王淑華,凌 飛
(上海大學(xué) 文學(xué)院,上海200444)
動(dòng)詞的內(nèi)涵意義與外延意義
——兼論漢語(yǔ)語(yǔ)法中的“名物化”與“名動(dòng)詞”
王淑華,凌 飛
(上海大學(xué) 文學(xué)院,上海200444)
動(dòng)詞的內(nèi)涵是該動(dòng)詞區(qū)別于其他動(dòng)詞的本質(zhì)屬性。動(dòng)詞的外延是可能世界中滿足該內(nèi)涵屬性的一切事件行為。在具體的使用中,動(dòng)詞有時(shí)體現(xiàn)為內(nèi)涵意義,有時(shí)體現(xiàn)為外延意義。區(qū)別動(dòng)詞的內(nèi)涵意義和外延意義,有助于全面認(rèn)識(shí)漢語(yǔ)中動(dòng)詞在不同位置上的句法表現(xiàn),并對(duì)此作出合理的解釋。
動(dòng)詞;內(nèi)涵;外延;內(nèi)涵意義;外延意義
語(yǔ)言學(xué)和哲學(xué)是姊妹學(xué)科,它們之間歷來(lái)就有著很深的淵源。西方哲學(xué)素來(lái)就有重視語(yǔ)言的傳統(tǒng),而語(yǔ)言是認(rèn)識(shí)世界、反映世界、觀察思維活動(dòng)、進(jìn)行哲學(xué)分析的重要工具。上世紀(jì)初在西方哲學(xué)中發(fā)生了“語(yǔ)言的轉(zhuǎn)向”,它促使語(yǔ)言中的意義問(wèn)題成為哲學(xué)研究的中心議題,也導(dǎo)致語(yǔ)言學(xué)與哲學(xué)兩個(gè)學(xué)科之間相互影響、相互借鑒而又相互促進(jìn)的趨勢(shì)更為明顯。本文正是從語(yǔ)言哲學(xué)的一個(gè)中心問(wèn)題——“語(yǔ)言或語(yǔ)詞的意義”問(wèn)題出發(fā),嘗試分解語(yǔ)詞中動(dòng)詞的內(nèi)涵意義和外延意義,同時(shí)揭示出這種分解對(duì)于重新認(rèn)識(shí)漢語(yǔ)語(yǔ)法中相關(guān)問(wèn)題的價(jià)值。
我們先來(lái)看下面三個(gè)句子[1]7:
(1)晨星在天空中閃爍。
(2)“晨星”的 意 思 在 英 語(yǔ) 中 是 “morning star”。
(3)“晨星”是兩個(gè)漢字。
顯然,三個(gè)句子中“晨星”有著不同的用法和含義,(1)中的“晨星”直接指稱它的外延,代表的是一個(gè)天體,這種用法我們一般稱為外延用法或指稱用法;(2)中的“晨星”指稱它的內(nèi)涵,即人們對(duì)這個(gè)天體本質(zhì)的認(rèn)識(shí),這種用法我們一般稱為內(nèi)涵用法或觀念用法;(3)中的“晨星”指稱的是反映這個(gè)天體的語(yǔ)言符號(hào),是這個(gè)單位的自身形式,這種用法一般稱為形式用法或反身用法。
事實(shí)上,語(yǔ)言學(xué)界已經(jīng)有人在區(qū)分名詞的這三種不同的用法。
陸汝占指出[2],在“很淑女”、“特農(nóng)民”、“比林彪還林彪”、“比強(qiáng)盜還要強(qiáng)盜”、“歷史就是歷史”等結(jié)構(gòu)中,“淑女”、“農(nóng)民”,以及第二次出現(xiàn)的“林彪”、“強(qiáng)盜”和“歷史”等名詞,并沒(méi)有具體的所指,它們表示的是所屬概念的內(nèi)涵義,這些詞本身仍然是名詞,并沒(méi)有轉(zhuǎn)變?yōu)樾稳菰~。
