国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英漢領(lǐng)屬短語的共同認(rèn)知基礎(chǔ)

2010-09-06 02:06陳鴦芝毛繼光
關(guān)鍵詞:短語語義語法

陳鴦芝,毛繼光

(溫州大學(xué) 外國語學(xué)院,浙江 溫州 325035)

英漢領(lǐng)屬短語的共同認(rèn)知基礎(chǔ)

陳鴦芝,毛繼光

(溫州大學(xué) 外國語學(xué)院,浙江 溫州 325035)

對傳統(tǒng)語法中對領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的認(rèn)識提出質(zhì)疑,進(jìn)而從認(rèn)知的角度分析對比漢語“NP1的NP2”與英語“NP1’s NP2”這兩種領(lǐng)屬短語。最后得出結(jié)論:英漢領(lǐng)屬短語內(nèi)部的語義關(guān)系雖然多種多樣,但它們反映了人類共同的認(rèn)知模式,即“參照點-目標(biāo)”模型。其中參照點和目標(biāo)的不對稱性又受人的認(rèn)知規(guī)律影響。而短語中間的領(lǐng)屬形位“的”和POSS具有同一語法功能,即限定功能。

英語;NP1的NP2;領(lǐng)屬形位;認(rèn)知基礎(chǔ)

一、英語NP1’s NP2的內(nèi)部語義關(guān)系

對英語所有格NP1’s NP2中前后兩個名詞(名詞短語)的語義關(guān)系,Poutsma[1]作了如下分類:①所有關(guān)系:my brother’s books,the earth’s crust.②來源關(guān)系:the pheasant’s nest,nature’s work.③主謂關(guān)系:Elizabeth’s reign,the horse’s breathing.④動賓關(guān)系:Gordon’s murder,their kingdom’s loss.⑤度量關(guān)系:an hour’s interval, a shilling’s worth.⑥同位關(guān)系:Tweed’s fair river,treason’s charge.這種分類方法受到了質(zhì)疑,因為它并沒有完全解釋為什么像“’s”這樣一個簡單的詞素可以表示這么多種語義關(guān)系。

領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中的兩個NP成分的語義關(guān)系相當(dāng)多樣和復(fù)雜,能不能得出一條能概括其間所有語義關(guān)系的規(guī)則呢?有一種說法是:NP1和NP2之間的語義關(guān)系可以是任何一種語義聯(lián)系,這種觀點雖然抽象得足以概括一切NP1和NP2語義現(xiàn)象,但它很難解釋所有格中的語義不對稱性,如:我們可以說 The girl’s neck,但不可以說 the neck’s girl;可以說the boy’s knife,但不能說the knife’s boy。Langacker[2]為此提出了“參照點-目標(biāo)”認(rèn)知模型(如圖1)。在這個模型中,認(rèn)知語言學(xué)家認(rèn)為我們擁有一個基本的認(rèn)知能力:語言處理者通過參照點達(dá)成對認(rèn)知域內(nèi)目標(biāo)的心理接觸。而NP1’s NP2結(jié)構(gòu)體現(xiàn)了圖1所描述的認(rèn)知過程。這個模型基于一種人類共有的認(rèn)知能力,即我們可以通過一個顯著的或是熟悉的實體概念建立起對另外一個實體概念的心理接觸。

圖1 NP1’s NP2的認(rèn)知模型(參照點-目標(biāo)模型)

二、漢語NP1的NP2結(jié)構(gòu)的內(nèi)部語義關(guān)系

對于NP1的NP2結(jié)構(gòu)中兩個NP結(jié)構(gòu)內(nèi)部的語義關(guān)系特別是領(lǐng)屬關(guān)系,中國學(xué)者也作了很多研究工作。黃國營[3]對NP1與NP2之間的關(guān)系作了較全面的歸納,認(rèn)為二者之間有10種語義關(guān)系:領(lǐng)屬、屬性、材料、比喻、同一、相關(guān)、成數(shù)、施事、受事、舉例??琢钸_(dá)[4]對黃文的分類作了一些調(diào)整和補充,他把NP1與NP2之間的關(guān)系分為14類:領(lǐng)屬、處所、范圍、時間、相關(guān)、特征、屬性、同一、質(zhì)料、來源、比喻、工具、成數(shù)、舉例。文貞惠[5]引進(jìn)語用標(biāo)準(zhǔn),運用“語義-語用”標(biāo)準(zhǔn)把NP1的NP2結(jié)構(gòu)內(nèi)部語義關(guān)系分為兩大類:領(lǐng)有關(guān)系和屬性關(guān)系。這兩大類各自可以進(jìn)行下位分類,各下位類型還可能往下區(qū)分從而建立有層次的“NP1的NP2”結(jié)構(gòu)語義類別的關(guān)系網(wǎng)絡(luò)。

