国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

修辭:批判的武器和武器的批判*
——尼采修辭思想的當(dāng)代思考

2010-02-09 23:32黃海容
關(guān)鍵詞:辭格德曼尼采

黃海容

修辭:批判的武器和武器的批判*
——尼采修辭思想的當(dāng)代思考

黃海容

尼采的修辭思想,是其對形而上學(xué)進(jìn)行語言批判的關(guān)鍵,更是20世紀(jì)西方文學(xué)文化批評的思想源頭。文章從尼采修辭批評本身的悖論所揭示出的一種“修辭陷阱”出發(fā),在西方修辭傳統(tǒng)中去描述和理解尼采修辭思想的涵義和地位,并主要以德曼的思想為代表論述了當(dāng)代批評對此所作出的思考和回應(yīng),從而理解當(dāng)代西方思想所關(guān)注的問題的關(guān)鍵。

修辭;辭轉(zhuǎn);語言本質(zhì);修辭陷阱

一、引言:尼采的困境

尼采對柏拉圖以降的形而上學(xué)哲學(xué)和基督教倫理的顛覆性批判,開啟了西方當(dāng)代對一切傳統(tǒng)價值的重估。然而,這種批判對西方當(dāng)代思想的影響,并不止于此,而更在于其所引發(fā)的對批判本身的批判和反思。由這種反思而帶來的對語言的更深層的思考,構(gòu)成了20世紀(jì)文學(xué)文化批評和哲學(xué)思考的全新圖景。

這種對批評本身的反思,始于在批判形而上學(xué)真理的立場上,尼采似乎本身就陷入批判的理論與行為之間的矛盾之中。簡言之,在與傳統(tǒng)思想和哲學(xué)觀短兵相接的過程中,尼采基于語言的修辭性,表達(dá)了對真理完全的否定。他認(rèn)為:修辭并非只是一種有意識的語言技巧,而是以無意識的形式存在于語言之中從而構(gòu)成了語言性質(zhì)本身。修辭作為一種“說服”的能力(亞里士多德對修辭的定義)已經(jīng)包含在詞語最初命名的那一刻。尼采力證修辭不但是語言中概念的形成方式,而且是邏輯范疇和原理產(chǎn)生的模式,并由此而得出“真理是一支(由于反復(fù)使用已經(jīng)失掉其感覺生動性的)隱喻大軍”①Nietzsche,Friedrich,Friedrich N ietzsche on Rhetoric and Language.Edited and translated,with a Critical Introduction by SanderL.Gilman,Carole Blair,David J.Parent.Oxford University Press,1989.p.250,p.250.的論斷,并進(jìn)一步將真理等同于謊言,認(rèn)為所謂真理,只不過是“被忘卻了是幻覺的幻覺”②Nietzsche,Friedrich,Friedrich N ietzsche on Rhetoric and Language.Edited and translated,with a Critical Introduc-tion by SanderL.Gilman,Carole Blair,David J.Parent.Oxford University Press,1989.p.250,p.250.。在《權(quán)力意志》中,尼采更是斷然宣稱:“沒有事實,只有解釋?!雹勰岵芍?孫周興譯:《權(quán)力意志》,北京:商務(wù)印書館,1991年,第337頁。這就產(chǎn)生一個搬石頭砸自己的腳的問題:如果“沒有事實、真理”的論斷是真理,那么,總還是有一個“真理”——即便是否定意義上的真理。換句話說,如果真理不存在,是謊言,那么,尼采所要確立的真理論斷——“真理是不存在的”——也是謊言嗎?尼采的論斷的語義(即:“真理不存在”,或“真理就是謊言”)與其論斷行為(即:試圖確立、論證一種真理)似乎陷入一種自相矛盾的境地。實際上,尼采對超驗世界或理念世界的棄絕所依傍的,是對身體中不可遏止的生命沖動和情感真實性的肯定。在尼采看來,這種對生活和生命的肯定,只有在文學(xué)和藝術(shù)中才得以彰顯和體現(xiàn)。因此,在《論詩人》《論節(jié)奏》等同時收錄在《尼采論修辭和語言》的文章中,尼采表達(dá)了對文學(xué)和藝術(shù)的真理價值熱切的褒揚。對尼采而言,“藝術(shù)以表象的方法處理表象,其目的完全不是在于欺騙,因此才是真實的”①Paul deMan,Allegories of Reading:Figural Language in Rousseau,N ietzsche,Rilke,and Proust,New Haven and London:Yale University Press,1979.p.113.。這樣一來,在揭示形而上學(xué)真理謬誤的過程中,尼采關(guān)于真理隱喻性的論斷似乎陷入一種不可調(diào)和的矛盾和死結(jié):一方面,尼采試圖通過揭露語言的修辭性而達(dá)到顛覆形而上學(xué)哲學(xué)和真理的根基;另一方面,尼采本身似乎也未能豁免于語言修辭性的桎梏和顛覆,而重新陷入他所要反對和批判的形而上學(xué)中。

正因為如此,海德格爾認(rèn)為,尼采在批判形而上學(xué)真理的時候,所倚賴的正是形而上學(xué)所預(yù)設(shè)的真理觀,即:知識與對象的對應(yīng)原則(the correspondence theory of truth)②Heidegger,Martin.N ietzsche.2 vols.Pfullingen:Neske,1961.Translated by David Krell.New York:Harper& Row,1982.Vol.1,p.621.。海德格爾因此稱尼采為“最后的形而上學(xué)家”③Heidegger,Martin.N ietzsche.2 vols.Pfullingen:Neske,1961.Translated by David Krell.New York:Harper& Row,1982.Vol.4,p.176.,因為他認(rèn)為,尼采并沒能擺脫形而上學(xué)的窠臼。

