●文 陳 沖
如果讓我選擇2009—2010年文學(xué)界的三大事件,其中之一,我會選擇“投降事件”,即《人民文學(xué)》和《收獲》相繼發(fā)表了郭敬明的兩部長篇小說。
這是一個“投降事件”。有人說,這是“文學(xué)向市場化、庸俗化妥協(xié)”,我認(rèn)為“妥協(xié)”一語用詞不妥。“妥協(xié)”含有折中之義,且其結(jié)果應(yīng)是妥協(xié)雙方均從中獲益。這件事卻沒有這種性質(zhì)和結(jié)果。郭敬明的小說刊登在《人民文學(xué)》和《收獲》上,完全沒有形成任何“折中”的形態(tài),只能說是一不留神長出一個怪胎,類似于喇叭花上長出一根紫色的狗尾巴草。從這個怪胎身上,充其量也就是某家刊物、某個人得點小名小利,“文學(xué)”、“市場”、“庸俗”這三家,都占不到任何便宜。但是,任何事情的發(fā)生,總有它發(fā)生的原因。喇叭花上長出狗尾巴草,可能是因為基因突變;《人民文學(xué)》、《收獲》刊登郭敬明的小說,是因為某種投降——沒錯,不是妥協(xié),是投降。
但是,這并不是文學(xué)向市場化、庸俗化投降。兩本刊物代表不了文學(xué)。
甚至也不是兩本刊物向別的什么什么投降。兩本刊物并沒有從此變成專發(fā)、甚至也沒有變成常發(fā)此類作品的刊物。說白了,不過是偶爾為之,近似于“玩票”。這類不同事物之間的差別,只要不是故意去混淆,原是很容易分開的。比如,兩本刊物用來刊登郭敬明小說的,都不是正刊,而是“專號”。雖然這兩家雜志社都沒有調(diào)查、沒有公布相關(guān)的數(shù)據(jù),但我可以有把握地推測,熱心購買那兩本專號的,仍然是郭的“粉絲”,其中不會有太多正刊的熱心讀者。反過來也一樣,熱心購買專號的讀者,也不會有多少人從此便熱心購買這兩刊的正刊,事實上也沒聽說那兩本刊物從此銷量大增。從這個意義上講,這兩件事都屬于個別性事件,不具有多么重大的意義,正如雖然長出了一根狗尾巴草,喇叭花還是喇叭花?!度嗣裎膶W(xué)》主編李敬澤說,“一個郭敬明不會使殿堂倒塌”,是有道理的。當(dāng)然,如果要進(jìn)一步較較真,他后面那句“要是那么脆弱就成草棚子了”,或多或少有點問題?!度嗣裎膶W(xué)》在60年里發(fā)表一個郭敬明的小說,發(fā)了也就發(fā)了,就像李所說,是在“九十九次靠譜”之后,“試著不靠譜(了)一下”。這與“殿堂”的性質(zhì)有關(guān),但與它是否堅固無關(guān)。如果情況不是這樣,而是此后每年都刊登“一個郭敬明”,那么這“一個郭敬明”雖然不一定會使殿堂倒塌,但一定會使殿堂變成草棚子——即使這個草棚子像殿堂一樣堅固,它仍然是個草棚子。
那么,究竟是誰向誰投降呢?
