守護好你的燭臺,才有可能點燃你心中的燭火,將它高舉起來。
二戰(zhàn)后期,一隊美國士兵奉命駐守在歐洲某一小鎮(zhèn)上。他們的任務(wù)是肅清周圍可能隱藏著的納粹分子,保護小鎮(zhèn)的安全。
一天夜里,士兵威尼格正在巡邏。突然,他發(fā)現(xiàn)一個瘦小的黑影從鎮(zhèn)子里消悄溜出來,走進(jìn)了鎮(zhèn)外的一片樹林。威尼格大聲喝道:“站住,不然我就開槍了!”那人慌慌張張地躲到了一棵大樹后面。
樹林里一片漆黑。威尼格不敢貿(mào)然行動。他伏下身,端著槍,緊張地注視著大樹后面的動靜。不知過了多長時間,躲在樹后的人終于試探著走了出來,他以為威尼格已經(jīng)走開了。那人先在樹林里摸索了一陣,然后在一棵大樹下停下來,接下來便開始用隨身帶來的鐵鍬在地上挖了起來。
威尼格感到奇怪:難道這里埋著什么武器或是財寶?威尼格想看個究竟,他靜靜地等待著。果然,那人從大樹下挖出了一件東西。只見那人把那東西拿在手上,借著微弱的光線看了又看。就在那人抱著東西想要離開的時候,威尼格突然跳了出來,大喊一聲:“不許動!”接著,他飛身上前,一腳把那人踢倒在地。
威尼格萬萬沒有料到,他捉住的竟然是一個少年。就在慌亂之中,那男孩懷里的東西掉在了地上。威尼格撿起來一看,這是一個裝飾精美、造型別致的燭臺。威尼格明白,這是猶太人的圣物。這時,小男孩從地上爬了起來,拼命要搶回那個燭臺,口里喊著:“給我燭臺,這是我的!”
威尼格告訴少年“不要害怕,我們是友軍!我也是一個猶太人。”驚魂失魄的少年終于平靜了下來。他告訴威尼格:他叫戴維,是一個猶太人。不久前,他剛從納粹集中營逃了出來。在集中營里,他曾親眼目睹自己的父親被納粹分子槍殺,而他的媽媽也早已音訊全無,他不知道媽媽是死是活。而這個燭臺,是他家的傳家寶?,F(xiàn)在,戴維的一家就只剩下了他和這個燭臺。
威尼格十分同情這個孤兒。從此之后,他便把戴維帶在身邊。慢慢地,兩個人的感情越來越深厚,威尼格決定收養(yǎng)戴維,并把他帶到美國。
在紐約,威尼格有很多猶太人朋友,其中有一位是曼哈頓猶太人博物館的館長。有一次,這位館長在威尼格的家里看到了那個燭臺。他告訴戴維:那是一個非常有價值的文物,是猶太教會所使用的燭臺,應(yīng)該把它放到博物館讓所有的猶太人共同分享。館長為戴維出價五萬美元。
可是,戴維一口拒絕了館長的要求。他說:燭臺是他家的祖?zhèn)髦?,給再多的錢他也不能賣掉。因為,一看到燭臺,他就會想起自己的爸爸和媽媽,燭臺是他所有的希望與寄托。
光明節(jié)的夜晚,戴維和威尼格用那個燭臺點上了蠟燭,放在臨街的窗臺上,這是猶太人的習(xí)慣。威尼格在樓下守著那個燭臺,而戴維則到樓上去學(xué)習(xí)。
突然,門外傳來了敲門聲。威尼格打開門,是一位操著濃重德國口音的女士。她說:她正在大街上走著,突然發(fā)現(xiàn)了他家窗臺上的那個燭臺。她接著又解釋說:她的家里曾經(jīng)也有過這樣一個燭臺,她希望能夠進(jìn)屋看一看。
威尼格把那位女士請到了屋里,告訴她:這個燭臺是他養(yǎng)子家的傳家寶,或許,他能給她講述關(guān)于這個燭臺更多的故事。
威尼格走到樓上,把戴維叫了下來。接下來的一幕,就是戴維和媽媽的重逢!
守護好你的燭臺,因為只有它在你身邊,才有可能點燃你心中的燭火,將它高舉起來。
(蔣洪蓮)