而德曼在《閱讀的諷喻》中則指出,以真理性命題的方式肯定真理是個謊言,改變的只是謊言的方式,并沒有改變真理的謊言性。換句話說,在顛覆形而上學(xué)真理和文學(xué)藝術(shù)這個等級二元對立時,尼采逆轉(zhuǎn)的只是它們的等級關(guān)系,并沒有改變其形而上學(xué)的性質(zhì),因為,他所賴以顛覆形而上學(xué)真理的,還是其運作的邏輯和基本預(yù)設(shè)。這個尼采用以顛覆和揭露形而上學(xué)哲學(xué)根基的利器,而自身卻似乎未能逃脫的陷阱——或者,用德曼的話說,尼采的洞識與盲見——正是在于語言,更為確切地說,在于修辭。然而,值得注意的是,德曼并不認(rèn)為尼采所表現(xiàn)出來的這種矛盾性,是由于對批評的浪漫主義的盲目樂觀所造成的,而更傾向于認(rèn)為,這種矛盾性是出于一種批評的高度自覺——一種對語言修辭性的高度自覺——而不得不以一種自相矛盾的方式,避免陷入形而上學(xué)的“修辭陷阱”。

問題的關(guān)鍵是:在對形而上學(xué)的批判中,這種“修辭陷阱”能否被避免呢?正是對這個問題的思考開啟了當(dāng)代批評對語言修辭性的運作機制以及——更重要的是——對批評本身的思考。也正是在這個意義上,修辭不但是一種批判的武器,更成為一種對武器的批判。

二、修辭:批判的武器

在對形而上學(xué)的批判中,尼采理論探索的鋒芒直指修辭,并進(jìn)一步凸顯修辭中的辭轉(zhuǎn)(trope)④“trope”與“figure”的區(qū)別在于:意義在“trope”中產(chǎn)生轉(zhuǎn)換和改變。因此,李自修在《解構(gòu)之圖》中將其譯為“轉(zhuǎn)義”。而本文則采用高辛勇在北大講演錄《修辭學(xué)與文學(xué)閱讀》中的“辭轉(zhuǎn)”的譯法,目的是為了在與辭格(figure)相對的同時,突出其意義的轉(zhuǎn)換和替代的特性。。正如德曼所敏銳地洞悉并在《閱讀的諷喻》中指出:“尼采對形而上學(xué)批判的關(guān)鍵,……在于修辭中的辭轉(zhuǎn),或者可以說,在于文學(xué),因為文學(xué)的語言最為明顯地建基于修辭之上?!雹軩eMan,A llegories of Reading.p.109.這實際上揭示了辭轉(zhuǎn)在尼采的語言哲學(xué)中三個層面意義:修辭中的辭轉(zhuǎn),既是形而上學(xué)哲學(xué)和真理觀虛幻性的癥候,也是尼采批判和揭露形而上學(xué)哲學(xué)的武器;更是他所寄望以對抗、改變和療治形而上學(xué)語言桎梏和僵化的良方。

(一)辭轉(zhuǎn):揭露和顛覆形而上學(xué)的武器

傳統(tǒng)修辭學(xué)研究有兩個不同的走向:實用性走向與美學(xué)走向。前者將修辭作為說服的技巧和手段,后者將其等同于辭格或語言表達(dá)的風(fēng)格和藝術(shù)性。雖然,這兩種走向在亞里士多德所確立的古典修辭學(xué)中都已經(jīng)被預(yù)示和囊括了——后者被看做前者的一個部分和分支,服務(wù)于前者——但后一種走向的源頭通常被追溯到智者高爾吉亞(Gorgias)①例如,根據(jù)PeterDixon的《修辭學(xué)》(Rhetoric),是高爾吉亞第一個將修飾性風(fēng)格從詩歌引進(jìn)入散文(Dixon,Peter.Rheotric,Routledge,1971.p.34)。,被看作是非理性主義的始作俑者,前一種走向才被認(rèn)為是屬于亞里士多德的理性修辭傳統(tǒng)。根據(jù)這種看法,從高爾吉亞的智者傳統(tǒng)中,發(fā)展出注重措辭和風(fēng)格的文學(xué)觀。但隨著越來越多的注意力被放在辭格上,修辭變成辭格的分類研究,成為語法的一個分支,在語義上被看成是對常規(guī)表達(dá)的偏離,在美學(xué)層面上被視為語言的修飾。這種將修辭等同于辭格的美學(xué)傳統(tǒng),被認(rèn)定為導(dǎo)致修辭的理性和實用性傳統(tǒng)在當(dāng)代衰亡的根源。而亞里士多德所確立的古典修辭學(xué)傳統(tǒng)則側(cè)重于對“說服”可能性的研究,修辭成為基于“或然性”(probability)的辯證法的一個分支。

尼采對形而上學(xué)所發(fā)起的批判,正是從這種統(tǒng)治西方修辭歷史、將修辭作為“說服”的亞里士多德實用主義的古典修辭學(xué)著手的。尼采認(rèn)為這種修辭傳統(tǒng)實際上是對語言和修辭真正本質(zhì)的掩蓋,而形而上學(xué)正是在這種對修辭的掩藏和遮蔽的基礎(chǔ)上得以建立的。然而,這并非是回到美學(xué)走向的辭格分類的修辭學(xué),而是從修辭辭格的層面發(fā)起對語言本質(zhì)徹底的質(zhì)疑和思考;這種思考,始于辭格中被認(rèn)為最為有修辭色彩、也最為偏離常規(guī)表達(dá)和意義的修辭表達(dá)——辭轉(zhuǎn)。