要弄清這個,先要明白這個事件的內(nèi)容——是哪些“事兒”構(gòu)成了這一“事件”。如上所述,兩家刊物前后各發(fā)表了“一個郭敬明”的小說,不構(gòu)成一個“事件”,甚至構(gòu)不成一個“事兒”。任何一個刊物,偶爾刊登了一個不該刊登、不夠資格、不夠水準(zhǔn)刊登的稿件,原是很正常的事,甚至可以說是正?,F(xiàn)象,若是說得再極端一點,簡直就是難以避免的現(xiàn)象,尤其是晚近以來,幾乎每一期都有這種現(xiàn)象。登了也就登了,然后就過去了。即使有人提出一些批評指責(zé),編者也不難回答:好稿子太少呀!所以,在我看來,構(gòu)成這一“事件”的“事兒”,不僅僅是刊登了郭敬明小說本身,甚至不包括這本身,而是刊登之后所引起的“熱議”或“爭議”。我把這兩個“議”都加了引號,是因為我覺得這里面并沒有多少“熱”,也沒有多少“爭”,只是確實有“議”。而從另一面說,熱不熱或爭不爭都沒有意義,有意義的是那個“議”。媒體喜歡把事情往大里說,喜歡用那個“熱”字,我一般不上這個當(dāng),尤其是涉及到網(wǎng)絡(luò)的時候。大家都清楚,1000次點擊,或1000條評論,絕不代表那背后是1000個對此事真有了解的人,甚至也不代表是1000個人。所以,從“鋪天蓋地”,到“網(wǎng)站癱瘓”,我都不相信它一定是真正的“熱”。至于“爭”,我更想不出足以讓我相信的理由。我壓根兒就看不出這里面有什么值得“爭”的。不就是喇叭花上長出了一根狗尾巴草嗎?有什么好爭的?難道你真以為狗尾巴草普遍都能長在喇叭花上,或喇叭花普遍都能長出狗尾巴草?
真正有意義的是“議”,是《南方周末》提供的對兩位當(dāng)事人——《人民文學(xué)》主編李敬澤和《收獲》執(zhí)行主編程永新——的采訪。這兩位先生在接受采訪時所發(fā)的“議”,為我們解開“誰向誰投降”的問題提供了一把鑰匙。
首先,這與對郭敬明小說的評價無關(guān)。郭的小說,我一個字都沒有讀過。而且我承認(rèn),這個不讀,存在著主觀故意。其一,我接觸過對郭敬明小說熱捧的介紹,從而知道了我不該浪費(fèi)時間去讀它們,更別說花錢去買了。其二,我知道郭敬明被判抄襲且不道歉的前科,讀他的書對我的眼睛是一種道德的褻瀆,買他的書等于買贓物。這是我的看法;別人有權(quán)不這樣看,正如我有權(quán)這樣看。
但是對郭敬明的小說很容易定性:它與文學(xué)無關(guān)。我在一篇舊文中曾提出過一個標(biāo)準(zhǔn):文學(xué)影響人的心靈,娛樂影響人的心情。以這個標(biāo)準(zhǔn)衡量,郭的小說顯然無涉人的心靈。郜元寶點評郭敬明的《爵跡》,點出郭在不長的一段文字里,即存在著大量的語法錯誤和文理不通之處,點得都很對,卻有跡近迂腐之嫌,類似于責(zé)備狗尾巴草沒有開喇叭花?!毒糅E》不管存在多少語法錯誤和文理不通,都不影響許多人津津有味地讀它,說明在它那個閱讀語境里,根本就不講究這個。
李敬澤、程永新都是目前一流的編輯家,前者還是一位頗有功底的評論家。正因為這個,李先生在接受采訪時所發(fā)的“議”,也更有理論色彩和理論意義。我還想特別指出,李先生對以什么作為評價文學(xué)作品的標(biāo)準(zhǔn),有很深刻的理解。舉例來說,他在2010年6月24日《人民日報》上發(fā)表的題為《當(dāng)下中國文學(xué)缺乏力量》的文章中認(rèn)為:“文學(xué)作品好壞與否,標(biāo)準(zhǔn)其實很簡單,就是恩格斯談到馬克思時所指出的達(dá)到對活的歷史現(xiàn)象的本質(zhì)的有力的理解?!边@個標(biāo)準(zhǔn),可能也有人不同意,反正我是深為贊同的。
用這個標(biāo)準(zhǔn)來衡量郭敬明的小說,能得出什么結(jié)論是確定無疑、不必廢話的。它們完全沒有文學(xué)價值。當(dāng)然,若要全面、公允,也可以換個說法——它們的價值不在文學(xué)方面。值得稱道的是,李先生在評價郭敬明的小說時,并沒有使用雙重標(biāo)準(zhǔn),所以在接受采訪時,他直截了當(dāng)?shù)卣f:“我不喜歡它。”當(dāng)然,他也很清楚此說直接帶來的下一個問題是什么,所以緊接著就說:“但我不認(rèn)為一本刊物或一份報紙是只發(fā)主編喜歡的東西或信息的地方?!?/p>
可不可以把這個話,理解為文學(xué)刊物,至少是“這一個”文學(xué)刊物對編輯方針做出的重大改變呢?
