夏先良 馮 雷
[摘要]本文論述了中國海外投資地域的語言文化分布;分析了目前中國海外投資的跨文化溝通能力、問題和挑戰(zhàn),在管新平(Guan,2005)有效跨文化溝通三要素基礎(chǔ)上,著重分析了中國海外企業(yè)跨文化溝通的效果。本文認(rèn)為,中國海外企業(yè)采用東道國語言文化直接溝通效果最好;采用翻譯或第三方語言文化溝通的效果次優(yōu);在非華人社會(huì)里采用漢文化溝通的效果幾乎無效。跨文化溝通效果高低對(duì)投資貿(mào)易發(fā)展具有重要意義,但是文化對(duì)經(jīng)濟(jì)影響只是在一定范圍內(nèi)起作用,不能夸大文化對(duì)經(jīng)濟(jì)的作用。
[關(guān)鍵詞]中國海外企業(yè)跨文化溝通信息損失誤讀
[中圖分類號(hào)]F270
[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A
[文章編號(hào)]1004-6623(2009)03-0079-05
[基金項(xiàng)目]本文是2007年中國社會(huì)科學(xué)院國際合作研究課題“全球化與國際管理:中芬企業(yè)跨文化經(jīng)營的溝通策略”(課題編號(hào):2086)的部分研究成果。
[作者簡介]夏先良(1963-),安徽肥東人,中國社會(huì)科學(xué)院財(cái)政與貿(mào)易經(jīng)濟(jì)研究所副研究員,博士。研究方向:國際經(jīng)濟(jì)。馮雷(1954-),江蘇蘇州人,中國社會(huì)科學(xué)院財(cái)政與貿(mào)易經(jīng)濟(jì)研究所研究員,博士生導(dǎo)師。研究方向:國際經(jīng)濟(jì)。
進(jìn)入21世紀(jì),隨著世界經(jīng)濟(jì)全球化的加速發(fā)展,企業(yè)的經(jīng)營環(huán)境發(fā)生了深刻變化。其中文化環(huán)境作為經(jīng)營環(huán)境的重要方面,越來越走向全球化和多元化。
據(jù)商務(wù)部統(tǒng)計(jì)顯示,中國在海外投資的企業(yè)65%虧損。國際投資貿(mào)易活動(dòng)失敗的部分原因,在于企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)人缺乏跨文化溝通與管理能力。如何提高跨文化溝通的有效性將是中國跨國公司面臨的一個(gè)重大課題。
一、中國海外投資地域的語言文化分布
截至2007年底,中國近7000家投資主體設(shè)立境外投資企業(yè)超過1萬家,分布在全球1 73個(gè)國家(地區(qū)),對(duì)外投資存量達(dá)1179.1億美元,其中金融類投資167.2億美元,非金融投資1011.9億美元;股本投資475.6億美元,利潤再投資434.7億美元,其它投資268.8億美元。
2007年底中國投資中國香港、開曼群島、英屬維爾京群島的存量分別為687.8億美元、168.1億美元、66.3億美元,占中國對(duì)外直接投資存量總額的78.2%。截至2007年底,中國對(duì)外直接投資流入主要宗教文化為漢文化、基督教文化和伊斯蘭文化的前20位國家或地區(qū)的存量,分別為711.3億美元、305.1億美元、35.6億美元,分別占中國全部對(duì)外直接投資存量總額的60.3%、25.9%、3%,中國投資于其它宗教文化國家或地區(qū)的比重約占10.8%。而且,截至2007年底,中國對(duì)外直接投資流入主要語言為英語的前20位國家或地區(qū)的存量為1021.5億美元,占中國全部對(duì)外直接投資存量總額的86.6%,投資其它國家或地區(qū)存量所占比重為13.4%。可見,中國對(duì)外直接投資主要投資于漢文化和基督教文化的國家或地區(qū);對(duì)外直接投資存量的很大比重是英語國家或地區(qū),非英語國家或地區(qū)的中國投資比重較少。
