摘要:小說(shuō)《克蘭福德鎮(zhèn)》真實(shí)地再現(xiàn)了小鎮(zhèn)女人們的生活點(diǎn)滴,敘述手法靈活,相得益彰 ,并堅(jiān)持傳統(tǒng)與創(chuàng)新的獨(dú)特方式。小說(shuō)描繪了一個(gè)自足圓滿(mǎn)的理想女性世界及小鎮(zhèn)中的沒(méi)落的貴族女性群體共同的精神處境,即以女性視點(diǎn)觀照女性自身,從一個(gè)個(gè)女性個(gè)體生命感官、心靈出發(fā),書(shū)寫(xiě)女性對(duì)世界的感受,尋找與世界的對(duì)話(huà),展示的是女性化的問(wèn)題,表達(dá)的是女性特有的喜怒哀樂(lè)。使作品突出了女性話(huà)語(yǔ)、女性心理及女性氣質(zhì)。
關(guān)鍵詞:《克蘭福德鎮(zhèn)》 女性視點(diǎn) 女性氣質(zhì)
前言
蓋斯凱爾夫人的《克蘭福德鎮(zhèn)》細(xì)膩、流暢、逼真地再現(xiàn)了故鄉(xiāng)小鎮(zhèn)的風(fēng)土人情、生活狀態(tài),描繪了l9世紀(jì)初居住在其中的一群名門(mén)處女和古老家族的遺孀的生活。這些女士們雖已式微,卻一味崇尚不合時(shí)宜的貴族遺風(fēng)。小鎮(zhèn)的生活月圓人和,有如世外桃源。婦女們相依為命。小鎮(zhèn)雖然在經(jīng)濟(jì)上衰落了,但居住在這里的人們,主要是婦女,仍頑強(qiáng)地在這個(gè)喪失了經(jīng)濟(jì)活力的小鎮(zhèn)里怡然地將生活延續(xù)下去,將過(guò)去美好的價(jià)值觀和傳統(tǒng)流傳下去。作家著力描繪了小鎮(zhèn)的生活,風(fēng)格自然流暢,富有抒情色彩。她在作品中構(gòu)建了一個(gè)以女性為文本創(chuàng)造者和文本中心的敘事結(jié)構(gòu),從而打破了l9世紀(jì)英國(guó)主流文化將男性作為創(chuàng)作主體、把女性作為文學(xué)作品中附屬物的角色模式?!犊颂m福德鎮(zhèn)》的女性話(huà)語(yǔ)特點(diǎn)之一是其女性的敘事視點(diǎn),整部作品是通過(guò)女性的“鏡頭”來(lái)展開(kāi)的。
小說(shuō)《克蘭福徳鎮(zhèn)》讓人們認(rèn)識(shí)到女性的偉大,她們有自己的思想,有堅(jiān)強(qiáng)的意志,高尚的品質(zhì),散發(fā)著真、善、美的氣息,是值得世人尊敬和欽佩的。
一、故事的敘述人及所受到的限制
(一)“目擊者”類(lèi)型的敘事
小說(shuō)《克蘭福徳鎮(zhèn)》以故事中的瑪麗·史密斯作為敘事者,采用第一人稱(chēng)“我”進(jìn)行敘事,內(nèi)部聚焦,敘事風(fēng)格細(xì)膩、流暢,夾敘夾議中又引入一種幽默。小說(shuō)的構(gòu)成特點(diǎn)是敘事者從外部視點(diǎn)加以評(píng)論或未予評(píng)論地呈現(xiàn)一些事件,這種敘事屬于“目擊者”類(lèi)型。用第一人稱(chēng)“我”來(lái)敘事,敘述故事的發(fā)生、發(fā)展,故事同時(shí)采用目擊者“她”這一人物,使她多少卷入故事的行動(dòng),與主人公保持著某種程度的聯(lián)系?!拔摇痹瓉?lái)是小鎮(zhèn)的居民,和她所敘述的主人公們生活在一起,后來(lái)“我”雖然遷離了小鎮(zhèn),但仍以不時(shí)回訪(fǎng)小鎮(zhèn)及通過(guò)書(shū)信與小鎮(zhèn)保持著密切的聯(lián)系。該類(lèi)型的一個(gè)特征是,既然作者選擇一個(gè)人物來(lái)敘述故事,它就只能表現(xiàn)該人作為一個(gè)旁觀者能夠觀察到的東西。與主人公相比,目擊者的視野寬廣、靈活,她可以談?wù)摴适轮懈鞣N各樣的人物,能夠與主人公直接交流,她還可以通過(guò)書(shū)信、日記來(lái)窺探作品中其他人物的心靈。在極端的情況下,她還可以通過(guò)自己的推測(cè)、猜度來(lái)描寫(xiě)人物心理。這種“目擊者”類(lèi)型的敘事,更能表達(dá)小說(shuō)的主旨,使事情顯得更加明朗,給小說(shuō)增加了色彩。