在西方傳統(tǒng)修辭學(xué)中,tropes(本文譯為“辭轉(zhuǎn)”,源自于希臘語tropein,意為“to turn”,“轉(zhuǎn)、換”的意思)是相對于figures(亦為“schemes”,譯為“辭格”②高辛勇將scheme或figure譯為“辭式”。,源自于希臘語schēma,意為“form”或“shape”,即“形態(tài)”“式樣”)的一種修辭表達(dá)方式。一般說來,辭轉(zhuǎn)涉及到意義的轉(zhuǎn)換替代,例如以玫瑰比喻愛情;而辭格則只是強調(diào)在形式上使用比較有藝術(shù)性的、不同于常規(guī)直義的方式表達(dá),如排比、反復(fù)、省略、對偶等。辭格并不一定涉及到意義的轉(zhuǎn)換替代,只是對意義在表達(dá)效果上起到推緩延遲、增強加速或者吸引注意力的作用。在傳統(tǒng)修辭學(xué)中,辭格是修辭的基本、普遍形式,而辭轉(zhuǎn)則被認(rèn)為是最具修辭色彩的表達(dá)方式,在非嚴(yán)格的意義上隸屬于辭格。

雖然在傳統(tǒng)修辭學(xué)中,辭格與辭轉(zhuǎn)之間在技術(shù)上并無嚴(yán)格區(qū)分,但在尼采看來,它們卻是兩個截然不同的概念。在《古希臘修辭學(xué)》中,尼采引用Her magnenes說:語法學(xué)家所說的比喻(metaphora)③比喻(metaphor)在亞里士多德修辭學(xué)中代表了所有的修辭辭格,其中已包含了現(xiàn)代修辭學(xué)中所區(qū)分的隱喻(metaphor),轉(zhuǎn)喻(metonymy),提喻(synecdoche)和反諷(irony)四大主辭轉(zhuǎn)(master tropes)。,就是修辭學(xué)家所指的辭轉(zhuǎn)(tropos)④Nietzsche,Friedriche,Friedrich N ietzsche on Rhetoric and Language.Edited and translated,with a critical introduction by SanderL.Gilman,Carole Blair,David J.Parent.Oxford University Press,1989.p.53.。這兩個概念雖然表面上可以相通、互換,但實際上卻代表著迥然相異的語言觀:辭格并不涉及轉(zhuǎn)換,只是為意義的表達(dá)服務(wù),實際上是個語法和美學(xué)概念;而辭轉(zhuǎn)代表意義的轉(zhuǎn)換與歧變,才是真正的修辭學(xué)概念,也是語言的性質(zhì)之所在。

尼采無疑洞察到傳統(tǒng)修辭學(xué)中的辭格概念與形而上學(xué)語言觀之間最深層隱蔽的勾結(jié):在尼采看來,辭格的概念雖然在整個亞里士多德修辭學(xué)中只占據(jù)了一個似乎并不重要的位置(在亞氏《修辭學(xué)》的第三部分),卻構(gòu)成了整個亞里士多德傳統(tǒng)的修辭和語言觀的基石。它一方面預(yù)設(shè)了修辭表達(dá)與直義表達(dá)的區(qū)分,即:修辭的表達(dá)方式是從對意義和思想的語法直義的表達(dá)方式中發(fā)展變化而來的。這個區(qū)分中又包涵了一個非常關(guān)鍵的關(guān)于語言與意義關(guān)系的預(yù)設(shè),即:語言中所表達(dá)的意義或思想是獨立于語言表達(dá)方式的,或者說,語言是外在于意義和思想的,是表達(dá)思想感情的忠實工具;另一方面,在語言與客觀世界的關(guān)系方面,辭格概念預(yù)設(shè)了辭格與概念的區(qū)分,而這個區(qū)分更深一層的預(yù)設(shè)則是:語言是再現(xiàn)客觀真實的透明媒介。

正因為如此,在對語言修辭性的闡述中,尼采強調(diào)的是辭轉(zhuǎn)(tropes),其目的正是為了與傳統(tǒng)美學(xué)走向的修辭學(xué)中的辭格(figures)相區(qū)別。尼采力辯,辭轉(zhuǎn)所代表的意義的顛倒轉(zhuǎn)換,不但發(fā)生在語言有意識的藝術(shù)表達(dá)層面,更發(fā)生在語言產(chǎn)生和發(fā)展的無意識的過程中,是語言運作的性質(zhì)、機制和模式。這樣一來,他就將修辭研究從傳統(tǒng)的辭格分類(categorization of figures),扭轉(zhuǎn)到對作為語言起源和性質(zhì)的辭轉(zhuǎn)的關(guān)注之上。

在《超越道德意義上的真理和謊言》中,尼采對語言的起源作了譜系學(xué)上的追溯。尼采將語言產(chǎn)生的第一步——語詞(words)的產(chǎn)生——描述成一個與事實(作為最原初的神經(jīng)刺激)隔了兩層的隱喻轉(zhuǎn)換過程:最初的神經(jīng)刺激(nerve stimuli),被首先轉(zhuǎn)換成大腦中的形象,繼而轉(zhuǎn)換成聲音。尼采認(rèn)為,這是一個從一個領(lǐng)域到另一個完全異質(zhì)領(lǐng)域的轉(zhuǎn)換,因此,他稱之為一個“最為大膽的隱喻”(the boldest metaphors)①Nietzsche,Friedriche,Friedrich N ietzsche on Rhetoric and Language.Edited and translated,with a critical introduction by SanderL.Gilman,Carole Blair,David J.Parent.Oxford University Press,1989.p.248,p.249,p.25,p.21, p.21.。而根據(jù)柏拉圖對修辭的定義——即認(rèn)為修辭所表達(dá)的并非知識(episteme),而只是意見(doxa)——在此過程中產(chǎn)生的語詞,其與作為事物本質(zhì)的“物自體”(thing-in-itself)的關(guān)系,便是修辭隱喻性(metaphorical)的了,因為語詞中傳達(dá)表現(xiàn)的只是事物某一方面的性質(zhì),或我們在語言產(chǎn)生的那一刻對待事物的態(tài)度,而非事物全部的真相。比如當(dāng)我們用“serpent”這個詞來表示“蛇”的時候,我們強調(diào)的是它彎彎曲曲的特點,這是與辭轉(zhuǎn)中以部分代替整體的提喻(synedoche)的運作方式是一致的?!翱偠灾?語言的起源并非一個邏輯的過程,而真理追求者,科學(xué)家和哲學(xué)家所賴以工作和建構(gòu)的材料,即便不是子虛烏有(a never-never land),也無論如何并非來自于事物的本質(zhì)(the essence of things)?!雹贜ietzsche, Friedriche, Friedrich Nietzsche on Rhetoric and Language. Edited and translated, with a critical introduction by Sander L. Gilman, Carole B lair, David J. Parent. Oxford University Press, 1989. p. 248, p. 249, p. 25, p. 21,