一些多民族國家有很多民族語言文化,例如印度尼西亞有100多個(gè)民族,200多種民族語言。地域廣大的國家還有很多方言和地方文化習(xí)俗。外來投資者使用當(dāng)?shù)卣Z言文化甚至方言對(duì)于保護(hù)語言多樣性、尊重當(dāng)?shù)貍鹘y(tǒng)文化具有特別意義。因此,中國對(duì)外直接投資企業(yè)的跨文化溝通,還要針對(duì)不同國家的不同民族和不同地域差別,采取具體的溝通策略和方式方法,以便提高溝通的效果。
2007年底中國國有商業(yè)銀行在美國、日本、英國等27個(gè)國家或地區(qū)設(shè)立33家分行和19家附屬機(jī)構(gòu),就業(yè)人數(shù)達(dá)2.63萬人,其中利用外方人員2.56萬人。2007年底中國共在境外設(shè)立保險(xiǎn)業(yè)金融機(jī)構(gòu)12家。2007年底非金融類境外企業(yè)就業(yè)人數(shù)達(dá)65.8萬人,其中利用外方人數(shù)29.5萬人。這些外方雇員往往都具有不同的母語以及常用語言習(xí)慣,帶有不同的文化價(jià)值觀和社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣,他們與中方同事在一起工作就需要公司開展有效的跨文化溝通培訓(xùn),提供有效的溝通渠道和途徑,以便提高溝通效果和工作效率。
二、目前中國海外企業(yè)在跨文化溝通上存在的主要問題
(一)跨文化溝通能力普遍很弱。跨文化溝通能力是指與來自不同文化背景的人能有效交往的能力,具有超越其所屬民族文化的能力,也是企業(yè)管理者進(jìn)行有效溝通和管理員工的能力。改革開放30年來,我國教育部門和整個(gè)社會(huì)過分重視英語教育,人才的語言和文化教育局限性太大,懂英語文化的人才過多,懂其他語言文化的人才嚴(yán)重匱乏。這造成中國跨國公司外派中方人員語言文化障礙很大,真正通曉東道國本土語言文化的人才稀缺。大部分海外企業(yè)跨文化溝通能力低下。大多數(shù)中國海外企業(yè)對(duì)于提高跨文化溝通能力不重視,甚至沒有跨文化溝通意識(shí)。大多數(shù)中國海外企業(yè)運(yùn)用東道國本土語言文化進(jìn)行宣傳、溝通能力很弱。其主要表現(xiàn)在中國大量優(yōu)質(zhì)名牌產(chǎn)品在國際市場(chǎng)上沒有名聲,在社會(huì)公眾心目中地位低下。多數(shù)企業(yè)通常沒有在國際報(bào)刊、電視電影、互聯(lián)網(wǎng)等大眾媒體做過品牌廣告和企業(yè)產(chǎn)品宣傳。許多中資企業(yè)只有業(yè)內(nèi)人士才了解企業(yè)名稱、品牌、產(chǎn)品技術(shù)及質(zhì)量水平等情況,社會(huì)公眾一般不知道中資企業(yè)的基本情況。大多數(shù)中國企業(yè)總公司網(wǎng)站沒有英文或投資東道國語言的網(wǎng)頁,有些網(wǎng)站也往往很長時(shí)間不更新內(nèi)容,網(wǎng)站內(nèi)容貧乏枯燥,沒有吸引人的特色。
(二)存在不同程度的語言文化障礙。不同語言文化背景的人們交流的最大障礙就是不同的語言。不僅單個(gè)中國人在國際交流中存在語言障礙問題,就是一家人才濟(jì)濟(jì)的中國企業(yè)在海外經(jīng)營中也常常面臨溝通上語言障礙問題。不懂東道國語言或者通用的外語的管理人員與職員之間交流需要有翻譯,這使得交流過程復(fù)雜化,交流不夠順暢,甚至出現(xiàn)所要表達(dá)的意思不能完全傳達(dá)到對(duì)方,發(fā)生信息流失、失真和理解錯(cuò)誤。