封建社會(huì)以來(lái),男尊女卑的思想比較嚴(yán)重,因此極少有男性作家會(huì)去真正關(guān)注或描繪一個(gè)已遠(yuǎn)離黃金時(shí)代的婦人內(nèi)心的情愛(ài),而《克蘭福德鎮(zhèn)》的敘事者以“目擊者的身份”運(yùn)用女性視點(diǎn)進(jìn)行細(xì)致的觀察、推測(cè),并以贊嘆的話(huà)語(yǔ)表達(dá)出52歲的馬蒂小姐內(nèi)心仍然活躍著的熱烈、純真的愛(ài)情,它所煥發(fā)出的真誠(chéng)、美與激情不亞于少女的愛(ài)情。這種以旁觀者作為敘事人的做法實(shí)際上是作家的一種策略,意在為自己的故事增加一些客觀力度。蓋斯凱爾夫人是以自己童年時(shí)生活過(guò)的小鎮(zhèn)做為克蘭福德鎮(zhèn)的原型,而作家對(duì)于自己故鄉(xiāng)的認(rèn)識(shí)只有通過(guò)與外面大干世界的比較才能達(dá)到某種廣度和深度。所以她選擇了一個(gè)曾在克蘭福德鎮(zhèn)生活過(guò)而后又遠(yuǎn)離該鎮(zhèn),見(jiàn)識(shí)過(guò)外面的世界的“我”的視點(diǎn)來(lái)透視小鎮(zhèn)的風(fēng)情與美好。一個(gè)人只有認(rèn)識(shí)世界才能真正了解自己的故鄉(xiāng),蓋斯凱爾夫人對(duì)她所摯愛(ài)的家鄉(xiāng)傾注了幾乎全部的筆墨,作者和敘事人之間的信息傳遞和感情交流達(dá)到了一種高度的契合,蓋斯凱爾夫人的這兩種意識(shí)自我在敘事結(jié)構(gòu)中是由第一人稱(chēng)敘述完成的,書(shū)中的敘述人,作為隱含作者的替身,她在作品中是作為行為的旁觀者和參與者的雙重身份出現(xiàn)的。作者組織素材的精湛技巧使敘事者巧妙地穿插于各個(gè)人物故事之中,成為讀者的向?qū)?她那些貌似不經(jīng)意的評(píng)論為讀者穿透敘事表層、領(lǐng)略事物的內(nèi)在涵義起到了橋梁的作用,而作品中人物的世界正是通過(guò)這些“故事中的故事”才展現(xiàn)在讀者的面前的,敘事者把自身的建構(gòu)性放在背景位置,轉(zhuǎn)換成一扇面對(duì)世界的透明窗戶(hù),力圖創(chuàng)造一種身臨其境的體驗(yàn)。
(二) 敘事者所受到的制約
第一人稱(chēng)敘事者總要受到人類(lèi)所具有的基本限制的制約,不管在怎樣的情況下,不管是故事中的主人公還是旁觀者,從認(rèn)識(shí)論的意義上來(lái)說(shuō),總要受到這種制約。敘述者不能夠直接表現(xiàn)出其他人物的內(nèi)心世界,只能夠揣測(cè)其他人物的思想感情。在《克蘭福德鎮(zhèn)》中,瑪麗·史密斯只能以“揣摩”來(lái)作為自己的判斷。這里,第一人稱(chēng)敘事者只能以“似”一語(yǔ)來(lái)進(jìn)行揣測(cè),因?yàn)樗裏o(wú)法徹底深入到主人公的內(nèi)心深處,她常常根據(jù)對(duì)話(huà)者的面部表情猜度或臆測(cè)其思想。在作品中,一些表態(tài)性詞組“也許、大概、仿佛、似乎、看來(lái)”的使用十分頻繁,這些詞組使敘事者可以假設(shè)她不能肯定的事情,又不離開(kāi)內(nèi)聚焦。如“我”對(duì)馬蒂小姐的內(nèi)心情感的揭示就采用了推測(cè)與猜度的方式。
二、女性敘事視點(diǎn)中展示的女性特質(zhì)