接著,從這些最初的感性的語詞中,通過抽象的過程而產(chǎn)生的概念(concepts),在尼采看來,也完全是一個以因代果,或者以果代因的轉(zhuǎn)喻(metonymy)的運作機制。但具有諷刺意義的是,在形而上學(xué)傳統(tǒng)中,這種靠抽空了語詞中尚存的感性色彩、了無生氣的化石卻被當(dāng)成了事物的摹本和本質(zhì),而語詞的活生生的隱喻性則被當(dāng)作是不完美的摹仿物。顯然,尼采在討論概念的形成機制時,鋒芒直指處正是柏拉圖的理念說。

由此可見:尼采所談的修辭,是一個截然不同于傳統(tǒng)的、建立在理性主義語言觀之上的修辭學(xué)的概念,后者將修辭看作偏離常規(guī)表達(dá)的藝術(shù)和修辭性的表達(dá)方法。這種被當(dāng)做傳統(tǒng)修辭學(xué)研究對象的、作為意識層面的藝術(shù)手法——在語言學(xué)中通常被排斥于語法研究邊緣——在尼采看來,只不過是無意識層面的修辭活動的產(chǎn)物而已。換言之,尼采是在語言本質(zhì)的層面上談?wù)撔揶o的。

基于此,在其關(guān)于修辭學(xué)的講義——《古希臘修辭學(xué)》——的第三節(jié)關(guān)于語言與修辭關(guān)系的論述中,尼采認(rèn)為,“辭轉(zhuǎn)并非偶然被加進(jìn)詞語中的,而是構(gòu)成了他們最為本質(zhì)的屬性”③Nietzsche,Friedriche,Friedrich N ietzsche on Rhetoric and Language.Edited and translated,with a critica introduction by Sander L. Gilman, Carole B lair, David J. Parent. Oxford University Press, 1989. p. 248, p. 249, p. 25, p. 21,l?!靶揶o,作為一種有意識的藝術(shù),已經(jīng)以一種無意識的藝術(shù)方式積極地參與在語言及其發(fā)展中了。實際上,修辭是語言中業(yè)已存在的藝術(shù)手段的進(jìn)一步發(fā)展而已。”④Nietzsche,Friedriche,Friedrich N ietzsche on Rhetoric and Language.Edited and translated,with a critical introduction by Sander L. Gilman, Carole B lair, David J. Parent. Oxford University Press, 1989. p. 248, p. 249, p. 25, p. 21,至此,不難理解尼采在這一節(jié)的開始斷然所做的宣稱:并不存在“無修辭性的自然語言”(unrhetorical“naturalness”of language),所有的語言都是修辭性(rhetorical)的;語言本身就純粹是修辭藝術(shù)的產(chǎn)物⑤Nietzsche,Friedriche,Friedrich N ietzsche on Rhetoric and Language.Edited and translated,with a critical introduction by Sander L. Gilman, Carole B lair, David J. Parent. Oxford University Press, 1989. p. 248, p. 249, p. 25, p. 21,。這實際上是對傳統(tǒng)語言學(xué)將語法作為語言性質(zhì)的觀點,以及修辭與語法關(guān)系的徹底的逆轉(zhuǎn)和顛覆。

在理性主義哲學(xué)傳統(tǒng)的語言觀中,語言的中心和本質(zhì)在于語法。作為邏輯的最高代表,語法一方面保證了思想對事物的表征再現(xiàn),另一方面保證了語言對思想和意義的傳達(dá),繼而最終保證真理、知識的形成;而修辭則被看作是對自然的、語法的、直義的表達(dá)形式的背離和畸變,輕則被當(dāng)作是可有可無的裝飾物,重則更是在價值論的意義上被貶抑、否定并嚴(yán)加提防。因此,在古典三學(xué)科(邏輯、語法、修辭)中,語法是中心和關(guān)鍵,而理性主義哲學(xué)傳統(tǒng)中一直被當(dāng)作客觀普世的真理和思維法則的邏輯,在尼采看來,只不過是從語法結(jié)構(gòu)中演繹出來的。例如,邏輯中的因果律,就是通過在語言的主謂結(jié)構(gòu)中,預(yù)設(shè)一個持存同一的“主體”,并在主體與行為、思想之間建立因果關(guān)系而得以固定下來的;而在主賓結(jié)構(gòu)中,則通過設(shè)定“主體”與其動作的承受者——一個同一穩(wěn)定的“客體”——之間的關(guān)系而建立起來。語法結(jié)構(gòu)就是這樣被沉淀下來,繼而被當(dāng)成思維法則,以及所有公理命題的最終的根基——邏輯。語法和邏輯就是這樣暗中勾結(jié),而形成理性主義的基石的。

