畢彥華
(邯鄲學(xué)院 中文系,河北 邯鄲 056005)
淺談對外漢字教學(xué)中的文化滲透
畢彥華
(邯鄲學(xué)院 中文系,河北 邯鄲 056005)
漢字教學(xué)一直被學(xué)界認(rèn)為是對外漢語教學(xué)的瓶頸問題,很多留學(xué)生在進(jìn)入中級階段之后因為漢字難學(xué)逐漸放棄了學(xué)習(xí)。本文從文化語言學(xué)的基本原理得到啟發(fā),分析了漢字與漢文化的密切關(guān)系,探討了如何在對外漢字教學(xué)中滲透文化因素,從而降低學(xué)生學(xué)習(xí)漢字的難度,提高學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的興趣,提升漢字教學(xué)的總體水平。
對外漢語教學(xué);漢字教學(xué);文化
漢字是對外漢語教學(xué)的重要環(huán)節(jié),所謂的對外漢字教學(xué)是指以外國人為對象的、以現(xiàn)代漢字為內(nèi)容的、用外語教學(xué)方法進(jìn)行的、旨在掌握漢字運用技能的教學(xué)活動。漢字教學(xué)的根本目的是講清現(xiàn)代漢字的形、音、義,幫助學(xué)生認(rèn)讀漢字,書寫漢字,學(xué)習(xí)漢語,掌握漢語的書面語。
漢字是外國人學(xué)漢語最困難的地方,趙金銘就指出:“對西方人來說,漢語才是真正的外語。其中最困難的是漢字。漢字教學(xué)是漢語作為外語教學(xué)與漢語作為母語教學(xué)的最大區(qū)別之一。漢字是西方人繼續(xù)學(xué)習(xí)漢語的瓶頸。漢字教學(xué)是漢語作為第二語言教學(xué)不同于漢語作為母語教學(xué)或其他拼音文字語言教學(xué)的最大區(qū)別之一?!笨梢?,對外漢字教學(xué)在對外漢語教學(xué)中的獨特地位。
然而,從教學(xué)的實踐來看,目前對外漢字教學(xué)的教學(xué)理念和教學(xué)策略等方面都還存在著許多的問題,漢字教學(xué)仍是一個值得關(guān)注的薄弱環(huán)節(jié)。漢字教學(xué)的無序狀態(tài)和應(yīng)對盲點反映了我們對對外漢字教學(xué)的研究還不夠深入。本文擬從文化語言學(xué)的視角審議和探討對外漢字教學(xué)的出路與走向。
許慎《說文解字?敘》曰:“文字者,經(jīng)藝之本,王政之始,前人所以垂后,后人所以識古?!边@一對文字的經(jīng)典性評論,既指明了文字的工具性,又道出了文字還具有傳承思想文化的作用。
漢字是記錄漢語的書寫符號系統(tǒng),是一種文化符號,承載著豐富而深厚的歷史文化信息,具有不可替代的獨特價值。漢字作為一種歷史悠久且具有表意特點的文字,作為古人心理和思維活動的產(chǎn)物,其實在記錄語言、傳遞概念的同時,也記錄和傳載了種種文化信息。作為一種具有表意特點的文字,漢字在其形義之間、音義之間,以及意義變異的聯(lián)系中,常常折射出古代社會的某種文化信息。因此,對外漢字教學(xué)作為對外漢語教學(xué)的重要組成部分,在中國文化的傳播中有著重要的意義。
漢字也是古人心理和思維活動的產(chǎn)物,眾所周知,中國人的思維模式是整體性思維和辨證性思維,而西方人的思維模式則是分析性思維,重形式。中國人的整體思維著重從整體上把握事物,強調(diào)事物的復(fù)雜性和聯(lián)系,強調(diào)結(jié)果和功能,即所謂“知以至用”、“知行合一”。漢字是中國文化的根,古漢語以單音詞為主,這樣漢字就成為了古漢語絕大部分詞的直接記錄者,從而使?jié)h字蘊含了古漢語詞匯中的大量基本的歷史文化信息。漢字的認(rèn)知和書寫過程,也就是中國人思維和人生哲學(xué)的再現(xiàn)。可以說漢字是漢文化的一種高度的濃縮和整合。比如說:
“羞”,本義是進(jìn)獻(xiàn),《說文?羊部》:“羞,進(jìn)獻(xiàn)也?!薄蹲髠?隱公三年》:“可薦于鬼神,可羞于王公。”“羞”即表本義。“羞”字的字形上面是“羊”字,下面是“又”,表示“手”,整個字形是用手持羊,表示進(jìn)獻(xiàn)。以羊來表示進(jìn)獻(xiàn)之物,因為羊在古代是具有代表性的食物和禮品。
“田”,在卜辭中,多表示狩獵的意思?!墩f文?犬部》:“狩,火田也?!薄盎鹛铩笔枪糯鳙C的方式。古代氏族部落狩獵是集體出動,用火焚燒山林,圍攻野獸。《詩經(jīng)?鄭風(fēng)?大叔于田》:“叔在藪,火烈具舉。襢賜暴虎,獻(xiàn)于公所。”正是這種田獵活動的記載?!疤铩弊窒駠C的陣容,在大的包圍圈內(nèi)又分割出許多小的包圍圈。進(jìn)入農(nóng)業(yè)社會后,狩獵與農(nóng)耕又密切配合。其方法是先火田獲獸,而后就勢耕種。因此,“田”由狩獵的意思便轉(zhuǎn)變?yōu)楦N的意思。
“倉”,本義是糧倉,甲骨文字形由三部分組成,上部像倉頂,與“舍”字所從同。中部即“戶”字,戶為單扇的門,古代居室和糧倉的門一般都是單扇。下部是糧倉的底基,整個字形像糧倉的正面形。
可以說,每個漢字都可以繪出一幅中國歷史文化圖,或者考證出一段中國文化歷史典故,因而漢字是中華文明之母,是漢民族的面孔和靈魂。要了解東方文化,就需要懂得漢字;要懂得漢字,同樣也需要了解東方文化。
在漢字教學(xué)中,如果能運用漢字本身的文化特性進(jìn)行合理教學(xué),不但能從不同程度上解決漢字學(xué)習(xí)中難記、難認(rèn)、難寫和難懂等問題,在短時間內(nèi)就掌握很多漢字,也可以讓他們更深人地了解漢字和中國文化,從而增加學(xué)習(xí)者對漢語學(xué)習(xí)的興趣和信心。
(一)在漢字教學(xué)中引入文化故事
講解與所學(xué)漢字有關(guān)的文化故事,不僅可以讓學(xué)真正了解漢字的深刻意義和與其相關(guān)的詞匯及義,同時也可以讓學(xué)生了解中國文化或東方文化,深入地體會中國文化的深邃和廣博,另外還能增加學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的興趣。
如“茶”字,可以解釋“茶”的民俗含義:“舊時訂婚聘禮的代稱。如三茶六禮,受茶?!泵麝愐摹短熘杏?茶》:“凡種茶樹必下子,移植則不復(fù)生,故俗聘婦必以茶為禮。”《清平堂話本?快嘴李翠蓮記》:“行什么財禮?下什么茶?”茶曾是中國傳統(tǒng)婚禮中重要的聘禮,謂為“茶禮”。已知宋代就把茶列為聘禮中的重要禮物,幾乎成為不可或缺之物。從此,民間即稱送聘禮為“下茶”、“行茶禮”或“茶禮”;女子受聘,謂之“吃茶”或“受茶”;所謂“三茶”,就是訂婚時的“下茶”,結(jié)婚時的“定茶”,洞房里的“合茶”。這樣既了解了一些中國的民俗,也可以多認(rèn)識接觸一些漢字。
又如“竹”字,也可以順便講解它的文化內(nèi)涵:在漢文化里“竹”與“松”、“梅”一起被成為“歲寒三友”,因為中國人覺得它們具有堅貞耐寒的品質(zhì)。在中國古代文化中,“竹”因為其高直挺拔、冬夏常青、枝干勁削、中空有節(jié)、質(zhì)地堅挺等特性,自古人們就用“高風(fēng)亮節(jié)”來概括它的品質(zhì)。《紅樓夢》中林黛玉所住的瀟湘館里盡是竹子,到處“鳳尾森森,龍吟細(xì)細(xì)”。顯然,這是為了暗襯林黛玉孤高自許、寧折不屈的性格。同時,綠竹掩隱的居室給人以“空寂”的感受,這也是林黛玉最終命運的暗示。
