張小嫻
跟一位韓國朋友初次見面,我說:
“韓國的書制作很精美!”
我說的是由衷之言,韓文版的《面包樹上的女人》印刷得很漂亮。這位朋友聽到我的贊美,一邊鞠躬一邊說:
“真的嗎?謝謝你!”
他那副開心的樣子,好像書是他制作的。
我說:“近年韓國的電影很不錯(cuò)!”
他聽到了,謙虛地說:
“是的!大家都很努力!”
不知道的話,還以為他是電影商人。
我說:“韓國的泡面很好吃!尤其有個(gè)“辛”字的那個(gè)泡面,香港人都很喜歡吃?!?/p>
他聽見了,樂不可支,說:
“真是太客氣了!太客氣了!”
不知情的人,會(huì)以為他是泡面生產(chǎn)商。
負(fù)責(zé)翻譯的,他的朋友終于忍不住取笑他:
“你不要老是以為整個(gè)韓國都是你的!”
韓國人很愛國,很團(tuán)結(jié),只要你稱贊韓國任何一樣?xùn)|西,他們也認(rèn)為你在稱贊他們整個(gè)民族。他們以自己的民族為榮,絕不自私。假如我說:“韓國的女人很漂亮?!彼蟾乓矔?huì)說:“太謝謝你了!”好像韓國的女人都是他的。這種精神,我們什么時(shí)候會(huì)有?