符淮青在“詞義”一節(jié)中就講到[3],詞義有不同的類型,如概念義、附屬色彩義、反身指代義、言語(yǔ)義等,特別強(qiáng)調(diào)要把詞的一般用法同它的反身指代用法區(qū)別開(kāi)來(lái),例如“認(rèn)真這個(gè)詞不難學(xué),辦事認(rèn)真就不容易了”,前一個(gè)“認(rèn)真”指的是“認(rèn)真”這個(gè)詞本身,使用的是它的反身指代義,后一個(gè)“認(rèn)真”指的是“嚴(yán)肅對(duì)待,不潦草”的意思,使用的是它的概念義(內(nèi)涵意義)。同時(shí)符淮青還指出詞的反身指代用法有好幾種情況。例如:
(1)“銅”是單純?cè)~。(反身指代它的詞的身份)
(2)“銅”讀第二聲。(反身指代它的音節(jié)的身份)
(3)“銅”是形聲字。(反身指代它的書寫單位的身份)
其實(shí),不管是上面的哪一種反身指代,都是這個(gè)“詞”的形式上的用法,既不涉及外延,也不涉及內(nèi)涵。而且,不僅是詞,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、語(yǔ)音單位也都有反身指代用法。例如:“?”表示疑問(wèn);“b”是一個(gè)音素等等。
雖然名詞的外延用法與內(nèi)涵用法的區(qū)分已經(jīng)得到了越來(lái)越多的人的認(rèn)同,但遺憾的是,動(dòng)詞的內(nèi)涵用法、外延用法、形式用法并沒(méi)有得到重視。要想?yún)^(qū)別動(dòng)詞的內(nèi)涵用法與外延用法,首先要區(qū)分動(dòng)詞既相互區(qū)別又相互聯(lián)系的兩種意義:內(nèi)涵意義與外延意義。而區(qū)分動(dòng)詞的內(nèi)涵意義和外延意義,前提條件是正確理解動(dòng)詞的內(nèi)涵和外延。
對(duì)于詞語(yǔ)的內(nèi)涵和外延問(wèn)題,歷來(lái)存在著多種看法。有些人認(rèn)為,只有名詞、代詞等實(shí)體詞可以指稱物質(zhì)性事物,它們有外延,而動(dòng)詞、形容詞等是屬性詞,屬性詞不指稱物質(zhì)事物,而是反映物質(zhì)事物的屬性,所以屬性詞只有內(nèi)涵。有些人認(rèn)為名詞是既有外延也有內(nèi)涵的,而動(dòng)詞、形容詞只有內(nèi)涵,沒(méi)有外延。也有些人認(rèn)為動(dòng)詞、形容詞和名詞一樣,既有內(nèi)涵,也有外延。例如,“鉛筆”的外延是一切可以稱為鉛筆的東西,“鉛筆”的內(nèi)涵是這種書寫工具的主要性質(zhì);“勇敢”的內(nèi)涵是“膽量大、臨危不懼”的品質(zhì),“勇敢”的外延是所有具有這種品質(zhì)的人;“跳”的內(nèi)涵是“迅速離地向上”,“跳”的外延是所有“迅速離地向上”的事物。還有些人不區(qū)分“外延”、“內(nèi)涵”,統(tǒng)一將它們稱之為“涵義”[4]。