(三)缺乏跨文化溝通與管理的培訓(xùn)和策略研究。許多企業(yè)不愿意在跨文化溝通培訓(xùn)上投資,以為這種培訓(xùn)可有可無、影響不大。即使已經(jīng)看到而且已經(jīng)開展了跨文化溝通培訓(xùn)的中資海外企業(yè),也不一定認(rèn)識(shí)到企業(yè)進(jìn)行跨文化溝通策略研究的重要意義,沒有認(rèn)識(shí)到提高跨文化溝通能力對(duì)于企業(yè)成功經(jīng)營所起的關(guān)鍵作用,在沒有認(rèn)真研究規(guī)劃下一旦出現(xiàn)對(duì)內(nèi)或?qū)ν鉁贤ㄕ`會(huì),常常手足無措。一些中資企業(yè)在國外遇到問題往往缺乏積極溝通,失去了話語權(quán),結(jié)果對(duì)企業(yè)聲譽(yù)和產(chǎn)品競(jìng)爭(zhēng)力產(chǎn)生不可忽視的打擊。這就是平時(shí)不注意跨文化溝通策略研究的代價(jià)。
(四)中國文化在海外處于弱勢(shì)和守勢(shì)。中國雖然在人口數(shù)量上占到世界總?cè)丝?/4,但是中國文化在各國文化勢(shì)力擴(kuò)張的競(jìng)爭(zhēng)中遠(yuǎn)不及西方文化的滲透力、影響力大。中國文化在全球文化競(jìng)爭(zhēng)中不僅沒有優(yōu)勢(shì),而且日益受到西方文化的滲透,中華文化對(duì)外輸出難度很大。
三、中國海外企業(yè)跨文化溝通效果分析
我們?cè)诠苄缕?Guan,2005)有效跨文化溝通三要素:
充足的文化儲(chǔ)備、目標(biāo)語言的推演能力和對(duì)話人的積極文化意識(shí)基礎(chǔ)上,分析中國海外企業(yè)跨文化溝通的效果。
(一)采用東道國語言文化直接溝通效果最好
在跨文化傳播中,一個(gè)有效的傳播至少包含三個(gè)關(guān)鍵要素:傳播主體、接收者和經(jīng)過編碼的信息。中國海外企業(yè)運(yùn)用現(xiàn)代傳播媒介,在以東道國本土語言文化和習(xí)慣進(jìn)行公司內(nèi)部和外部溝通時(shí),如果包括溝通內(nèi)容恰當(dāng)程度、溝通方式方法都符合當(dāng)?shù)亓?xí)慣,假定對(duì)話雙方?jīng)]有文化偏見和關(guān)系僵化的問題,那么,溝通效果則主要取決于中國企業(yè)管理人員掌握東道國語言文化的儲(chǔ)備充分程度和運(yùn)用能力。如果中方派出的人精通東道國語言文化,那么,他及他所在的公司與當(dāng)?shù)芈殕T以及其它利益相關(guān)者的溝通會(huì)游刃有余。具有東道國適當(dāng)文化知識(shí)的派出人員為跨國公司的控制能力做了貢獻(xiàn),那些不具備東道國文化知識(shí)的派出人員則沒有起到控制作用。溝通效果很大程度上取決于中方派出人員的知識(shí)結(jié)構(gòu)。在中方派出人員文化知識(shí)結(jié)構(gòu)既定情況下,采用東道國語言文化溝通的效果相比較用第三方語言文化的翻譯做溝通中介的效果要高。
一般來說,入鄉(xiāng)隨俗是一個(gè)基本原則,由于中國管理人員數(shù)量少,在東道國強(qiáng)勢(shì)文化習(xí)俗下中國人只能采取當(dāng)?shù)卣Z言文化進(jìn)行溝通。中國海外投資企業(yè)有很大一部分集中在講英語國家或地區(qū),例如澳大利亞、南非、美國、加拿大、印度、巴基斯坦、中國香港等。中國派出的管理人員基本上能夠運(yùn)用英語進(jìn)行溝通。各個(gè)國家或地區(qū)的語言、文化、習(xí)慣略有差別,中國管理人員也能夠入鄉(xiāng)隨俗逐漸接受,溝通基本能夠達(dá)到希望的效果。只要中國跨國企業(yè)以符合當(dāng)?shù)卣Z言文化習(xí)慣進(jìn)行直接溝通就能夠達(dá)到最好的溝通效果。