通過講述漢字的文化故事,可以避免學(xué)生去呆板、機械地記憶漢字的字形及其意義,可以讓學(xué)生真正體會中國人眼里的漢字意義,讓他們對所學(xué)的漢字記憶深刻。實際上,這一方法,對于初學(xué)漢字的中國小學(xué)生來說,也是一個很好的方法。面對充滿故事和深刻文化意義的漢字,誰會對漢字失去興趣?
(二)從漢字造字法入手
漢字的造字方式有象形、指事、形聲和會意四種。古象形字近于圖畫,也是形、音、義的統(tǒng)一體。學(xué)生初學(xué)漢字,可以從象形字開始,因為象形字近于圖畫,更加直觀,便于學(xué)生記憶。象形字的理據(jù)在于“畫成其物,隨體詰詘”。象形字是文字符號,不是圖畫,與它所表示的事物具有神似性。例如“日、月、網(wǎng)、山、水、木”等象形字就具有直觀表意的特點。象形字在漢字中占的數(shù)量不多,但它是構(gòu)成漢字的基礎(chǔ)。學(xué)生學(xué)到后面會有很多的形聲字和會意字,而很多的會意字和形聲字都是由象形字組成的。所以,掌握了象形字,就基本掌握了漢字的基本構(gòu)件。
對于會意字,它的理據(jù)在于“比類合誼,以見指 ”。會意字是會合兩個或兩個以上意義相關(guān)的獨體字構(gòu)成的,象形字和指事字一般是獨體字,會意字一般是合體字。會意字的造字取象有兩種方法,一種是“以形會意”,一種是“以義會意”。“以形會意”的字如“休”字,甲骨文像人在樹下休息;“采”字取人用手從樹上摘取果實之形;“益”字取水從器皿種溢出之形;“舞”字甲骨文像人兩手操牛尾跳舞的形象。這類字,都是由字形就能意會出事物之間的聯(lián)系,從而完成表達(dá)一個新的意義的目的?!耙粤x會意”例如“從、林、大、掰、尖、孬”等。如教“掰”字時,可以從“掰”字的構(gòu)形特征入手,聯(lián)系日常的文化生活常識:用兩只手將物體從中間分開。亦可用簡潔的筆畫勾勒出字的寫法,進(jìn)而使學(xué)生更深刻地掌握“掰”字的形、音、義。這種字理識字,是有意識的記憶,有寓教于樂的效果。
以上這些類型的字,在我們的教學(xué)過程中,適當(dāng)?shù)刈寣W(xué)生知曉漢字種蘊含的中國傳統(tǒng)思維,對學(xué)生掌握漢字,了解漢語言的思維傳統(tǒng)是十分有益的。
(三)從偏旁部首入手
偏旁是構(gòu)成合體字的基本單位,是具有字形歸類作用的偏旁,是字書中的各部的首字。部首表示“類別”意義,這類別意義可以幫助我們了解字的具體意義。一個生字,看看它的形體,再聯(lián)系它的讀音,這個字的具體意思就不難知道。漢字包括獨體字和合體字。獨體字一般是象形字和指事字,合體字一般是會意字和形聲字。合體字由獨體字組合而成,合體字的每個組成部分叫“偏旁”。偏旁包括形旁和聲旁。
漢字的形旁具有表意功能,它大多是一類事物的代表。具有相同形旁的漢字,往往具有共同的義類屬性。根據(jù)這種性質(zhì),通過對偏旁義符的分析,一方面可以使學(xué)生對字義有進(jìn)一步的了解,同時對認(rèn)識字形,增強結(jié)構(gòu)觀念,也能起到一定的作用。例如,教授“海”字時,可以講明,這字左邊是從漢字“水”字演變而來的,它是一個形旁,凡有這個偏旁的大多與“水”有關(guān)。這時,可以整理學(xué)生接觸過的與此偏旁有關(guān)的字,如“江、河、湖、海”等。
漢字是表意系統(tǒng)的文字,但是形聲字卻占到90%左右。我們可以從形聲字的聲符找到它與該字在語音上的聯(lián)系。例如,學(xué)生學(xué)過“方向”的“方”,“青年”的“青”,在教新字“芳”、“房”、“放”、“防”、“訪”、“請”、“情”等字時,就應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生建立字音上的聯(lián)系。
