年初,尤小剛秘史系列第6部——《楊貴妃秘史》在湖南衛(wèi)視播出首集,收視率位居同時(shí)段第一位。在熱播的同時(shí),“我想就這幾天陛下要來看咱們的彩排”、“要不是我罩著你,你早就沒命了”、“如斯一來,宮里的綱常豈不是大打折扣”……這些穿越時(shí)空的臺(tái)詞在網(wǎng)絡(luò)上引起熱議。在高希希版的《三國》中,類似的臺(tái)詞也是屢見不鮮,令人哭笑不得。
支持者
梅花的梅:現(xiàn)在的古裝戲很不好拍,太原汁原味,現(xiàn)代人很難接受。
墨西哥落日:電視劇終歸是電視劇,不可能原封不動(dòng)地再現(xiàn)歷史上的某個(gè)畫面。新鮮的元素不僅能吸引人眼球,還能縮短觀眾與歷史事件的距離。
反對(duì)者
從不洗澡的魚:我覺得歷史劇中出現(xiàn)“臺(tái)詞穿越”很可笑,一方面暴露了導(dǎo)演、演員文化素養(yǎng)的缺失,另一方面也容易對(duì)未成年人造成誤導(dǎo),不能借口創(chuàng)新就不尊重歷史。
守護(hù)她:“臺(tái)詞穿越”就像網(wǎng)上惡搞一樣,讓人哭笑不得。有些關(guān)乎文化和歷史的嚴(yán)肅的問題一再出現(xiàn),某些導(dǎo)演,您還能說,這只是電視劇嗎?