我們這里主要討論的是動(dòng)詞的內(nèi)涵與外延問(wèn)題,不涉及形容詞等其它詞類。首先,我們贊成上文所提及的第三種觀點(diǎn),即動(dòng)詞也有內(nèi)涵和外延之分。動(dòng)詞的內(nèi)涵就是該動(dòng)詞所表示的動(dòng)作區(qū)別于其它動(dòng)作的本質(zhì)特征,如“跳”的內(nèi)涵是“迅速離地向上”,以此區(qū)別于“走”、“爬”、“跑”等其他動(dòng)詞。但是關(guān)于動(dòng)詞的外延,我們的看法有所不同:如果把所有“迅速離地向上”的事物,如桌上的乒乓球、跳高運(yùn)動(dòng)員、澳大利亞的袋鼠等,都認(rèn)為是“跳”的外延,這并不準(zhǔn)確,上述事物與其說(shuō)是“跳”的外延,還不如說(shuō)是“‘跳’的事物”的外延。黃斌指出[1]31,雖然事物的屬性不是可以獨(dú)立存在的東西,但是我們的思維可以把屬性詞實(shí)體化。例如,我們可以說(shuō)“紅是一種顏色”,“飛是一種動(dòng)作”等等。這樣,思維也就可以把紅旗的紅、紅花的紅、紅衣服的紅等看作是“紅”的外延,把飛鳥的飛、飛機(jī)的飛、昆蟲的飛等看作是“飛”的外延。
仍以“跳”為例,當(dāng)事物迅速離地向上,而且只有當(dāng)它迅速離地向上時(shí),才能說(shuō)它在“跳”,“迅速離地向上”就是“跳”的內(nèi)涵。而“跳”的外延是在任何可能世界中,滿足該內(nèi)涵特征的行為、動(dòng)作,不管“跳”的主體、場(chǎng)所與時(shí)間等因素。對(duì)于“跳”來(lái)說(shuō),跳高運(yùn)動(dòng)員的“跳”,澳大利亞袋鼠的“跳”,普通人的“跳”,桌上乒乓球在外力作用下的“跳”等行為,都屬于“跳”的外延。又如,對(duì)于“學(xué)習(xí)”而言,“學(xué)習(xí)”的內(nèi)涵是“獲得知識(shí)和技能”,“學(xué)習(xí)”的外延就是一切“獲得知識(shí)和技能”的活動(dòng)。因?yàn)檫@些行為可能在學(xué)習(xí)者、學(xué)習(xí)對(duì)象、學(xué)習(xí)環(huán)境、學(xué)習(xí)方式、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)時(shí)間、學(xué)習(xí)地點(diǎn)等方面有所不同,但卻都滿足“學(xué)習(xí)”的內(nèi)涵屬性——“獲得知識(shí)和技能”。
也就是說(shuō),我們認(rèn)為動(dòng)詞既有內(nèi)涵,也有外延。動(dòng)詞的內(nèi)涵是該動(dòng)詞所表示的動(dòng)作行為的本質(zhì)屬性,一般可以通過(guò)思維抽象總結(jié)得到,動(dòng)詞的外延是滿足該內(nèi)涵的一切事件行為,而不是發(fā)出該動(dòng)作行為的事物。
和名詞一樣,動(dòng)詞在實(shí)際的使用中,也表現(xiàn)出內(nèi)涵意義和外延意義的不同。動(dòng)詞有時(shí)在句中表現(xiàn)為內(nèi)涵,是內(nèi)涵意義或者說(shuō)是內(nèi)涵用法;有時(shí)在句中表現(xiàn)為外延,是外延意義或者說(shuō)是外延用法。與名詞不同的是,名詞在使用中常見(jiàn)的用法是表現(xiàn)為外延義,次常見(jiàn)的用法是表現(xiàn)為內(nèi)涵義。而動(dòng)詞恰好相反,常見(jiàn)的用法是表現(xiàn)為內(nèi)涵義,次常見(jiàn)的用法是表現(xiàn)為外延義。
在具體的使用中,我們應(yīng)該如何來(lái)辨別動(dòng)詞的內(nèi)涵意義與外延意義呢?