中國文化深層次滲透于漢語言中,使?jié)h語成為中國文化的特殊標(biāo)志,因而學(xué)習(xí)漢語必須深刻理解中國文化,樹立文化習(xí)得意識,重視中國文化在漢語釋義中的作用,以及漢語詞語對中國文化內(nèi)涵的依托。在對外漢語教學(xué)中要具有滲透中國文化的意識,以提高漢語學(xué)習(xí)的效果。
漢字是中國人民勤勞、智慧的結(jié)晶。漢字承載著中國歷史、宗教、哲學(xué)、習(xí)俗等古代社會文化生活的方方面面,被譽為傳統(tǒng)文化的“活化石”。語言文字離不開文化,掌握好文化,能促進(jìn)語言文字的學(xué)習(xí)。漢字的難認(rèn)、難寫、難記的“三難”特征成為留學(xué)生學(xué)好漢語的一個制約因素。將文化引入對外漢字教學(xué)可以使留學(xué)生對漢字的認(rèn)知從一維的線性結(jié)構(gòu)符號轉(zhuǎn)變?yōu)槎S的方塊結(jié)構(gòu)符號。在對外漢語教學(xué)實踐中,我們應(yīng)當(dāng)充分利用漢字的這種理據(jù)性進(jìn)行教學(xué),提高漢字教學(xué)的水平,通過對漢字理據(jù)的說明,提高對外漢語漢字教學(xué)的趣味性、科學(xué)性。
[1] 王寧. 漢字與文化[J]. 北京師范大學(xué)學(xué)報,1991,6.
[2] 何九盈. 漢字文化學(xué)[M]. 遼寧人民出版社,2000.
[3] 劉珣. 對外漢語教育學(xué)引論[M]. 北京語言大學(xué)出版社,2005.
[4] 周健. 漢字教學(xué)理論與方法[M]. 北京大學(xué)出版社,2007.
[5] 胡文華. 漢字與對外漢字教學(xué)[M]. 學(xué)林出版社,2008,1.
[6] 趙金銘. 對外漢語教學(xué)概論[M]. 商務(wù)印書館,2004.
Briefly on Cultural Infiltration During Chinese Character Teaching in Teaching Chinese as A Second Language
BI Yan-hua
Chinese character teaching is a difficult in teaching Chinese as a Second Language,many foreign students give up learning Chinese character when they enter into middle level because chinese character is too hard.This paper is enlightened by cultural linguistics,it analyzes the close relationship between Chinese character and our culture,discussing about how to infiltrate culture during character teaching,thereby reducing the degree of difficuty,improving student’ interest and the whole level of character teaching.
teaching Chinese as a second language; character teaching; culture
H195.3
A
1008-7427(2010)06-0120-02
2010-03-29