尼采更為犀利地指出,語法產(chǎn)生這些邏輯原則的過程,實際上靠的是某種無意識的修辭辭轉(zhuǎn)的運作。即便是被當(dāng)作思維的最高法則的邏輯,例如矛盾律,說到底,也是將論點當(dāng)成論據(jù)的“丐詞”,將對應(yīng)然的規(guī)定——對思維法則的規(guī)定——當(dāng)成了對思維本然的描述,因此,是語言修辭性畸變和轉(zhuǎn)換的結(jié)果,是通過一種非邏輯的過程而產(chǎn)生的。至于因果律,在尼采看來,更是對事物的前后順序顛倒錯置而得出的。同理,形而上學(xué)哲學(xué)中最為重要的對立二元,如空間的里外、時間的先后、主體和客體等,無不是基于因果律的這種轉(zhuǎn)喻性顛倒而得出的。甚至在語言中語詞產(chǎn)生的最初始階段,將神經(jīng)刺激歸結(jié)于一個外在于我們外部的原因本身,就是對因果律的不合法的運用:在尼采看來,神經(jīng)刺激與外部原因之間并沒有直接的因果關(guān)系,是我們根據(jù)因果律而將它們聯(lián)系起來的。這種修辭的顛倒錯置和畸變轉(zhuǎn)換卻在語言運用中,通過語法形式的掩蓋和韜晦在語言中固定下來,繼而被當(dāng)成思維的模式和法則。邏輯理性本是“人類中心的特異反應(yīng)”,是“為功利目的整理世界的手段”,是“一種有條件的東西”,但這種從語法結(jié)構(gòu)中演繹出的邏輯法則卻最終被捧為圭臬,被當(dāng)成了“事物的尺度”和“衡量實在與非實在的準(zhǔn)繩”——“手段被誤解成了價值尺度,甚至成了對目的的審判”。尼采稱此為“曠古最大的迷誤,地球上真正不祥的迷誤”①尼采著,孫周興譯:《權(quán)力意志》,第256頁。。

這種迷誤來自于對語言修辭性的蒙蔽,而將概念和邏輯作為語言本質(zhì)中心的語言觀:一方面語言中的語詞和概念被等同于事物的本質(zhì),另一方面語言中的邏輯和語法被等同于事物之間的聯(lián)系。

而尼采關(guān)于語言的修辭性質(zhì)所產(chǎn)生的必然的推論,是對語言與事物之間的穩(wěn)定再現(xiàn)或表征模式的否定,循此,語言與思想之間不再存在穩(wěn)定的對應(yīng)和表達(dá)傳遞的關(guān)系。換言之,語言無法再依靠對一個外在于語言的指涉或意圖而得以確定意義。并且,正因為修辭辭轉(zhuǎn)是以一種無意識的方式參與在語言的運作及其發(fā)展中的,我們還可以推論出,這種作為語言和思維性質(zhì)的修辭轉(zhuǎn)換、替代和歧變是無法通過意識層面的思想去控制或更正,以回到“直義”的、“無歧變”的、“正常”的語言和思維模式上來的。

尼采認(rèn)為,最終,這種修辭性、辭轉(zhuǎn)性語言性質(zhì)使得建基于其上的真理,成了“在流水上建構(gòu)的一座極為復(fù)雜的概念的大教堂”,是修辭運作以及對此運作的遺忘所產(chǎn)生的“幻象”而已:“所謂‘真’不過是一支糾集了隱喻、換喻與擬人等‘人為聯(lián)系’的流動大軍,只是長期經(jīng)過詩和修辭的強化、轉(zhuǎn)換和涂飾之后,在大眾眼中便成為天經(jīng)地義的金科玉律了?!雹贜ietzsche.Friedrich N ietzsche on Rhetoric and Language.p.250.

推到極致,如果根據(jù)柏拉圖所認(rèn)為的,修辭就是欺騙性的說服,那么,由于語言的修辭性,在語言使用中,社會中的每個人實際上都在無意識地以一種有強制性的方式,按照祖祖輩輩流傳下來的規(guī)矩,集體進(jìn)行撒謊和欺騙;那么,真理不過是合法的謊言而已;“真理”和“謊言”這組在傳統(tǒng)哲學(xué)和道德價值系統(tǒng)中確立的對立二元,在語言修辭性的意義上,卻是沒有區(qū)別的,充其量只是五十步與一百步之別,甚至真理比謊言更有欺騙性。

(二)修辭:醫(yī)治形而上學(xué)語言的良方

語言修辭性不但是尼采對基于語法和邏輯的語言觀的理性主義形而上學(xué)進(jìn)行批判的武器,更是他所寄望于對固化下來的語言概念和邏輯所形成的遮蔽和控制進(jìn)行顛覆的革命性力量。修辭所內(nèi)涵的革命性,就在于它能夠通過創(chuàng)造新的隱喻,使得通過語言概念和語法而沉淀下來、被當(dāng)作真理的固化的思維模式和價值觀念受到挑戰(zhàn)和反思。它使我們可以從另一個角度,去審視我們所身在其中的文化和傳統(tǒng),去質(zhì)詢其合法性和其成立的前提、假設(shè),擺脫蒙昧和遮蔽,從而取得相當(dāng)程度的自由。隱喻正是在這個意義上被尼采賦予革命性價值的。

而這種顛覆性力量的最高表現(xiàn)形式,在尼采看來,就是神話和藝術(shù)。在藝術(shù)和神話中,固化成概念的傳統(tǒng)隱喻被攪動起來,抽象的界石被挪動,貧瘠的概念被拋開,人可以暫時逃離語言概念的壓抑和控制,完全接受直覺的引導(dǎo),大膽地創(chuàng)造出新的隱喻。相對于科學(xué)、哲學(xué),藝術(shù)是非理性層面最能得以自由釋放的領(lǐng)域,也是語言的修辭性(也包括各種藝術(shù)符號的修辭性)能夠自由舞蹈的領(lǐng)域——即便是戴著概念鐐銬的舞蹈,因為藝術(shù)中所創(chuàng)造出來的新的隱喻,在語言中又將很快被固化為概念。