由上面的概述我們可以看出,國內(nèi)對漢語“NP1的NP2”結(jié)構(gòu)內(nèi)部語義關(guān)系的分析,還是太過繁復(fù),只對語言表層語義進(jìn)行了列舉歸納。由于Langacker的“參照點-目標(biāo)”模型是從人類共通的認(rèn)知規(guī)律來解釋語言現(xiàn)象的,所以筆者假設(shè)該模型也能為漢語短語層面的所有格結(jié)構(gòu)“NP1的NP2”提供一個高度概括的解釋。

三、英漢領(lǐng)屬短語的共同認(rèn)知基礎(chǔ)

我們想要指稱的事物是一個指稱“目標(biāo)”。從圖1可以看出,要確定一個目標(biāo),也就是要建立與一個目標(biāo)的心理聯(lián)系,我們往往要通過一個參照點。如:

例1 伯父的打火機(jī)。

(4)當(dāng)企業(yè)導(dǎo)師和學(xué)徒都努力工作時,通過企業(yè)考核可以獲得更多的收益,此時收益分別為(1+α1)I-ε1和(1+β1)R -γ1,其中 α1(α1>α0>0)和 β1(β1>β0>0)分別是此時企業(yè)導(dǎo)師和學(xué)徒收益增加的比例。

(以“伯父”為參照體確定目標(biāo)“打火機(jī)”。)

例2 the girl’s neck。

(以“姑娘”為參照體確定目標(biāo)“脖子”。)

參照點的選擇基于突顯度,Langacker[6]指出參照點和目標(biāo)(領(lǐng)有者和被領(lǐng)有者)之間的不對稱關(guān)系是遵循一定的認(rèn)知規(guī)律的:整體比部分突顯;具體的事物比抽象的事物顯眼;人具有最大的認(rèn)知突顯度。之后,Langacker[7]進(jìn)一步將這種認(rèn)知規(guī)律概括為:whole>part,concrete>abstract, human>animate>inanimate.如果兩個NP在這方面是相等的話,兩個NP成為所有者(參照點)的可能性是相等的,如the doctor’s lawyer和the lawyer’s doctor.

如果兩個事物有整體和部分的關(guān)系,一般以整體為參照體,因為整體比部分顯眼。例如茶壺和壺把兒。同類例子有:

例3 書桌的抽屜——抽屜的書桌

例4 老鼠的尾巴——尾巴的老鼠

這一點,完形心理學(xué)可以提供解釋?!霸谌说母兄?事物屬性和組成部分雖然有重要作用,但只有在整體感知中才起作用,因而才有意義。當(dāng)部分按照一定的功能融于一體時,就形成了具有一定比例的整體,它的完形意象作為認(rèn)知參照點易儲存于人的大腦,所以,人們是以‘椅子’而不是以‘椅子腿’為基本范疇。完形感知在基本范疇中起重要作用,所以,人是從中間的基本層面認(rèn)識世界的。”[8]在這里,中間的基本層面指的就是認(rèn)知心理學(xué)中的“基本層次范疇”[9]。在人的心目中,世界不是由把兒、抽屜、尾巴等構(gòu)成的,而是由茶壺、書桌、老鼠等構(gòu)成的,后者屬于基本層次范疇,把它們作為參照點來認(rèn)識世界符合認(rèn)知心理學(xué)規(guī)律。

具體的事物比抽象的事物要突顯,人具有最大的認(rèn)知突顯度。比如“領(lǐng)有關(guān)系”,我們或許會認(rèn)識并識別某個人,但對他的所有物并不一定熟悉,因為一個人可以有很多所有物,某個人的所有物存儲在以這個人為參照點的認(rèn)知域內(nèi)。比如在“方太太的父親”中,對于親屬詞而言,其作用就是參照某一個人對具有某種社會關(guān)系或系譜關(guān)系的人進(jìn)行定位。親屬詞只有相對于某個人來說才有意義,如某個人不可能孤立地成為哥哥、父親、繼母等,他只有相對于某個參照個體才有存在的意義,所以親屬詞必然是被領(lǐng)有者。而作為參照點的某人具有最大的認(rèn)知突顯度,是領(lǐng)有者。