以東道國本土語言文化進(jìn)行溝通,本地人對(duì)溝通信息的接受能力和推演能力最強(qiáng),語言文化儲(chǔ)備最充分,在沒有偏見下溝通效果最高。正是由于采用當(dāng)?shù)乇就琳Z言溝通效果最好,在目前中國教育體制過分傾向于英語及西方文化教育情況下,中國跨國投資經(jīng)營人才的知識(shí)結(jié)構(gòu),決定了中國對(duì)外投資結(jié)構(gòu)集中于中國香港特別行政區(qū),以及英語或基督教文化背景的國家或地區(qū)。
(二)采用翻譯或第三方語言文化溝通的效果次優(yōu)
如果中國跨國公司中方管理人員與東道國有關(guān)人員之間不能直接溝通,需要采用翻譯或第三方語言文化的翻譯作為雙方溝通的橋梁,這種溝通稱作間接溝通。雖然雙方語言文化儲(chǔ)備充分性和推演能力均不及各自本土語言文化,但間接溝通可以解決溝通的語言文化障礙,相對(duì)于直接溝通來說具有次優(yōu)溝通效果。
不同語言的人們之間交流需要用翻譯,增加了信息失真和潛在的誤解。因此,雙方溝通的效果可能降低。目前中國企業(yè)及其海外機(jī)構(gòu)大多數(shù)辦公語言用漢語或英語,這是因?yàn)闈h語是母語,英語在世界上是強(qiáng)勢(shì)語言,應(yīng)用范圍廣,使用頻率較高。大多數(shù)國際交往采用英語交流。西方文化借助發(fā)達(dá)的經(jīng)濟(jì)、科技和文化產(chǎn)品載體,尤其是互聯(lián)網(wǎng)和科技文獻(xiàn)在世界各國廣泛傳播,并在一定程度上侵蝕各國本土語言、文化以及社會(huì)習(xí)俗。西方語言文化越來越演變?yōu)閲H化、全球化。它在一定程度上解決跨文化人與人之間溝通的障礙與困難,同時(shí)又只是一部分本土人可接受的媒介。它與本土文化相比有一定優(yōu)勢(shì)又有局限性。就溝通有效性來說,外來文化為實(shí)現(xiàn)溝通,必須首選本土文化最有效,其次選擇國際化文化進(jìn)行溝通。
利用第三方語言文化溝通效果和信息準(zhǔn)確度取決于雙方或翻譯對(duì)第三方語言文化的運(yùn)用能力。中國海外公司的派出人員就必須把熟練掌握當(dāng)?shù)卣Z言文化或者英語等國際語言作為職業(yè)能力的組成部分。由于目前中國教育體制過分偏重英語人才培養(yǎng),其他國家語言文化人才稀缺,中國企業(yè)投資非英語或西方基督教文化的國家就遇到缺乏熟悉東道國語言文化人才的瓶頸,中方派出去的人才大多數(shù)只會(huì)英語或懂得英美文化,缺乏東道國語言文化知識(shí),遇到許多溝通上的困難,即使有翻譯溝通起來效果也不夠理想。這也制約了中國跨國公司在海外投資的地理分布,結(jié)果表現(xiàn)投資高度集中于漢語言文化圈內(nèi)或者英語基督教文化背景國家或地區(qū),其它語言文化國家或地區(qū)的投資分布密度較低。
(三)在非華人社會(huì)里采用漢文化溝通的效果幾乎無效
中國跨國公司在海外華人社會(huì)里常常用漢語文化交流,感覺很親切。然而在投資東道國非華人社會(huì)才是主流社會(huì),中國跨國公司實(shí)現(xiàn)生產(chǎn)經(jīng)營業(yè)務(wù)的本土化必然要與當(dāng)?shù)睾献骰锇?、客戶、雇員、政府以及非政府機(jī)構(gòu)進(jìn)行有效溝通,與當(dāng)?shù)厣鐣?huì)保持良好的互動(dòng)關(guān)系。如果中國海外企業(yè)中方人員直接采用漢語言文化進(jìn)行溝通,即使在企業(yè)內(nèi)部溝通也困難重重,與外部社會(huì)溝通幾乎無效。企業(yè)對(duì)外宣傳的廣告、產(chǎn)品設(shè)計(jì)式樣、產(chǎn)品介紹、產(chǎn)品外包裝以及產(chǎn)品售后服務(wù)采用漢語言文化的地方都難以被主流社會(huì)接受,不能實(shí)現(xiàn)有效溝通的目的。