郭銳、徐丹均指出[5-6]:觀察動(dòng)詞可以從兩個(gè)角度進(jìn)行,一個(gè)是從內(nèi)部觀察,把它當(dāng)成一個(gè)獨(dú)立于話語(yǔ)行為的,可以隨時(shí)間展開(kāi)的,可供切分的過(guò)程;另一個(gè)是從外部觀察,參照話語(yǔ)行為的當(dāng)時(shí)事件把該事件定位為一個(gè)整體。從內(nèi)部觀察時(shí),重點(diǎn)突出的是動(dòng)詞內(nèi)在的時(shí)間性,也只有在從內(nèi)部進(jìn)行觀察的時(shí)候,動(dòng)詞的內(nèi)涵屬性才得以顯現(xiàn)。從外部觀察時(shí),突出的是動(dòng)詞外在的事件性,該動(dòng)詞被定義為一個(gè)獨(dú)立的個(gè)體,關(guān)注者關(guān)注的是該事件與周圍環(huán)境、其它事件之間的聯(lián)系與區(qū)別。打一個(gè)比方,對(duì)于一幢房子,我們站在房子外對(duì)房子進(jìn)行觀察的時(shí)候,可以觀察到它的外部特征、整體形狀以及與其它房子外部的異同之處,但是要想了解這個(gè)房子的內(nèi)部結(jié)構(gòu),了解它各部分的功能,就必須要進(jìn)入到房子內(nèi)部,從內(nèi)部進(jìn)行觀察。
動(dòng)詞出現(xiàn)于具體的語(yǔ)言環(huán)境中,有時(shí)是描述某個(gè)主體的動(dòng)作、行為或者發(fā)展變化,展示其內(nèi)部過(guò)程;例如:“正在吃飯”和“吃著飯”是從內(nèi)部觀察,“吃”這個(gè)動(dòng)作正在進(jìn)行。而有時(shí),動(dòng)詞的出現(xiàn)并不是描述一個(gè)過(guò)程,而只是整體地被提到,整個(gè)句子或描述主體對(duì)該事件的看法與評(píng)價(jià),或描述由該事件引發(fā)出其他事件,或描述該事件涉及到的某個(gè)要素等等。例如:“他吃得很快”是對(duì)“吃”這個(gè)事件從速度方面作出評(píng)價(jià);“他吃飽了”是從主體的感覺(jué)這個(gè)角度對(duì)“吃”這個(gè)事件作出評(píng)價(jià);“我們的進(jìn)攻引起了敵人的恐慌”是描述“我們進(jìn)攻”這件事情給敵人造成的影響。上述句子中的“吃”和“進(jìn)攻”都只是作為一個(gè)整體,被認(rèn)識(shí)或評(píng)價(jià),而沒(méi)有強(qiáng)調(diào)它區(qū)別于其他事物的特性。漢語(yǔ)中,動(dòng)詞前面加“的”和后面加“得”是典型的外延用法的標(biāo)志。例如“這本書的出版”,“產(chǎn)量的增加”,“生產(chǎn)力的發(fā)展”,“哭得滿頭大汗”,“跑得上氣不接下氣”,“想得很清楚”,“吃得特別開(kāi)心”等等。動(dòng)詞出現(xiàn)于這樣的語(yǔ)言環(huán)境中,并不要求其動(dòng)態(tài)地在時(shí)間軸上展現(xiàn)或再現(xiàn)過(guò)程,而只是作為被評(píng)價(jià)、被認(rèn)識(shí)的一個(gè)對(duì)象,它被看成時(shí)間之軸上的一個(gè)點(diǎn)。句子不過(guò)是在探討這個(gè)點(diǎn)與其它各種類型的點(diǎn)之間或隱或顯的不同關(guān)系。
因此,在動(dòng)詞的不同觀察角度、動(dòng)詞的不同類型的意義及體現(xiàn)出來(lái)的不同特點(diǎn)之間,存在著如下一個(gè)大致的對(duì)應(yīng)關(guān)系:從內(nèi)部觀察動(dòng)詞-內(nèi)涵意義-時(shí)間性;從外部觀察動(dòng)詞-外延意義-事件性。