然而,由于我們的思想意識只能在語言的概念和邏輯中運作,我們是通過語言、在語言所規(guī)定和限制的視野中去認(rèn)識外界的事物的,只要我們一開口運用語言,就會陷入概念的泥沼。因此,在《超越道德意義上的真理與謊言》中,尼采告訴我們,在形而上學(xué)語言的陷阱面前,我們要么只能保持沉默,要么依照直覺的指引,“只用被禁止的隱喻或從未聽過的概念的復(fù)合物講話”(speaks in sheer forbidden metaphors and unheard of conceptual commpounds)①Nietzsche.Friedrich N ietzsche on Rhetoric and Language.p.256,p.255,p.23,p.250.,將概念的構(gòu)建物拆解,又將它們?nèi)我獾仄礈愒谝黄?將離得最遠(yuǎn)的組合在一起,又將緊挨著的分開,以期“搬動抽象的界石”(the boundary-stones of abstraction)②Nietzsche. Friedrich Nietzsche on R hetoric and Language. p. 256, p. 255, p. 23, p. 250.,破壞舊概念的禁錮——只有在藝術(shù)中,這才是可能的。在藝術(shù)中,我們可以像古希臘人歡慶他們的農(nóng)神節(jié)一樣,卸下沉重的面具,盡情狂歡。正是由于意識到語言概念的無所不在,尼采對傳統(tǒng)理性主義形而上學(xué)的顛覆和批判的努力,最后還是回歸到詩學(xué)和藝術(shù)的領(lǐng)域。

三、從“修辭陷阱”到對武器的批判

在試圖顛覆理性主義形而上學(xué)語言觀和真理觀的過程中,尼采似乎在修辭中找到了阿基米德支點。然而,修辭能為其提供這樣一個穩(wěn)固的支點嗎?

實際上,當(dāng)尼采以語言修辭性的名義宣布“語言就是修辭”(language is rhetoric)③Nietzsche. Friedrich Nietzsche on R hetoric and Language. p. 256, p. 255, p. 23, p. 250.,真理就是“幻覺”(illusions)、“磨損的隱喻”(worn-outmetaphors),甚至真理就是“被迫按成規(guī)撒謊”(“to be truthful,i.e.…in moral ter ms,the obligation to lie according to an established convention…”)④④Nietzsche. Friedrich Nietzsche on R hetoric and Language. p. 256, p. 255, p. 23, p. 250.時,他將理性主義形而上學(xué)中最為古老的等級二元以及由此而產(chǎn)生的價值評判進(jìn)行了徹底的翻轉(zhuǎn):在《超道德意義上的真理與謊言》中,真理就是謊言,而謊言在其不否認(rèn)自己的“非真理”性的意義上,倒更是真理了;在《哲學(xué)家的書》(Philosophenbuch)中,他認(rèn)為藝術(shù)比哲學(xué)更真,因為“藝術(shù)以表面的方式處理表面性”(“Art treats appearance as appearance”)⑤Nietzsche.GesammelteW erke(Munich:Musarion Verlag,1922),6:98.轉(zhuǎn)引自deMan,Paul.Allegories of Reading:FiguralLanguage in Rousseau,Nietzsche,Rilke,and Proust,New Haven and London:Yale University Press,1979.p.113.,而沒有試圖假裝已經(jīng)達(dá)至真理和本質(zhì)。然而,在這種翻轉(zhuǎn)中卻產(chǎn)生了新的等級二元:謊言似乎占據(jù)了真理的位置,成為新的真理;而文學(xué)則篡奪了哲學(xué)的地位,獲得了價值上的優(yōu)越性。正如德曼所指出的:“對等級二元的翻轉(zhuǎn)并沒有使真正真理得到恢復(fù),……而只是使我們陷入更深的修辭幻象的復(fù)雜性中?!雹轉(zhuǎn)eMan.A llegories of Reading.p.113.換言之,尼采通過修辭所進(jìn)行的“去蔽”,導(dǎo)致了新的“遮蔽”。正如本文開篇所提到的,這使尼采的真理觀似乎陷入一種不可否認(rèn)的、“無望的自相矛盾”(hopeless self-contradiction)⑦Clark,Maudemarie.N ietzsche on Truth and Philosophy,Cambridge University Press,1990.p.3.中,以致于海德格爾稱尼采為“最后的形而上學(xué)家”。在海德格爾看來,尼采的強力意志及永恒輪回之說實際上是試圖提出一種形而上學(xué)的真理。因此,海德格爾認(rèn)為,尼采在試圖克服形而上學(xué)的虛無性的同時陷入了另一種虛無性中,即:將存在(Being)降格為一種價值,而試圖強調(diào)在者(beings),從而導(dǎo)致了存在的退隱(withdrawn)⑧Heidegger,Martin.N ietzsche.2 vols.Pfullingen:Neske,1961.Translated by David Krell.New York:Harper& Row,1982.Vol.1,pp.621-655.。

對于尼采修辭批評所產(chǎn)生的這種在真理觀上的悖論,其英語世界的權(quán)威翻譯和研究者考夫曼(Kaufmann)認(rèn)為,尼采并沒有否定真理的存在,也并非提出一種形而上學(xué)的理論。他認(rèn)為尼采對真理的否定,實際上只是對柏拉圖所宣揚的比“此岸世界”更為真實的理念的“彼岸世界”的否定,或者是對康德的“物自體”的否定,換言之,是對先驗的或形而上學(xué)真理的否定,而強調(diào)的是變動不居的生成和經(jīng)驗世界的真實性。因此,他認(rèn)為尼采的真理觀并沒有矛盾①Kaufmann,Walter.“N ietzsche”,entry in Encyclopedia of Philosophy.Edited by Paul Edwards.New York:Macmillan,1967.Vol.5,pp.505-514.??挤蚵倪@種解釋在北美得到比較廣泛的認(rèn)同。

