能贏,我就一分錢不少你!”于是,杰克便把事情說了一通,律師聽得十分仔細(xì),還不時(shí)地做筆記。杰克把話說完,律師放下筆,想了片刻,肯定地說:“好的,告訴你,您贏定了!您可以上法庭告他!我有百分百的把握。”
杰克一聽就激動地站了起來,說:“謝謝你,不過,我想,還是不上法庭吧!”
“為什么?您想賴賬嗎?”
“我沒有賴賬,律師先生。”杰克說,“我是贏不了這場官司的?!?/p>
“為什么?”
“剛才我跟你講的是鄰居的故事,是以鄰居的口吻,站在他的角度敘述的,鄰居既然占了理,你想我怎么能贏官司呢?”