我這里所說的“編輯方針”,是一種“潛方針”。潛方針也是方針,而且更有效。表面上,沒有任何文字規(guī)定,涉及“喜歡”或不喜歡可以或不可以成為編輯們?nèi)∩岣寮囊罁?jù),但實際上,所有的投稿者都明白,如果編輯不喜歡你的稿子,它是根本不會被刊登出來的。正是《人民文學(xué)》,據(jù)說當(dāng)年就發(fā)生過一樁公案(我特別標(biāo)明“據(jù)說”,是因為事情確實是聽來的,但消息來源則是該刊的一位資深編輯,因而應(yīng)該是可靠的):在新評出的某一年全國短篇小說獎20篇獲獎作品中,就有5篇曾被《人民文學(xué)》退稿,有的還是在一審就被退稿的。新上任的主編提出“這是個問題”,但仍有一些編輯認(rèn)為“這很正常”,別人喜歡別人可以發(fā),多數(shù)評委喜歡可以獲獎,但是我不喜歡,我怎么填稿箋建議發(fā)表呢?對這樣兩種不同的意見,作家們也有所議論,我理解的多數(shù)看法是:主編的意見是對的,編輯的意見也有道理——對于文學(xué)作品,編輯的取舍很難完全排除個人的主觀判斷。所以,不要說主編不喜歡,就是責(zé)編不喜歡,你的稿子也會被退回。我自己的經(jīng)歷同樣證實了這個現(xiàn)實。在原來那幾位編輯“主政”時,我的投稿沒有被退回過,有的還發(fā)了頭條,得了刊物的年度獎;等到編輯部新老更迭,當(dāng)我知道我的稿子已不被新人們“喜歡”,我就不再向這個刊物投稿了,兩年后即被取消了刊物的贈閱。我對此毫無怨言,因為我的的確確認(rèn)為“這很正常”。
現(xiàn)在,這個刊物的現(xiàn)任主編公開宣布,主編不喜歡的作品也可以在刊物上發(fā)表了!不知道你信不信,反正我不信。如果說這也是事實,那也是只適用于郭敬明的事實,不然你就投個他們肯定不喜歡的稿子試試看。至于為什么獨獨是郭才能享受到這個特別待遇,連韓寒都不行,倒很可能是問題的核心或根本,但不在本文題旨之內(nèi)。
《收獲》的執(zhí)行主編程永新顯然也不喜歡郭敬明的小說,不過他沒有這樣直接表述,而是說“我覺得他這種寫作,作為一種文本的存在,沒有什么太大害處”。都是搞文字的,這個話的意思不難理解:“這種寫作”是有害處的,而且害處還可能比較大,只是不“太大”。他也沒有像李先生那樣宣布本刊可以發(fā)表主編認(rèn)為有害處的作品,倒是說了一個更正面、更具理論色彩的理由:“《收獲》這些年的變化試圖在調(diào)整文學(xué)跟時代的關(guān)系,跟當(dāng)下生活的對接?!笨磥?,在理論上程先生不如李先生嚴(yán)謹(jǐn)。如果要把郭的寫作邏輯地“代入”這個命題,立刻就會遇到不“同一”的障礙。郭的寫作很“時尚”,但與“時代”風(fēng)牛馬不相及;郭的作品很暢銷是當(dāng)下的一種生活現(xiàn)象,但他的文本與文學(xué)意義上的“生活”根本不搭界。這應(yīng)該是文學(xué)概論中的常識。
