魏 巍
(大連市經(jīng)濟(jì)貿(mào)易學(xué)校,遼寧大連116023)
商務(wù)英語是一門特殊用途語體,雖然本質(zhì)上來講它是一門語言類學(xué)科,但它更是“社會(huì)技能學(xué)科”,側(cè)重于商務(wù)環(huán)境中的語言應(yīng)用能力,尤其是跨文化商務(wù)交際的能力。語言與文化是一種辯證的關(guān)系:一方面,每一種語言都是文化的組成部分,是文化的一種表現(xiàn)形式,它是為反映文化需要而服務(wù)的;另一方面,越深刻細(xì)致地了解所學(xué)語言國(guó)家的文化,就越能正確理解和準(zhǔn)確地使用這一語言。在商務(wù)英語教學(xué)中,一些英語教師只重視語言知識(shí)和技能,而忽略了商務(wù)文化介入,使語言與文化脫節(jié)。而商務(wù)英語的各個(gè)環(huán)節(jié)都涉及到中西方文化的差異問題,如果在貿(mào)易實(shí)務(wù)中忽視這個(gè)問題,就會(huì)產(chǎn)生很多分歧,不利于成功地達(dá)成交易。因?yàn)樵诰唧w的國(guó)際商務(wù)交往中,往往會(huì)不自覺地借助母語的語言規(guī)則、交際習(xí)慣、文化背景和思維方式來表達(dá)思想,從而產(chǎn)生誤解和沖突,有時(shí)甚至直接導(dǎo)致商務(wù)談判的失敗。所以,在商務(wù)英語教學(xué)中有效地培養(yǎng)學(xué)生商務(wù)語境中的跨文化交際能力是必要而緊迫的。
先來看一個(gè)在招待會(huì)上交際失敗的例子。宴會(huì)上,一位美國(guó)教授(A)從自己皮包里面取出餐巾紙給一位中國(guó)學(xué)者(C)用,便有了下面一番對(duì)話:
C:They are so beautiful,aren't they?
A:They really are.I bought them in New York.
C:Well,well.We don't have to use them.You may save them for your important guests.
A:What do you mean?Don't you think you aremy important guest?
在中國(guó)人心目中,一旦對(duì)方接納自己,友誼的方式往往是視對(duì)方為“自己人”,在交往中,無須過于客氣。對(duì)話中C的言外之意是“既然我們是很好的朋友,您也就無須將這么好的餐巾紙給我用,不如留給其他重要的人用”。C所說的important guest指關(guān)系疏遠(yuǎn)而需要講究禮節(jié)的客人。C的出發(fā)點(diǎn)是為了加強(qiáng)友誼,而結(jié)果卻適得其反。
還有一個(gè)案例:中國(guó)有個(gè)品牌化妝品“芳芳”,在國(guó)內(nèi)很暢銷,因?yàn)檫@名字會(huì)使人想起可愛女孩的形象。但該產(chǎn)品推銷到美國(guó)和其他英語國(guó)家時(shí),譯者簡(jiǎn)單地用漢語拼音“fang-fang”做廣告,結(jié)果銷路很差,原因是在英語中“fang-fang”是蛇的毒牙的意思。消費(fèi)者難免會(huì)對(duì)它望而卻步。
國(guó)際貿(mào)易交往中,因文化差異而導(dǎo)致的誤會(huì)有些只是鬧出笑話,而有些則會(huì)造成經(jīng)濟(jì)損失,敗壞公司形象。有時(shí)不了解貿(mào)易國(guó)家的文化環(huán)境不僅會(huì)導(dǎo)致失敗,而且會(huì)引起國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的沖突和摩擦。這并不是危言聳聽,世界上有許多種文化形式,國(guó)家之間、地區(qū)之間的文化差異是國(guó)際商務(wù)人員不能不考慮的因素。
例如,一般情況下,歐美等國(guó)在送禮方面注重的是禮物的象征意義而不是禮物的貨幣價(jià)值,他們只把禮物作為傳遞友誼和感情的媒體或手段。在美國(guó),一般的商業(yè)性禮物的價(jià)值在一二十美元左右。因此,有時(shí)贈(zèng)送很昂貴的禮物效果適得其反,對(duì)方會(huì)懷疑是否有賄賂的嫌疑,這樣不但不能加深相互間的了解和增進(jìn)友誼,反而會(huì)引起對(duì)方的戒備。
當(dāng)前我國(guó)的商務(wù)英語教學(xué)基本都依照“英語+商務(wù)”的模式進(jìn)行。這種單一教學(xué)模式使學(xué)生誤以為會(huì)說英語,懂得商務(wù)知識(shí)就能順利進(jìn)行商務(wù)活動(dòng),造成跨文化交際意識(shí)缺乏,更談不上培養(yǎng)跨文化交際能力了。
例如 :“You must have had a tough journey.Please let me help you with the luggage.”(您一路辛苦了,請(qǐng)讓我來幫您拿行李)通常對(duì)方會(huì)感到吃驚,甚至不悅?!癗o,no.My journey is OK,and I can managemy luggage.”