在“白色隱喻”(“WhiteMythology”)和“隱喻的退隱”(“The Retrait ofMetaphor”)等文章中,德里達(dá)也對尼采的批判策略進(jìn)行了反思。在德里達(dá)看來,尼采將隱喻與概念這個二元對立的等同,是一種“隱喻的泛化”(generalization ofmetaphoricity)②Derrida,Jacques.M argins of Philosophy,trans.Alan Bass.Chicago:University of Chicago Press,1982.p.262, pp.262-263.,最終將導(dǎo)致一種“對知識的經(jīng)驗主義的縮減”(an empiricist reduction of knowledge)③Derrida, Jacques. M argins of Philosophy, trans. A lan Bass. Chicago: University of Chicago Press, 1982. p. 262, pp. 262 - 263.,而向某種前哲學(xué)前科學(xué)階段的虛無主義倒退。

德曼對尼采的解讀,主要是對海德格爾形而上學(xué)說的承接和批判。面對著海德格爾對尼采的指責(zé),德曼是從語言修辭性的角度去分析和解釋尼采思想中這種似乎不可消解的悖論的。而語言的修辭性也成為了德曼自己整個哲學(xué)思考和解構(gòu)批評的出發(fā)點和問題框架。在德曼看來,尼采在真理觀上所表現(xiàn)出的“不一致性”(inconsistency),以及在《快樂科學(xué)》中對科學(xué)、文學(xué)的曖昧的態(tài)度,無不正是語言修辭性的癥候;這種語言修辭性,無一例外地存在于所有語言形式中:無論是形而上學(xué)哲學(xué),還是對形而上學(xué)的解構(gòu)批評話語,只要一使用語言,就必須以語言的概念、邏輯和語法結(jié)構(gòu)進(jìn)行表達(dá),就不可避免地陷入語言修辭性的畸變和轉(zhuǎn)換中。換言之,語言的修辭性是不可避免的。我們可以意識到語言修辭性的轉(zhuǎn)換畸變作用,以及由此而產(chǎn)生的修辭的欺騙性,我們可以改變修辭形式,但是,我們永遠(yuǎn)逃不脫修辭,正如尼采在《語言的起源》和《超越道德意義上的真理和謊言》中所揭示的:修辭就是語言本身。因此,任何對形而上學(xué)的批判,都不可避免地落入形而上學(xué)的窠臼——這種語言修辭的吊詭性,正是德曼在《閱讀的諷喻》中所說的形而上學(xué)的“修辭陷阱”(pitfalls of rhetoric)④DeMan.A llegories of Reading.p.110,p.125.。

這種吊詭性所揭示的是所有批評和解構(gòu)性話語所共同面對的悖論和進(jìn)退維谷之境:批評話語本身也不能免于語言修辭性的歧變和轉(zhuǎn)換作用。因為,批評話語本身所使用的語言和邏輯,也是形而上學(xué)的一部分,最終并不能免于其與生俱來的修辭性。德里達(dá)在《書寫與差異》中,表達(dá)了對這種困境的同樣清醒的認(rèn)識:“企圖不用形而上學(xué)的概念去動搖形而上學(xué)是沒有任何意義的;我們沒有全然脫離于這種歷史的語言——任何句法和詞匯;我們所表述的任何解構(gòu)性命題,都不可避免地已經(jīng)滑入了它所要質(zhì)疑的形式、邏輯,以及隱含的假設(shè)之中(implicit postulation)?!雹軩errida,Jacques.W riting and D ifference.Translated byAlan Bass,Chicago:The University of Chicago Press,1978. p.280.用德曼的話說,“解構(gòu)只能以語言的指涉性模式來表述語言指涉的謬誤(the deconstruction states the fallacy of reference in a necessarily referential mode)”⑥D(zhuǎn)e Man. A llegories of R eading. p. 110, p. 125.——正如尼采在批判和否定邏輯矛盾律的虛假性時,其預(yù)設(shè)和隱含的批判邏輯,也是基于邏輯矛盾律的。

德曼進(jìn)一步認(rèn)為,尼采的批判所表現(xiàn)出的“不一致性”,正是出于其對語言修辭性所帶來的“修辭陷阱”高度的理論自覺,而通過自設(shè)“陷阱”使其論斷的語義與其論斷行為之間陷入矛盾之中,無法確定意義,從而規(guī)避語言的“修辭陷阱”。因此在德曼看來,這種“不一致性”,既是語言的修辭性質(zhì)使然,更是出于尼采思想的智性的力量(the rigour of intellectual power),是一種基于對“修辭陷阱”的清醒意識所進(jìn)行的對批判武器的自覺的批判。

循此,語言修辭性既是對形而上學(xué)的揭露和顛覆的武器,也是造成形而上學(xué)幻象的機制或工具;既為去蔽又是蒙蔽,既是良方亦是征候。修辭的吊詭,就在于它同時表現(xiàn)出這兩種相互沖突對立的特性。而正因為這種內(nèi)在的矛盾和內(nèi)訌,解構(gòu),也成為語言中與生俱來的性質(zhì)——“解構(gòu),并非某種我們靠自己的意志所能決定要還是不要的,而是與任何語言的使用共存的(co-extensive),而這種語言使用,又是強制性的(compulsive),或者,用尼采的話說,是必然絕對的(imperative)?!雹貲eMan.A llegories of Reading.p.125.換句話說,語言的修辭性是絕對地、不可避免地存在于語言的使用中的,因此,語言的解構(gòu)性同時存在。無論是形而上學(xué)哲學(xué),抑或是對形而上學(xué)的解構(gòu)批評——包括尼采對形而上學(xué)語言修辭性的揭露和批判本身——都逃不脫尼采批評所揭示的這種語言的修辭性(解構(gòu)性)。