與英語(yǔ)中的動(dòng)詞相比,漢語(yǔ)中的動(dòng)詞不僅沒(méi)有時(shí)、體、態(tài)、人稱的變化,還可以直接出現(xiàn)在主語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)、體詞性結(jié)構(gòu)中心語(yǔ)位置上。觀察動(dòng)詞出現(xiàn)于上述位置的實(shí)例,就可以發(fā)現(xiàn),出現(xiàn)在這些位置上的動(dòng)詞和其他位置上的動(dòng)詞在語(yǔ)義與句法上均有所不同。從語(yǔ)義上來(lái)說(shuō),它們表示的是一種“事物”范疇;從句法上來(lái)看,它們或多或少地帶上了名詞的一些語(yǔ)法特點(diǎn)(如可以受定語(yǔ)的修飾,可以用名詞或代詞復(fù)指,可以跟名詞組成聯(lián)合結(jié)構(gòu)等等),失去了動(dòng)詞的一些語(yǔ)法特點(diǎn)(如一般不能帶“著”、“了”、“過(guò)”,不能重疊,不能受副詞修飾等等)。這種現(xiàn)象引起了眾多語(yǔ)言學(xué)者的關(guān)注:對(duì)于出現(xiàn)在這些位置上的動(dòng)詞而言,其性質(zhì)是否已經(jīng)改變,如何看待它們與出現(xiàn)在謂語(yǔ)位置上的動(dòng)詞之間句法表現(xiàn)上的差異,如何對(duì)這種差異做出合理的解釋,等等。其間有很多語(yǔ)法學(xué)家提出了自己的觀點(diǎn),有影響的如“名物化”說(shuō),“本能”說(shuō),“動(dòng)名詞”說(shuō),“語(yǔ)法位”說(shuō),“名動(dòng)詞”說(shuō),“詞性不變、語(yǔ)義改變”說(shuō),“表述功能”說(shuō),“詞性移動(dòng)”說(shuō),等等。下文將動(dòng)詞的外延用法與“名物化”、“本能”說(shuō)、“名動(dòng)詞”說(shuō)作一個(gè)簡(jiǎn)單的比較。
“名物化”理論實(shí)際上是句子成分定類論的一個(gè)組成部分,基本論點(diǎn)是主語(yǔ)賓語(yǔ)位置上的動(dòng)詞具有名詞的性質(zhì),詞性上有了變化,轉(zhuǎn)成了名詞。與此類似的表述還有“當(dāng)名詞用的”、“就是名詞”、“名詞化”、“事物化”等。論據(jù)如下:
其一,從意義上看,主語(yǔ)賓語(yǔ)位置上的動(dòng)詞形容詞已經(jīng)由“行為范疇”、“性狀范疇”轉(zhuǎn)入“事物范疇”;其二,用作主語(yǔ)賓語(yǔ)的動(dòng)詞具有一系列的“名詞的語(yǔ)法特點(diǎn)”;其三,這種位置上的動(dòng)詞形容詞失去了動(dòng)詞形容詞的全部或一部分語(yǔ)法特點(diǎn)。
關(guān)于“名物化”理論上的弱點(diǎn),朱德熙等早就進(jìn)行了反駁[7]。實(shí)際上,“名物化”理論也有其合理的地方,只是沒(méi)有闡述清楚。看到了主語(yǔ)和賓語(yǔ)位置上的動(dòng)詞及形容詞變成了“事物范疇”,但沒(méi)有對(duì)所謂“事物范疇“作明確的界定。
而如果采用動(dòng)詞的內(nèi)涵意義和外延意義來(lái)說(shuō)明,較容易說(shuō)清楚。主語(yǔ)和賓語(yǔ)位置上的動(dòng)詞表現(xiàn)出來(lái)的是動(dòng)詞的外延意義,表示的是“事物”范疇,但它和作為名詞外延的“事物”范疇是不同的。作為名詞外延的“事物”,是獨(dú)立存在于客觀世界的物質(zhì)事物。而動(dòng)詞的外延,是從外部觀察動(dòng)詞的結(jié)果,是我們?cè)谒季S上對(duì)屬性詞實(shí)體化的結(jié)果,它屬于思維層面。例如,我們不能模仿“這是一本書”說(shuō)“這是一個(gè)跳”。
朱德熙等在批判“名物化”的同時(shí),提出了“本能說(shuō)”[7]:即動(dòng)詞與形容詞本身就具有充當(dāng)主語(yǔ)或賓語(yǔ)的“本能”,它充當(dāng)主語(yǔ)或賓語(yǔ)時(shí),既沒(méi)有增加什么,也沒(méi)有失去什么。這種方法雖然較“名物化”優(yōu)越,但是對(duì)于動(dòng)詞和形容詞等充當(dāng)主語(yǔ)和賓語(yǔ)時(shí)同充當(dāng)謂語(yǔ)時(shí)所表現(xiàn)出來(lái)的句法差異,沒(méi)有做出合理的解釋。它只是說(shuō)“就是這樣”,而沒(méi)有說(shuō)清楚“為什么是這樣“。