(一)女性的堅(jiān)強(qiáng)與互愛(ài)
蓋斯凱爾夫人是把女性作為生活的砥柱來(lái)描寫(xiě)的,她塑造的有些女性角色身上實(shí)際上就有某些所謂的男性素質(zhì),如詹肯斯小姐,“詹肯斯小姐系著一條圍巾,頭戴一頂騎手帽的小帽,外表上給人總的印象是一位意志堅(jiān)強(qiáng)的女性,盡管她鄙視那種認(rèn)為男女平等的時(shí)髦觀點(diǎn),她認(rèn)為女人要?jiǎng)龠^(guò)男人。但蓋斯凱爾夫人更強(qiáng)調(diào)女性素質(zhì)的優(yōu)點(diǎn),強(qiáng)調(diào)女性在家庭和社會(huì)中不可取代的作用,她努力表現(xiàn)的是那些在逆境中頑強(qiáng)生活、具有忍耐精神的女性,同時(shí)她也善于表現(xiàn)女性細(xì)膩的感情和豐富的精神世界,這使她的作品具有極大的藝術(shù)感染力。作品中特別宣揚(yáng)了女性之間的深厚情誼,女性之間的相互理解和支持成為維系個(gè)人與社會(huì)之間的紐帶,成為她們面對(duì)貧窮、疾病、死亡時(shí)的重要精神支柱。書(shū)寫(xiě)女性對(duì)世界的感受,尋找與世界的對(duì)話(huà),突出女性話(huà)語(yǔ)、女性心理及女性氣質(zhì)。
(二) 敘事者豐盈的社會(huì)體驗(yàn)
蓋斯凱爾夫人的《克蘭福德鎮(zhèn)》作為敘事主體的敘事者是一位來(lái)往于克蘭福德鎮(zhèn)與德拉姆堡(倫敦的別稱(chēng))之間的一位年輕的女士。在對(duì)小說(shuō)的情境、事件、人物等進(jìn)行描述時(shí)總有一個(gè)看待所有這一切的女性視點(diǎn),或者觀察點(diǎn),通過(guò)這一觀察點(diǎn)將所看到的一切呈現(xiàn)出來(lái),描繪了一個(gè)自足圓滿(mǎn)的理想女性世界及小鎮(zhèn)中的沒(méi)落的貴族女性群體共同的精神處境。作為一部具有懷舊氣息的對(duì)庸常鎖事進(jìn)行描述的作品,正是由于這位女性敘事者位置的清晰和穩(wěn)定而使語(yǔ)段或情節(jié)得到了統(tǒng)一,而且傳達(dá)出女性敘事者豐盈的生命體驗(yàn)。作為敘事者的瑪麗·史密斯因相對(duì)于故事所站的位置的問(wèn)題,而制約著這部小說(shuō)作品中整個(gè)錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系處理。在小說(shuō)中,瑪麗·史密斯作為視覺(jué)、心理或精神感受的核心,敘述信息是透過(guò)她的眼光與心靈傳達(dá)出來(lái)的,在小說(shuō)中所表現(xiàn)出來(lái)的一切受到了她的眼光的“過(guò)濾”,或者在她的眼光的限制下被傳達(dá)出來(lái)。所有鎖碎的日常小事從女性視角被做為建造小鎮(zhèn)女性美好心靈世界的磚瓦石料,有效地生發(fā)出細(xì)致溫柔的審美效應(yīng),整體上呈現(xiàn)出一種獨(dú)具神韻的平和的陰柔美。
(三)女性的 “真善美”
女性真正的美主要體現(xiàn)她們身上具有的特殊的氣質(zhì),氣質(zhì)是一個(gè)人相對(duì)穩(wěn)定的個(gè)性特點(diǎn)、風(fēng)格以及氣度。性格豪放,瀟灑大方,往往表現(xiàn)出一種聰慧的氣質(zhì);性格開(kāi)朗,風(fēng)度溫文爾雅,多顯露出高潔的氣質(zhì);性格直爽,風(fēng)度豪放雄健,氣質(zhì)多表現(xiàn)為粗獷;性格溫柔,風(fēng)度秀麗端莊,氣質(zhì)則表現(xiàn)為恬靜,等等。一個(gè)女人,無(wú)論聰慧、高潔,還是粗獷、恬靜,都能產(chǎn)生一定的美感。