西方一些學(xué)者證實了以上觀點。如Brown[10]和 Taylor[11]分別對長達(dá)50頁的書面敘事篇章中的名詞短語和13 000字的語料庫中出現(xiàn)的240個前置名詞所有者的特征進(jìn)行過研究,結(jié)果表明絕大多數(shù)的所有者傾向于:a.指示人類或與人類活動緊密相連的物體(如地理處所)。b.那些前文已經(jīng)提到過的概念(通常是在同一個句子內(nèi)或鄰近的一個句子后)。只有少數(shù)所有者是抽象的物體。

但其他因素也能夠影響到參照點的選擇:

一是語義側(cè)重的轉(zhuǎn)移。The car’s owner,the hotel’s occupants,the country’s ruler都違反了human>inanimate(unhuman)這一認(rèn)知規(guī)則,但它們也是有效的,因為 NP2是由動詞(own, occupy,rule)轉(zhuǎn)化而來的名詞,作用是側(cè)重該動詞的射體(trajector)。為了明確指出某類或某個射體,該動詞的界標(biāo)(car,hotel,country)自然要被借助作為參照點。以rule為例,動詞rule側(cè)重整個過程,包括兩個參與者和一個關(guān)系。如圖2,粗體表示側(cè)重。而由它演化而來的名詞 ruler側(cè)重的卻是這一動作的發(fā)起者即射體。另一個參與者則作為界標(biāo),用來做參照點。因此這里的car, hotel,country雖然都不是生命體但由于語義側(cè)重的轉(zhuǎn)移而比作為生命體的owner,occupant, ruler更突顯,繼而更有可能被語言處理者選為參照點。

圖2 rule和ruler

二是語境可及度。這里所指的語境分為兩種:一種是情景語境,另一種是語言語境。關(guān)于情景語境:假設(shè)你在廚房灶臺上發(fā)現(xiàn)一根老鼠尾巴,你可能會問Where the tail’s rat has gone?這里的“the tail’s rat”顯然與whole>part相違背,但說話人所處的情景語境又使之合理化。關(guān)于語言語境:上文提到過的Brown和Taylor的研究結(jié)果中表明,那些前文已經(jīng)提到過的概念更容易成為所有者。在這個意義上,“語言語境”這個概念又和信息結(jié)構(gòu)相關(guān)聯(lián)。如果兩個NP在以上認(rèn)知規(guī)律里地位相等的話,如the doctor和lawyer兩者都是生命體,那么它們成為所有者(參照點)的可能性是相等的,既可以是the doctor’s lawyer,也可以是the lawyer’s doctor。但如果doctor在一個篇章里是已知信息的話,它通常更有可能被當(dāng)作參照點,以指稱還未知的lawyer,人們會選the doctor’s lawyer這種表達(dá)方法。Halliday[12]把已知信息定義為說話者假定聽話者能從前文或情境中獲取的信息。已知信息通常有兩種:一是篇章里的主題,二是通過激活認(rèn)知框架而獲得人們關(guān)注的信息。也就是說一個篇章中的主題或與整個篇章概念處在同一認(rèn)知框架中的NP更有可能成為參照點。如:

例5 那些事情給我留下了深刻的影響,它們的回憶帶給我很多快樂。

例6 苦難的時代普遍地將不幸散給人們,母親所得到的似乎是最厚實的一份。她今年已經(jīng)73歲,這一連串悠悠的歲月中,卻有近50年的生涯伴著絕望和哀痛[13]。

例7 More than 15 000 Ford workers were laid off last night…duty free perks,although the incentive,were not the dispute’s critical issue[14].

在例5中,“事情”和“回憶”都是抽象名詞,有相同的可能性成為參照點,但在篇章中,“事情”在前半小句已被提到,成為已知信息,所以此處被用作參照點。例6的主題就是作者母親的悲慘命運。因此“苦難”是篇章的主題,具有更高的突顯度,與同樣是抽象名詞的“時代”相比,更有可能被用作參照點。例7中,dispute和critical issue是兩個在脫離語境的條件下具有相同的認(rèn)知突顯度的抽象名詞,因為全篇的主題圍繞dispute,所以使得它具有更大的突顯度。