從外部觀察動(dòng)詞,動(dòng)詞表現(xiàn)出來(lái)的是外延意義,突出的是動(dòng)詞的“事件性”。單個(gè)動(dòng)詞的外延是滿足其內(nèi)涵的一切事件行為,這些事件行為組成了一個(gè)集合。該集合內(nèi)部成員之間,該集合內(nèi)部的成員與其它集合內(nèi)部的成員之間,該集合同與它具有某種類似性質(zhì)的集合之間可能發(fā)生各種各樣的關(guān)系。因此,當(dāng)動(dòng)詞在具體環(huán)境中體現(xiàn)為外延意義時(shí),可以對(duì)它從各個(gè)方面進(jìn)行限制說(shuō)明,在句法上就表現(xiàn)為:可以受定語(yǔ)修飾,可以用名詞或代詞復(fù)指,可以跟名詞組成聯(lián)合結(jié)構(gòu)等等。例如:“我們的調(diào)查”是從施事角度在“調(diào)查”的外延中抽取部分成員;“農(nóng)村調(diào)查”是從范圍角度在“調(diào)查”的外延中抽取部分成員;“違紀(jì)情況調(diào)查”是從“對(duì)象”的角度在“調(diào)查”的外延中抽取部分成員。又如,“調(diào)查活動(dòng)”,“調(diào)查”是“活動(dòng)”的一種,這實(shí)際上是把“調(diào)查”的外延放在一個(gè)更大的環(huán)境中加以認(rèn)識(shí)。
而從內(nèi)部觀察動(dòng)詞,動(dòng)詞表現(xiàn)出來(lái)的是內(nèi)涵意義,突出的是“時(shí)間性”,這個(gè)“時(shí)間性”在句法上典型的表現(xiàn)有助詞“著、了、過(guò)”,虛化的趨向動(dòng)詞“起來(lái)、下去”,時(shí)間副詞“已經(jīng)、曾經(jīng)、正在、將要”,等等。動(dòng)詞出現(xiàn)在謂語(yǔ)位置上時(shí),大部分是內(nèi)涵用法,所以經(jīng)常和上述“時(shí)間性”成分組合。例如:“我們調(diào)查過(guò)這件事”,“我們一定要調(diào)查下去”,“我們正在調(diào)查這件事”,等等。一般情況下,在具體的一個(gè)語(yǔ)境中,動(dòng)詞不能既體現(xiàn)為外延意義,又體現(xiàn)為內(nèi)涵意義。所以,如果句子要求動(dòng)詞在句中體現(xiàn)為外延意義時(shí),它就不能與體現(xiàn)內(nèi)涵意義的“時(shí)間性”成分共現(xiàn)。例如,不能說(shuō)“我們的調(diào)查著”,“我們的調(diào)查下去”,“我們的已經(jīng)調(diào)查”,等等。同理,當(dāng)句子要求動(dòng)詞在句中體現(xiàn)為內(nèi)涵意義時(shí),它不能與修飾、限制其體現(xiàn)外延意義“事件性”的句法成分共現(xiàn)。例如,不能說(shuō)“我們農(nóng)村調(diào)查過(guò)這件事”,“我們一定要農(nóng)村調(diào)查下去”,“我們已經(jīng)農(nóng)村調(diào)查”,等等。
名詞的用法與此相類似。當(dāng)在具體的語(yǔ)言環(huán)境中表現(xiàn)為常規(guī)的外延意義時(shí),可以受數(shù)量詞、名詞、代詞的修飾;而在具體的語(yǔ)言環(huán)境中表現(xiàn)為內(nèi)涵意義時(shí),有一系列不同于其取外延意義時(shí)的句法表現(xiàn),如受“很”修飾,出現(xiàn)在助動(dòng)詞之后,出現(xiàn)于“比”字句中的謂語(yǔ)中心詞的位置,等等。
朱德熙認(rèn)為[8],“名動(dòng)詞”兼有動(dòng)詞和名詞雙重性質(zhì),主要語(yǔ)法特征是:其一,可以充任虛化動(dòng)詞“作、進(jìn)行、加以、受到、予以”的賓語(yǔ);其二,可以作“有”的賓語(yǔ);其三,可以不帶“的”直接修飾名詞;其四,可以直接受名詞和數(shù)量詞語(yǔ)的修飾。如:“進(jìn)行農(nóng)村調(diào)查”,“予以物質(zhì)獎(jiǎng)勵(lì)”,“進(jìn)行一些調(diào)整”,等等。