一個(gè)普普通通出于善意的舉動(dòng),當(dāng)經(jīng)過(guò)女性視角的觀照時(shí),會(huì)變得如此的富有意義,在這兒,沒(méi)有什么東西是不恰當(dāng)?shù)?。在第十四章“患難朋友”中,幾位上了年紀(jì)的克蘭福德鎮(zhèn)的女士們?yōu)橘Y助破產(chǎn)的馬蒂小姐正在聚會(huì)商議對(duì)策,她們隱匿地竭盡所能地從各自拮據(jù)的收人中擠出微小的一部分幫助她們的朋友。由此,她們的談話(huà)突然由平凡瑣細(xì)變得富有意義,對(duì)于她們來(lái)說(shuō),這就成了她們一生之中最值得懷念的時(shí)刻,它本身充滿(mǎn)著意義,它所發(fā)出的善意的、高尚的光芒穿越時(shí)空,感動(dòng)著不同種族、不同時(shí)代的人們。女性敘事視點(diǎn)對(duì)于女性自身的觀照使幽暗朦朧、忽隱忽現(xiàn)的女性形象變得明晰可辨,她們不是因?yàn)閺摹扒啻?、美貌”這一男權(quán)視點(diǎn)的生物學(xué)概念上獲得意義,而是從人類(lèi)道德所生發(fā)的“真善美”——社會(huì)學(xué)角度獲得永恒。在女性敘事視點(diǎn)中,女人之間的溫馨妥貼的依存關(guān)系從被遮蔽的黑暗處浮現(xiàn)出來(lái)生發(fā)出一種動(dòng)人的力量與光輝。
三、 敘事中集體及多個(gè)女性視點(diǎn)的穿插
(一)不同的聚焦者
小說(shuō)采用了不同的聚焦者,聚焦是通過(guò)“我們”這一復(fù)數(shù)的敘述者或“集體反映者”進(jìn)行的,這樣就避免了單一的視點(diǎn),故事中的不同情節(jié)就通過(guò)不同的聚焦者的眼光表現(xiàn)出來(lái)了。作品是堅(jiān)持以一個(gè)固定的人物作為聚焦者,但當(dāng)無(wú)法把其中的一切都?xì)w屬于單一的敘事者,從而把小說(shuō)貫穿起來(lái)時(shí),作者安排文中的幾個(gè)人物做為敘事者,讓她們將其經(jīng)歷、觀察到的若干場(chǎng)景及片斷的情況再向主要敘事者“我”描述,從此賦予這些細(xì)節(jié)以意義。敘事角度隨著聚焦人物的變化而變化,各個(gè)人物對(duì)“我”講述所看到的不同事件,最后由“我”敘述給讀者,如波爾小姐將她所謂的“見(jiàn)到魔術(shù)師”的場(chǎng)景向“我”描述,這種視點(diǎn)的轉(zhuǎn)化,突破了作品敘事視點(diǎn)的單調(diào),也增強(qiáng)了時(shí)空轉(zhuǎn)化的自然性與流暢性,同時(shí),也增強(qiáng)了敘事的真實(shí)性。讀者以這一人物的眼睛去觀察,原則上將會(huì)傾向于接受由這一人物所提供的視覺(jué)所以讀者接受了瑪麗·史密斯小姐視點(diǎn)中所展示的小鎮(zhèn)古樸與衰落的細(xì)節(jié)的真實(shí)。而小說(shuō)中通過(guò)敘事者視點(diǎn)所描繪的種種鎖細(xì)的東西與情節(jié),如“零頭碎腦的小東西如何被克蘭福德鎮(zhèn)人派上各種用場(chǎng)”,“女士們所戴的各種帽子的質(zhì)地與形狀及其制作”等等諸如此類(lèi),也就顯示出了作品與敘事者視點(diǎn)的女性特質(zhì),所有這些由女性視點(diǎn)提供的生活細(xì)節(jié)使敘述節(jié)奏顯得從容和緩,并使作品散發(fā)著優(yōu)雅的女性氣質(zhì)。
(二)多視點(diǎn)的轉(zhuǎn)換