修辭吊詭的雙重性所揭示的,既是形而上學(xué)謬誤的根源,也是批評和思想的惟一手段;既是批評的對象,也是批評的武器。然而,如果修辭是批評不可避免的陷阱和盲視,那么,修辭也同樣揭示了批評的策略和責(zé)任,代表了批評的精神和倫理。因為,正是由于語言這種與生俱來的修辭性/矛盾性/解構(gòu)性,真正嚴(yán)肅和負(fù)責(zé)的批評所能采取的惟一的策略,就是自覺的自我批評和解構(gòu)。語言的修辭性既是對形而上學(xué)進(jìn)行批判的武器,同時更呼喚對武器的批判。

四、結(jié)語:尼采修辭思想所引發(fā)的當(dāng)代思考

理查德·羅蒂認(rèn)為,20世紀(jì)歐洲大陸的哲學(xué)史,不應(yīng)該被看作是現(xiàn)象學(xué)、存在主義、結(jié)構(gòu)主義、后結(jié)構(gòu)主義的區(qū)分與交替更換,而應(yīng)該看作是一系列對尼采的主張——即:真理,如同上帝一樣,已經(jīng)死了——試圖進(jìn)行闡釋的努力②Rorty,Richard.Consequences of Pragm atism:Esaays,1972-1980.Minneapolis:University of Minnesota,1982.。至此,認(rèn)識到尼采對于真理和上帝的詰問實際上是在語言修辭性的基石上進(jìn)行的,我們同樣可以說,當(dāng)代的各種哲學(xué)和人文科學(xué)的思考,實際上都可以看作是對尼采關(guān)于語言、修辭的思考的闡釋、發(fā)展,以及對這種思考本身所表現(xiàn)出來的修辭與語言的復(fù)雜性的基礎(chǔ)上進(jìn)行批判性反思的努力。例如,尼采關(guān)于語言無意識的修辭起源的觀點,啟發(fā)了拉康對無意識的語言機制的研究,并以隱喻與換喻兩大辭轉(zhuǎn)來描述無意識的語言運作機制;??聦τ谠捳Z和知識型的背后的權(quán)力運作所進(jìn)行的考古學(xué)和譜系學(xué)的研究,在很大程度上繼承了尼采對于語言、真理和道德譜系學(xué)論述的方法;巴特似乎更為接受尼采通過修辭與文學(xué)對形而上學(xué)語言的禁錮和桎梏進(jìn)行抵抗和顛覆的觀點,而宣揚閱讀中應(yīng)該拒絕意義和所指的奴役,而追求“符號的快感”(jouissance du signifiant),試圖在修辭對句法的抵抗中最終達(dá)到“中性的”(neutre)語言狀態(tài)。而對尼采修辭思想中所呈現(xiàn)出來的悖論進(jìn)行了最為深刻的思考和批判的,當(dāng)數(shù)德曼和德里達(dá)了。他們可以說是在對尼采修辭思想本身所包含的悖論的批判性繼承中展開和進(jìn)行他們的哲學(xué)思考的。他們從不同的角度思考尼采對形而上學(xué)所進(jìn)行的修辭批判本身所隱含的“修辭陷阱”的問題,從而更為深刻地理解語言,包括對——或者應(yīng)該說,特別是對——批評話語本身的反思。在此基礎(chǔ)上,德曼提出“諷喻性閱讀”(allegory of reading)——一種諷喻(allegory)和反諷(irony)相結(jié)合的、對批評話語本身無止境的自我批判和解構(gòu);而德里達(dá)的“差延”(différance)與此可以說有異曲同工之妙:這種符號的無休止的差別(differ)和延異(defer),描述的也是語言、意義、批評話語的運作方式和機制。如是,德曼的“諷喻”與德里達(dá)的“延異”,所強調(diào)的正是對批判武器進(jìn)行批判的意識——這正是尼采對形而上學(xué)所作的修辭批判給予的啟示。

因此,尼采的思想既是批判形而上學(xué)的良方,也是形而上學(xué)的癥候。正是在對尼采修辭思想的繼承與批判中,20世紀(jì)的文學(xué)文化批評思潮,不但表現(xiàn)出從知識論到語言的轉(zhuǎn)向,更在語言轉(zhuǎn)向中實現(xiàn)了以修辭(而非語法)為重心的修辭轉(zhuǎn)向。尼采的修辭思想在當(dāng)代所引發(fā)的思考,在很大程度上,正是對語言和批評所進(jìn)行的“武器的批判”。

【責(zé)任編輯:李青果;責(zé)任校對:李青果,趙洪艷】

I01

A

1000-9639(2010)03-0042-08

2010-01-22

黃海容(1971-),女,廣東海豐人,中山大學(xué)外國語學(xué)院博士研究生(廣州510275),華南師范大學(xué)外文學(xué)院講師(廣州510631)。

猜你喜歡
辭格德曼尼采
愛德曼榮獲SABRE Awards Global PRAgency of the Year全球最佳公關(guān)代理商大獎
虛無與輪回:《悲痛往事》的尼采之維
“格言中的體系”——尼采的“反哲學(xué)”及其寫作
美國女郎跟隨假樂隊巡演撈金的神奇故事
二語教學(xué)中的辭格教學(xué)
巧綴辭格在詩詞中的應(yīng)用
如何使用拈連辭格
一個作為音樂家的尼采——尼采音樂思想探析
身為天使(On Being an Angel)
中高級漢語二語習(xí)得者辭格使用情況研究