四、漢語“的”和英語 POS S共同的認(rèn)知語義功能

這里我們所說的 POSS,是 Taylor[15]提出表示英語所有格語素的統(tǒng)一簡稱。它在語音上實現(xiàn)為/ez/,/s/,/z/,或是零發(fā)音。拼法上,實現(xiàn)為“’s”或“’”。在表示領(lǐng)屬關(guān)系的名詞性偏正短語中,“的”和POSS有著同樣的句法分布:都處于NP1與NP2之間。我們可以假設(shè)“的”和 POSS有著相同的語義功能。

“NP1’s NP2”詞組類,如John’s wife;the neighbor’s car可被概括為[X-POSS-Y],其中 X表示所有者(是一個名詞短語NP),Y是被擁有者,POSS是所有格詞素。X-POSS或NP-POSS是所有者短語,它是 Y的指定語。我們假定POSS是限定詞,它的語法功能是:使語言處理者在(所有者)參照點的認(rèn)知域里限定出某個或某類成員。感知者通過心理途徑在認(rèn)知域中選擇一個較顯著的參照點來尋找目標(biāo)物。這種觀點與以往的傳統(tǒng)英語語法研究[16]和形式DP分析是一致的。在DP分析中,傳統(tǒng)的名詞短語被認(rèn)為是一個限定短語(DP:determiner phrase)。DP以指定詞為核心,N’是限定詞的名詞短語補語。以The car為例:

現(xiàn)在假設(shè)POSS是一個限定詞,也就是整個領(lǐng)屬短語的核心。像 Betty’s car這樣的結(jié)構(gòu),Betty是整個DP的指定語。

限定詞是一種功能詞,它在名詞詞組中對中心詞起特指、類指以及表示數(shù)量等限定作用。所以 POSS的功能就是限定中心詞,這種觀點與langacker的“參照點-目標(biāo)”模型相一致。如圖3,POSS的認(rèn)知語法功能是:使語言處理者能夠在參照點(RP)的認(rèn)知域(D)中限定出目標(biāo)(T)。這種目標(biāo)可以是對中心詞的特指或類指。

圖3 POSS(Langacker[6])

以Betty’s car為例。我們知道一個人(Betty)可以有很多所有物(hat,pencil,car, etc.),他的所有物存在于以他為參照點的認(rèn)知域內(nèi),要想特指或類指出所有物,我們需要一個限定詞,所以在Betty和car之間,我們使用了POSS。POSS的作用就是限定認(rèn)知域中的成員。

對于漢語中“的”的語法功能,國內(nèi)從認(rèn)知角度進(jìn)行探討的有石毓智[17]和張敏[18]。石毓智根據(jù)“的”和量詞在功能上的相似性以及在定語位置上的相互排斥性,歸納“的”的基本語法功能為:確立某個認(rèn)知域的成員(一個或者多個)。其中,“認(rèn)知域”被定義為由進(jìn)入說話者的思維范圍的一組個體所組成的集合。比如:

例8 a.好好衣服—好好的衣服—好好一件衣服

b.小小詞典—小小的詞典—小小一本詞典在這里,“的”與數(shù)量詞表現(xiàn)出相同的功能,都能夠使不合法的結(jié)構(gòu)合法化。據(jù)此可以推測,個體數(shù)量短語與所修飾的名詞之間不能插“的”的原因來自于兩者在功能上的相似性,因為如果共用就會產(chǎn)生贅余,所以互不相容。而張敏則認(rèn)為領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)如“張三的鼻子”和“洋人的鼻子”都表示限定關(guān)系。根據(jù)“張三”和“洋人”的不同,可將這種限定關(guān)系分為“單指限定”與“類指限定”。如果張敏的看法正確的話,則“限定”由“的”體現(xiàn),“單指”與“類指”由指示語體現(xiàn)。

綜合上述觀點,本文認(rèn)為“的”和POSS在認(rèn)知語法中具有相同的語義功能:在(所有者)參照點的認(rèn)知域里限定出某個或某類成員。

五、結(jié) 語

中外傳統(tǒng)語法學(xué)家對英漢領(lǐng)屬短語分別進(jìn)行了歸納分析,但很少從語言結(jié)構(gòu)的深層形成機(jī)制層面上來解釋如此繁復(fù)的語法歸類。本文試圖用認(rèn)知語言學(xué)中的“參照點-目標(biāo)”模型來提供一個較為概括的解釋。本文只指出了英漢兩種領(lǐng)屬短語的共同認(rèn)知基礎(chǔ),并沒有對兩者在結(jié)構(gòu)句式上存在的不同之處作出從實驗認(rèn)知心理學(xué)方面上的闡釋。

[1] Poutsma.Grammar of Late Modern English,for the use of Continental,especially Dutch,students[M].Groningen: Noordhoff,1914:16.