《克蘭福德鎮(zhèn)》的第六章“不幸的彼得”的敘事過(guò)程中,在瑪麗·史密斯的敘述中又行云流水般地切人了馬蒂的視點(diǎn),不僅增強(qiáng)了線(xiàn)性敘述的流動(dòng)感,而且也因視點(diǎn)的轉(zhuǎn)換而有了一種平面的展開(kāi)。敘事者在這里持續(xù)地變換視點(diǎn),通過(guò)各類(lèi)小說(shuō)人物的角度來(lái)確定自己的視野,并采用自由間接話(huà)語(yǔ)或未加標(biāo)志的直接思緒來(lái)“為”這些人物說(shuō)話(huà)。視點(diǎn)間的切換幾乎一帶而過(guò),幾乎難以察覺(jué)。這種多視點(diǎn)的轉(zhuǎn)換,有力地突破了語(yǔ)言(閱讀)上的時(shí)間(先后)障礙,使整個(gè)敘事過(guò)程變得極其豐富和多變,這類(lèi)轉(zhuǎn)換往往有說(shuō)明性的敘述語(yǔ)句來(lái)進(jìn)行提示,使轉(zhuǎn)換中的銜接有自如的流暢感,此時(shí)目擊者類(lèi)型的第一人稱(chēng)敘述者對(duì)自己的形象和聲音加以弱化,她詳細(xì)地報(bào)導(dǎo)馬蒂小姐的話(huà)語(yǔ)敘述,并借助塵封多年的書(shū)信來(lái)直接展示敘事場(chǎng)面,盡可能地削弱自己的主觀色彩,使敘事者形象漸漸淡化。在敘述部分,目擊者的形象非常顯明,而在場(chǎng)面展示部分,她的作用就降低為一種記錄,而在這里則完全充滿(mǎn)了馬蒂小姐敘述的主觀色彩,可以說(shuō)完全是以小說(shuō)中最富有女性特質(zhì)的馬蒂小姐的敘述與視點(diǎn)來(lái)展示彼得的行為及性格特征的。在馬蒂小姐溫婉而富于愛(ài)心的母性及女性目光中調(diào)皮而喜歡惡作劇的小弟所惹的麻煩及對(duì)傳統(tǒng)的破壞力被淡化了,而其可愛(ài)而又富有靈性及堅(jiān)強(qiáng)的一面被突出、強(qiáng)化,似乎成為一個(gè)傳說(shuō)中的精靈與英雄。馬蒂小姐所聚焦的對(duì)象雖然是彼得,但在這描述過(guò)程中,穿透小說(shuō)能間接地真切感受到馬蒂小姐所具有的寬容、友愛(ài)、溫婉的女性品格。
四、女性視點(diǎn)中的敘事自我與經(jīng)驗(yàn)自我
(一)敘事自我與經(jīng)驗(yàn)自我的距離變化
作品中大都采用固定式內(nèi)聚焦且都以第一人稱(chēng)敘事者“我”出現(xiàn),其間第一人稱(chēng)“我”既涉及到敘事者,即敘事自我,同時(shí)也涉及到故事中的人物,即經(jīng)驗(yàn)自我。就聚焦而言,第一人稱(chēng)敘事者既可以作為敘事自我事后所認(rèn)識(shí)到的講述出來(lái),也可以通過(guò)經(jīng)驗(yàn)自我的更為有限的眼光敘述出來(lái)?!犊颂m福德鎮(zhèn)》中以第一人稱(chēng)敘事者作為敘事聚焦者,由一個(gè)參與故事的敘事者——我來(lái)講述故事,瑪麗·史密斯作為事件的視點(diǎn),在第一人稱(chēng)人物——聚焦講述的故事中,許多是以回憶過(guò)去的方式進(jìn)行的,甚至是回憶多年以前發(fā)生的往事來(lái)進(jìn)行的。在這種情況下,往往會(huì)出現(xiàn)兩個(gè)不同的自我,即敘事自我與經(jīng)驗(yàn)自我,這兩種自我所代表的不同視點(diǎn)都在敘事中起作用。當(dāng)敘述者講述她在小鎮(zhèn)的經(jīng)歷時(shí)她使用的語(yǔ)言有時(shí)帶有她在敘述時(shí)的感知色彩,有時(shí)帶有她在經(jīng)歷事件時(shí)的感知色彩,有時(shí)界于兩者之間,模棱兩可。也就是說(shuō),語(yǔ)言是敘事者的,但是聚焦者可能是敘事者,也可能是當(dāng)時(shí)的經(jīng)歷者。人物——聚焦者分別對(duì)發(fā)生在過(guò)去不同時(shí)期的往事進(jìn)行回憶,這就意味著,她(們)可以在不同的層次上聚焦。在這里,聚焦者都是這個(gè)再現(xiàn)的世界中的人物,區(qū)別只在于敘事者的不同身份。一種情況是由于所隔時(shí)間尚不十分長(zhǎng)且當(dāng)時(shí)的“我”與此時(shí)的敘事自我思想經(jīng)歷相仿,因而,在敘事自我與經(jīng)驗(yàn)自我之間并不存在太大的距離,這里,敘事自我與聚焦者基本上統(tǒng)一敘事自我上,而在馬蒂對(duì)彼得的回憶敘述中,敘事自我與經(jīng)驗(yàn)自我之間就拉大了距離,因?yàn)樗鼈兎謩e顯現(xiàn)出老年女性世界與少女世界的不同,在這里,聚焦者是一個(gè)少女,聚焦對(duì)象也是一個(gè)少女的世界。