郭有一個致命的死穴:那樁被判抄襲仍死不道歉的前科。任何職業(yè)都有特定的職業(yè)道德,其中又有一些是職業(yè)道德的底線,郭觸犯的就是文學(xué)創(chuàng)作的道德底線。當(dāng)他的活動僅限于娛樂范疇,他的文本僅僅作為一種娛樂消費(fèi)品出售時,這個事還可以有點含糊。應(yīng)該說這仍然只是一種“特別國情”。在任何一個具有規(guī)范的娛樂市場規(guī)則的國家,這種事仍然為職業(yè)道德所不容,只不過在缺這少那的中國,抄襲、剽竊才會成為這個行業(yè)的普遍現(xiàn)象,形成“法不責(zé)眾”的局面。然而,阿彌陀佛,即便在中國,截至2008年為止,文學(xué)界幸而還沒有糟糕到這種程度,這條職業(yè)道德的底線還沒有被棄守的先例。所以,當(dāng)郭的小說出現(xiàn)在《人民文學(xué)》、《收獲》上之后,自然而然理所當(dāng)然地激起了一片反對、譴責(zé)之聲。的確,這是針對郭的“人品”而進(jìn)行的譴責(zé),說得再直白些,這是對人不對文。即便真是有價值的文學(xué)作品,在作者就已被法院終審判定“抄襲事實成立”的行為正式道歉之前,其任何文字都不配出現(xiàn)在負(fù)責(zé)任的文學(xué)刊物上。
但是這樣的事還是發(fā)生了。對于發(fā)生了這種不該發(fā)生的事,兩家刊物的主編顯然有責(zé)任做出某種說明或解釋,而在接受采訪時,二位選擇了為自己辯護(hù)。當(dāng)然,他們都意識到這是一個困難的選擇,所以也都很自然地努力先把自己“擇”出來。用李先生的話說,就是“我反對不誠信,反對抄襲,也反對不道歉”。但是,反對歸反對,卻只能白說說,不能動真的,否則就是“一棍子打死”(程先生語),就是“不給吃飯”(李先生語)。這就又回到一個邏輯問題:一個抄襲者在承認(rèn)錯誤(道歉即是一種向受害人認(rèn)錯的表示)之前,暫停他在正式刊物上發(fā)表作品的資格,跟“打死”、“不給吃飯”是一回事嗎?許多行業(yè)對于嚴(yán)重違背職業(yè)道德的行為,都有類似的懲戒措施,例如競技體育方面有“禁賽”直至“終身禁賽”,機(jī)動車駕駛員有“吊銷駕照”直至“終身禁駕”。這些在我們?nèi)粘I钪薪^不罕見的事例,二位主編不會不知道,也不會不明白其中的道理。任何一個行業(yè)要維護(hù)其職業(yè)道德的底線,從而保證行業(yè)的基本秩序,是不能只講“恕道”,不講約束的。明白歸明白,因為要為自己的刊物沒有守住職業(yè)道德底線的做法辯護(hù),就只好假裝不明白了。比如,李先生就有一問“:我要是有個孩子,我是不會打也打了罵也罵了還要逼著認(rèn)錯道歉,不道歉就不給吃飯,你會嗎?”如此設(shè)問,真的有點過分了。打了、罵了還“逼著認(rèn)錯道歉”,李先生所指的那個“你”會不會咱不知道,但我知道,而且我相信李先生也知道,法·院·正·是·這·樣·判·的·。尤其過分的是,李先生還正面提出了一種普適性的道德原則,即“但是我從不認(rèn)為別人的錯誤給了我某種道德優(yōu)勢”。這算什么邏輯?第一個層面,它直接推導(dǎo)出的結(jié)論是:凡是譴責(zé)郭敬明的人,就是自認(rèn)為擁有“道德優(yōu)勢”;第二個層面,再普泛一點,那結(jié)論就是:人人都有錯,所以誰都別說誰。
這是不是太近似于想一巴掌就把天下所有人的嘴都捂住?
那么,李先生(還有程先生)是糊涂人嗎?不是。文壇所有對這二位稍有了解的人都清楚,他們決不是糊涂人。正相反,二位都是極聰明的人,最低限度也是明白人。
得?,F(xiàn)在我要給出“誰向誰投降”的答案了。在避開那些刺激人的、“宏大敘事”所慣用的詞語之后,我從最生活化、最日?;脑~語中選出了兩個,叫做:
明白向糊涂投降。
至于明白為什么要向、為什么會向糊涂投降,超出本文的題旨了,您自個兒琢磨去吧。