綜上所述,在日益頻繁的商務(wù)交際活動(dòng)中,不同的文化因素在交流時(shí)會(huì)產(chǎn)生交叉和碰撞。如果不具備跨文化差異和不同的交流溝通方式的知識(shí),就可能會(huì)產(chǎn)生誤解和沖突,甚至?xí)苯訉?dǎo)致商務(wù)活動(dòng)的失敗。商務(wù)英語教學(xué)的最終目的是為了培養(yǎng)出能夠熟練運(yùn)用英語語言進(jìn)行涉外商務(wù)的復(fù)合型人才,以適應(yīng)中國(guó)加入WTO之后商務(wù)環(huán)境日益國(guó)際化的發(fā)展趨勢(shì)。因此,在商務(wù)英語教學(xué)中加強(qiáng)商務(wù)文化意識(shí)的培養(yǎng)已刻不容緩。
傳統(tǒng)的英語教學(xué)中,教師將主要的精力集中到了“純語言能力”的培養(yǎng)方面,忽視了文化背景的介紹及講解。實(shí)踐證明,成功的商務(wù)英語教學(xué),不僅要求掌握基本的語言知識(shí),更要有一定的文化背景知識(shí)。因此,作為商務(wù)英語教師,應(yīng)積極轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的教學(xué)觀念,熟悉商務(wù)英語教學(xué)所涉及到的兩種文化——母語文化和目標(biāo)語文化,有意識(shí)地增加文化差異方面的介紹和講解,對(duì)自身薄弱方面進(jìn)行充電。加強(qiáng)對(duì)教師的培訓(xùn),提倡教師的自我進(jìn)修。國(guó)際商務(wù)英語教師應(yīng)努力做到精通“雙語言”、“雙文化”,熟悉兩種語言和文化的差異。目前,大多數(shù)的商務(wù)英語教材都提供了大量的練習(xí)。在學(xué)習(xí)過程中,應(yīng)充分利用role-play,group discussion,pair-work等方法,使學(xué)生有更多的實(shí)訓(xùn)機(jī)會(huì)。這有助于培養(yǎng)學(xué)生將學(xué)到的英語知識(shí)運(yùn)用到商務(wù)活動(dòng)中的能力,加速學(xué)生將語言訓(xùn)練和商務(wù)知識(shí)融為一體,從理論向?qū)嶋H技能轉(zhuǎn)化,從而有助于理論知識(shí)的理解和實(shí)際操作能力的增強(qiáng)。
1.課堂教學(xué)導(dǎo)入跨文化意識(shí),注重文化教學(xué)
將英語與漢語、東方與西方的文化差異作為國(guó)際商務(wù)英語教學(xué)的重要教學(xué)任務(wù),列入國(guó)際商務(wù)英語教學(xué)的課程計(jì)劃,對(duì)現(xiàn)有的課程安排、教學(xué)計(jì)劃、教學(xué)大綱進(jìn)行必要的修改和補(bǔ)充。增設(shè)如英語交際文化習(xí)俗、英語與英美文化、商務(wù)英語與文化、商務(wù)禮儀、外事接待英語等社會(huì)文化課程,以利拓寬文化視野、增加文化內(nèi)涵,改變國(guó)際商務(wù)英語教學(xué)中重語言知識(shí)教學(xué)、輕語言背景教學(xué)的不足。增強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化知識(shí)重要性的認(rèn)識(shí),使其懂得只有狹義的語言能力不足以順利進(jìn)行對(duì)外交往的道理。教師應(yīng)引導(dǎo)他們多讀有關(guān)課外書籍,因?yàn)槲幕R(shí)的獲得不可能僅僅來自于課堂。如可通過電影、實(shí)踐活動(dòng)等多種途徑,激發(fā)學(xué)生的興趣,開拓他們的知識(shí)視野。
2.利用多媒體及其它手段進(jìn)行跨文化訓(xùn)練
當(dāng)今通訊和信息技術(shù)的迅猛發(fā)展為商務(wù)英語課堂提供了廣闊的空間?;ヂ?lián)網(wǎng)為學(xué)生們提供了豐富的文化學(xué)習(xí)資源。在教學(xué)過程中,可以充分利用多媒體教學(xué)、在線新聞、在線視頻等網(wǎng)絡(luò)資源,從西方社會(huì)的日常行為中去學(xué)習(xí)、體會(huì)對(duì)方文化與我們的不同??梢宰寣W(xué)生們通過角色扮演,營(yíng)造一種文化氣氛,在這種環(huán)境中學(xué)會(huì)應(yīng)對(duì)各種問題的能力,并能體會(huì)到異國(guó)文化的特點(diǎn),提高對(duì)文化差異的敏感性。
從世界各國(guó)企業(yè)的國(guó)際經(jīng)營(yíng)實(shí)踐來看,注重跨文化交往者成功,忽略跨文化交往者失敗。文化因素滲透在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)之中,并對(duì)其起到很重要的作用。因此,涉外商務(wù)人員不僅要具備扎實(shí)的專業(yè)知識(shí)、過硬的外語運(yùn)用能力,而且必須了解、熟悉異國(guó)的政治制度、經(jīng)濟(jì)環(huán)境、法律體系、經(jīng)營(yíng)習(xí)慣以及商業(yè)價(jià)值觀,提高商務(wù)文化意識(shí)。當(dāng)前的商務(wù)英語教學(xué)不但要注重英語語言的培訓(xùn),更要注重導(dǎo)入跨文化交際意識(shí),培養(yǎng)學(xué)生跨文化商務(wù)交際能力,只有認(rèn)識(shí)文化特征,加強(qiáng)文化意識(shí),將語言與文化的教學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來,才能提高學(xué)生的語言學(xué)習(xí)和運(yùn)用的準(zhǔn)確性,才能在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中取得成效。
[1]劉瑤.商務(wù)英語課堂教學(xué)模式的探討[J].中國(guó)成人教育,2007(14).
[2]王會(huì)麗.文化差異對(duì)國(guó)際商務(wù)談判的影響及對(duì)策[J].合作經(jīng)濟(jì)與科技,2009(14).
[3]陸波.在商務(wù)談判中跨文化溝通是談判者應(yīng)把握的技巧[J].中國(guó)經(jīng)貿(mào),2009(17).