裘榮裳針對(duì)朱先生“名動(dòng)詞”的說(shuō)法提出不同意見(jiàn)[9],認(rèn)為能夠作準(zhǔn)謂賓動(dòng)詞的賓語(yǔ)和可以受名詞直接修飾等語(yǔ)法特點(diǎn),不足以證明這部分動(dòng)詞具有名詞性質(zhì),而且這部分動(dòng)詞數(shù)量很大,因此不宜看作兼類詞。
表面上看,“名動(dòng)詞”與“名物化”是針對(duì)不同的現(xiàn)象而提出,但本質(zhì)上可以歸為同一個(gè)問(wèn)題,都是希望對(duì)動(dòng)詞在非謂語(yǔ)位置上的句法表現(xiàn)做出合理解釋。
虛化動(dòng)詞一般要求表示動(dòng)作的名詞性成分作賓語(yǔ)。動(dòng)詞的外延用法正滿足這個(gè)要求,動(dòng)詞本身表示的是動(dòng)作,而外延用法凸現(xiàn)的是“事件性”,這在一定程度上和名詞性成分所起的作用相同。作動(dòng)詞“有”的賓語(yǔ)時(shí),表示某“事件”的發(fā)生或出現(xiàn)。這類動(dòng)詞無(wú)論是直接修飾名詞還是直接受名詞修飾,都是起一個(gè)縮小外延的作用。當(dāng)這類動(dòng)詞直接修飾名詞時(shí),是把該動(dòng)詞的“事件性”當(dāng)成一個(gè)標(biāo)簽,對(duì)名詞進(jìn)行范圍上的限制,來(lái)縮小名詞的外延。例如:“出租汽車、進(jìn)口彩電、學(xué)習(xí)文件”等結(jié)構(gòu)的外延顯然小于“汽車、彩電、文件”的外延。當(dāng)這類動(dòng)詞直接受名詞和數(shù)量詞修飾時(shí),也是一個(gè)縮小外延的過(guò)程。例如“調(diào)查”和“研究”包括各種各樣的“了解、考察”及“鉆研、探求”的行為,但受名詞修飾,形成“農(nóng)村調(diào)查”、“現(xiàn)場(chǎng)調(diào)查”、“歷史研究”、“語(yǔ)言研究”等結(jié)構(gòu),這些結(jié)構(gòu)的外延就只是原來(lái)“調(diào)查、研究”等動(dòng)詞外延的一個(gè)組成部分。
現(xiàn)代社會(huì)的開(kāi)放性、競(jìng)爭(zhēng)性和協(xié)調(diào)性使哲學(xué)、語(yǔ)言學(xué)等相鄰學(xué)科之間的影響與交流表現(xiàn)得越來(lái)越明顯。語(yǔ)言哲學(xué)的基本觀點(diǎn)是:哲學(xué)的首要任務(wù)是從哲學(xué)上研究語(yǔ)言,特別是語(yǔ)義。這和語(yǔ)言學(xué)的研究范圍有很大的交叉之處,只是研究的立足點(diǎn)和方法有所不同。兩者之間既有區(qū)別,又互相聯(lián)系,它們之間的交流和借鑒發(fā)生得越來(lái)越頻繁,語(yǔ)言學(xué)成為哲學(xué)分析的銳利武器,哲學(xué)為語(yǔ)言學(xué)提供了越來(lái)越多的有價(jià)值的研究方法。本文正是在這方面進(jìn)行的一個(gè)嘗試,借鑒語(yǔ)言哲學(xué)的研究成果,分析現(xiàn)代漢語(yǔ)中的語(yǔ)法問(wèn)題,這比純粹從語(yǔ)言角度來(lái)研究語(yǔ)言問(wèn)題來(lái)得更深刻、透徹。文章從哲學(xué)中的一組基本概念“內(nèi)涵”和“外延”出發(fā),區(qū)分動(dòng)詞的內(nèi)涵意義與外延意義,并進(jìn)一步對(duì)不同語(yǔ)言環(huán)境中動(dòng)詞的內(nèi)涵用法與外延用法進(jìn)行區(qū)分。這種區(qū)分,有助于我們更全面地認(rèn)識(shí)漢語(yǔ)中動(dòng)詞的不同用法以及在不同句法位置上的表現(xiàn),可以對(duì)語(yǔ)法學(xué)者一直關(guān)注的動(dòng)詞作主賓語(yǔ)的問(wèn)題、動(dòng)詞直接修飾名詞和直接受名詞修飾等句法現(xiàn)象做出更為合理的解釋。