(二) “我”與她的作用
在《克蘭福德鎮(zhèn)》中,人物作為聚焦者更多的是起到聚焦者的作用,而作為故事人物所起的作用則相當(dāng)有限,也就是說(shuō),聚焦者是以一個(gè)目擊證人的身份來(lái)敘說(shuō)故事的。她敘說(shuō)自己在小鎮(zhèn)上的所見(jiàn)所聞?!拔摇弊鰹槟繐粽?通過(guò)“我”的視點(diǎn)來(lái)將其在小鎮(zhèn)的所見(jiàn)所聞,將諸多的女士們的善與美展示出來(lái),與此同時(shí),她仍然不離故事中人物的身份。這一點(diǎn),在整個(gè)作品中幾乎是貫穿始終的,直到故事最后,“我”仍然在充當(dāng)人物——聚焦者。作為一個(gè)人物,“我”參與故事的程度相當(dāng)有限,她更多的是起到一個(gè)敘事者的作用,這使得《克蘭福德鎮(zhèn)》這部女性小說(shuō)用女性的心靈、眼睛、感官來(lái)觸摸一切、觀察一切,展示的是女性化的問(wèn)題,表達(dá)的是女性特有的喜怒哀樂(lè)?!犊颂m福德鎮(zhèn)》以女性視點(diǎn)關(guān)注著這個(gè)與世隔絕的小鎮(zhèn),關(guān)注這群幾乎被忘卻了的女性群落的生存,聚焦于她們艱難地維持著的沒(méi)落貴族的傳統(tǒng)派頭、患難時(shí)女性之間真誠(chéng)的互助,總之,《克蘭福德鎮(zhèn)》敘事的女性化的視點(diǎn)為作品建構(gòu)了一種女性意識(shí)。
參考文獻(xiàn):
[1] 蓋斯凱爾.克蘭福德鎮(zhèn)[M].天津:百花文藝出版社,1985:104.
[2] 蓋斯凱爾.妻子與女兒[M].上海:上海譯文出版社,1998:98.
[3] 車(chē)?yán)?十九世紀(jì)英國(guó)女性文學(xué)中女性意識(shí)的嬗變[J].學(xué)術(shù)交流,2003,(5):52.
[4] 潘小松.三本傳記和一部小說(shuō)[J].博覽群書(shū),2002,(6):111-113.
[5] 華萊士·馬丁.當(dāng)代敘事學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,1990:227.
[6] 愛(ài)·摩·福斯特 蘇炳文譯.小說(shuō)面面觀[M].廣州:花城出版社,1981:83.
[7] 珀·盧伯克等 方土人 羅婉華譯.小說(shuō)結(jié)構(gòu)[M].上海:上海文藝出版社,1990:86.
[8] 張志慶 于琦.毀滅與被毀滅—論羅伯—格里耶的小說(shuō)理論和小說(shuō)創(chuàng)作[J].山東大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2003,(3):12-16.
[9]希利斯·米勒著 申丹譯.解讀敘事[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002:180.
[10]蘇世芬.19世紀(jì)英國(guó)女性的代言人[J].南京林業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2001,(3):45-48.
(孟茂倩,河南工程學(xué)院外語(yǔ)系)