[2] Langacker.Grammar and Conceptualization[M].New York:Mounton de Gruyter,1999:174.

[3] 黃國營.“的”字的句法語義功能[J].語言研究,1982 (1):101-129.

[4] 孔令達(dá).“名1+名2”結(jié)構(gòu)中名2省略的語義規(guī)則[J].安徽師范大學(xué)學(xué)報:人文社會科學(xué)版,1992(1):103-107.

[5] 文貞惠.N1的N2偏正結(jié)構(gòu)中N1與N2之間語義關(guān)系的鑒定[J].語文研究,1999(3):22-27.

[6] Langacker.Foundations of CognitiveGrammar Vol.2: Descriptive Application [M]. Standford: Standford University Press,1991:171-172.

[7] Langacker.Cognitive Grammar:A Basic Introduction[M]. Oxford:Oxford University Press,2008:505.

[8] 趙艷芳.認(rèn)知語言學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,2001:64.

[9] Lakoff.Women,Fire and Dangerous Things:What Categorie Rreveal about the Mind[M].Chicago:University of Chicago Press,1987:46.

[10] Brown C.Topic continuity in written English[M]∥Givon, Talmy.Topic continuity in Discourse:A Quantitative Cross-Language Study.Amsterdam:Benjamins,1983:315-341.

[11] Taylor.The Possessive Genitive in English:A Discourse Perspective[J].South African Journal of Linguistics,1991 (9):59-63.

[12] Halliday.Language structure and language function[M]∥John. New Horizonsin Linguistics. Harmondsworth: Penguin Books Ltd.,1970:163.

[13] 柯靈.蘇州拾夢記[M]∥金宏達(dá).現(xiàn)代散文名作:韻.南京:江蘇文藝出版社,2008:332.

[14] Osselton.Thematic Genitives[M]∥Nixon,Honey.An Historic Tongue:Studies in English Linguistics in Memoryof Barbara Strang.London:Routledge,1988:139.

[15] Taylor. Possessives in English[M].Oxford:Oxford University Press,1996:1.

[16] Quirk.A Comprehensive Grammar of the English Language [M].London:Longman,1985:326.

[17] 石毓智.論“的”的語法功能的同一性[J].世界漢語教學(xué), 2000(1):16-27.

[18] 張敏.認(rèn)知語言學(xué)與漢語名詞短語[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1998:324-327.

Cognitive Basis of English-Chinese Possessive Construction

CHEN Yangzhi,MAO Jiguang
(School of Foreign Studies,Wenzhou University,Wenzhou 325035,China)

The traditional taxonomic approach to the possessive constructions in English(NP1’s NP2)and in Chinese(NP1的NP2)is questioned.They share a common cognitive basis,a“Reference point-Target”model,which is influenced by general cognitive principles and other linguistic factors.的 and POSS have the same grammatical function:to determine the target in the referent point’s cognitive dominion.

English;NP1’s NP2;possessive morpheme;cognitive basis

H 314

A

【責(zé)任編輯 劉曉鷗】

1008-9225(2010)02-0059-04

2009-10-14

陳鴦芝(1984-),女,浙江樂清人,溫州大學(xué)碩士研究生。

猜你喜歡
短語語義語法
語言與語義
跟蹤導(dǎo)練(二)4
Book 5 Unit 1~Unit 3語法鞏固練習(xí)
“上”與“下”語義的不對稱性及其認(rèn)知闡釋
《健民短語》一則
認(rèn)知范疇模糊與語義模糊
語義分析與漢俄副名組合
新化县| 德安县| 易门县| 田阳县| 北安市| 紫金县| 左云县| 周宁县| 望谟县| 名山县| 元阳县| 秀山| 屯留县| 阳高县| 武清区| 巩留县| 集安市| 五莲县| 合肥市| 会昌县| 松阳县| 长治县| 雷山县| 慈利县| 岳西县| 尉犁县| 会东县| 武安市| 呈贡县| 黄骅市| 贞丰县| 沁源县| 建湖县| 惠州市| 增城市| 东方市| 岗巴县| 横山县| 马山县| 修水县| 文安县|