漢語言文化在世界上的傳播范圍很小,除了華人社區(qū)之外,其他沒有長期學(xué)習(xí)過漢語言文化的人,根本沒有一點(diǎn)漢語言文化的知識(shí)儲(chǔ)備和有效交流需要的基本推演能力,因此,即便對(duì)話雙方都有積極的態(tài)度,溝通的效果也甚微。中國海外企業(yè)使用漢語言文化與東道國員工或者其他利益相關(guān)者進(jìn)行溝通,即使對(duì)方能明白漢語言文化,由于對(duì)方可能產(chǎn)生抵觸情緒,溝通的效果也不會(huì)理想。
中國人不能僅從漢文化角度看問題和做出價(jià)值判斷。中國人在與具有不同語言文化背景的人、企業(yè)或者組織交往中,不能從漢文化角度看待他們語言、行為和制度安排是否合理或者合乎道德。需要從其民族語言文化角度判斷合理與否。
一些西方跨國公司在中國輸出資本的同時(shí)也輸出西方語言、價(jià)值觀、宗教、習(xí)慣等文化元素。在華外資企業(yè)在內(nèi)部外籍員工采用自己的母語語言交流,大多數(shù)都用英語與中國員工和客戶進(jìn)行溝通,無形中推動(dòng)英語及西方文化在中國社會(huì)流行。通過對(duì)外輸出西方語言文化,西方資本為其發(fā)展?fàn)I造了一個(gè)適宜的社會(huì)文化環(huán)境。中國跨國公司在世界上投資規(guī)模小,雇用外籍人員數(shù)量不大。中國還沒有利用資本輸出推動(dòng)漢語文化對(duì)外輸出的意識(shí)。除了在中國人圈子里用漢語外,在海外企業(yè)內(nèi)部溝通中多采用當(dāng)?shù)卣Z言文化,或者用英語等第三方語言文化。為了營造中國跨國公司的良好國際語言文化環(huán)境,中國需要積極開展對(duì)外漢語教育和宣傳,也通過擴(kuò)大對(duì)外投資輸出漢語言文化,帶動(dòng)中國商品、資本、人才和語言文化輸出。
四、結(jié)論與政策建議
跨文化溝通對(duì)于跨國公司商業(yè)成功和提高競(jìng)爭(zhēng)力具有重要意義。中國海外企業(yè)目前跨文化溝通能力很薄弱,存在一系列溝通上的問題,也面臨巨大的挑戰(zhàn)。從跨文化溝通效果來說,中國海外企業(yè)采用東道國語言文化交流效果最佳,采用英語或其他第三方語言文化交流效果次之,在投資東道國或地區(qū)的非華人社會(huì)里使用漢文化交流效果最不理想,甚至行不通。
這個(gè)結(jié)論對(duì)于中國教育、文化、外交和外經(jīng)貿(mào)管理部門具有重要的政策含義。中國教育體系對(duì)于外國語言文化的教育需要全面發(fā)展,各國語言文化教育需要平衡發(fā)展,不能搞普及式英語文化教育。為了追求最好的跨
文化溝通效果和實(shí)現(xiàn)投資區(qū)域多元化分散風(fēng)險(xiǎn),有必要改革教育體系,改善中國國際人才的外國語言文化知識(shí)結(jié)構(gòu)。中國跨國公司為了確保實(shí)現(xiàn)投資利益需要派出中方經(jīng)理或管理人員作為公司運(yùn)營控制人員。派出的中方人員應(yīng)該具有文化適應(yīng)性和溝通有效性的基本能力,公司應(yīng)該加強(qiáng)跨文化溝通的培訓(xùn),增加培訓(xùn)投入。
中國海外企業(yè)提高跨文化溝通的有效性可以著力采取以下幾方面建議的措施:
(一)用東道國語言或者當(dāng)?shù)鼐用癯S玫挠⒄Z或西方語言文化進(jìn)行媒體宣傳
中國海外企業(yè)要用東道國語言文化或者當(dāng)?shù)鼐用癯S玫奈鞣秸Z言文化開展宣傳和溝通,有效性較高。中國海外企業(yè)及其總公司網(wǎng)站、對(duì)外宣傳冊(cè)以及材料絕大多數(shù)用中文或英文制作,只有極少數(shù)企業(yè)有針對(duì)性地用投資東道國語言文字制作。中國海外企業(yè)要用好網(wǎng)絡(luò)媒體的傳播作用和各類大眾媒體的傳播效果,樹立良好的企業(yè)形象,做好產(chǎn)品及品牌宣傳,防止網(wǎng)絡(luò)等大眾媒體對(duì)企業(yè)及其產(chǎn)品聲譽(yù)的損害。做好公司網(wǎng)站主頁異常重要,它是公司面向社會(huì)重要的信息窗口和文化前哨。外界社會(huì)很多情況下通過公司網(wǎng)站獲得公司的信息,了解公司情況,對(duì)公司產(chǎn)生文化感受。
(二)網(wǎng)羅、培養(yǎng)和任用當(dāng)?shù)刂袊魧W(xué)生
國內(nèi)教育系統(tǒng)培養(yǎng)出來的人才在掌握當(dāng)?shù)卣Z言文化上可能不及中國在東道國的留學(xué)生。網(wǎng)羅和培養(yǎng)具有較好的當(dāng)?shù)卣Z言文化溝通能力的中國留學(xué)人才,任用他們作為海外企業(yè)經(jīng)營管理者,可以提高跨文化溝通的效果,加快企業(yè)本土化進(jìn)程。
(三)重用本土人才增強(qiáng)跨文化溝通的效果
聘用東道國當(dāng)?shù)卣Z言文化人才專門作為中國海外企業(yè)管理層的文化參謀,規(guī)劃和協(xié)調(diào)企業(yè)與當(dāng)?shù)貑T工、合作伙伴、政府的相互關(guān)系,開展對(duì)外推廣和宣傳,處理重大糾紛和矛盾。這樣的人才不僅要懂得東道國法律,而且要精通當(dāng)?shù)卣Z言文化和風(fēng)俗習(xí)慣,具有很強(qiáng)的溝通和辦事能力。
(四)利用對(duì)外溝通的重要機(jī)會(huì)樹立企業(yè)形象
利用產(chǎn)品發(fā)布、產(chǎn)品展覽、產(chǎn)品撤回、重要糾紛新聞發(fā)言、發(fā)行股票、舉辦各種論壇會(huì)議等機(jī)會(huì),擴(kuò)大對(duì)外宣傳。充分利用公司年度報(bào)告和公司社會(huì)責(zé)任報(bào)告發(fā)布的機(jī)會(huì),歷數(shù)企業(yè)對(duì)當(dāng)?shù)厣鐣?huì)的各種貢獻(xiàn),博得社會(huì)好感。
(五)充分重視現(xiàn)代傳播手段對(duì)公司識(shí)別的重大意義
大眾媒體宣傳對(duì)于跨國公司擴(kuò)張影響力和提高品牌聲譽(yù)非常重要。中國海外企業(yè)在運(yùn)用媒體與社會(huì)公眾溝通中缺乏有效的本地文化溝通手段,例如參與各種電視游戲、體育、文娛等類型節(jié)目活動(dòng),參與平面媒體和網(wǎng)絡(luò)媒體的發(fā)布宣傳以及參與社會(huì)公益、資助社會(huì)活動(dòng)等與社會(huì)公眾互動(dòng)活動(dòng)。中國海外企業(yè)要積極參與社會(huì)公益活動(dòng),捐助慈善事業(yè),舉辦教育文化或科研基金,參加生態(tài)和環(huán)境保護(hù)活動(dòng)。在這些活動(dòng)中既體現(xiàn)企業(yè)本土化、主人公形象,也可吸引當(dāng)?shù)孛襟w對(duì)公司行為活動(dòng)的報(bào)道,提高公司識(shí)別和曝光率。
責(zé)任編輯:垠喜