[1]黃 斌.語(yǔ)言邏輯哲學(xué)——難題與解析[M].重慶:重慶出版社,1999.
[2]陸汝占.概念、語(yǔ)義計(jì)算機(jī)內(nèi)涵邏輯[M]∥徐 波,孫茂松,靳光瑾.中文信息處理若干重要問(wèn)題.北京:科學(xué)出版社,2003:90-95.
[3]符淮青.現(xiàn)代漢語(yǔ)專題教程:詞匯部分[M].北京:北京大學(xué)出版社,2003:157.
[4]徐烈炯.語(yǔ)義學(xué)[M].北京:語(yǔ)文出版社,1990:17.
[5]郭 銳.過(guò)程和非過(guò)程——漢語(yǔ)謂詞性成分的兩種外在時(shí)間類型[J].中國(guó)語(yǔ)文,1997(3):162-175.
[6]徐 丹.漢語(yǔ)句法引論[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2004:15.
[7]朱德熙.關(guān)于動(dòng)詞和形容詞的名物化問(wèn)題[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào),1961(4):51-64.
[8]朱德熙.現(xiàn)代漢語(yǔ)里的虛化動(dòng)詞和名動(dòng)詞——為第一屆國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)討論會(huì)作[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,1985(5):1-6.
[9]裘榮裳.名動(dòng)詞質(zhì)疑——評(píng)朱德熙先生關(guān)于名動(dòng)詞的說(shuō)法[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),1994(6):15-20.
The Connotative and Denotative Meaning of Verb——On Nominalization and Denominal Verb in Chinese Grammar
WANG Shu-h(huán)ua,LING Fei
(School of Literature,Shanghai University,Shanghai 200444,China)
The connotative meaning of verb is the essential attribute that differs it from other verbs while the denotation is the action that suffices the connotation in the possible world.Verb incarnates its connotative and denotative meaning in different contexts.Differentiating the connotative and denotative meaning of verb can help us understand the syntactic features of verbs in different positions and provide a reasonable explanation.
verb;connotation;denotation;connotative meaning;denotative meaning
H146.2
A
10.3963/j.issn.1671-6477.2010.05.028
2010-03-20
王淑華(1976-),女,安徽省安慶市人,上海大學(xué)文學(xué)院講師,博士,主要從事語(yǔ)言學(xué)研究;凌 飛(1986-),女,安徽省巢湖市人,上海大學(xué)文學(xué)院碩士生,主要從事語(yǔ)言學(xué)研究。
(責(zé)任編輯 文 格)