崔 涂
幾行歸塞盡,念爾獨(dú)何之?
暮雨相呼失,寒塘欲下遲。
渚云低暗度,關(guān)月冷相隨。
來兇逢增繳,孤飛自可疑。
(選自《唐詩三百首》)
如夢令
遙夜沉沉如水,風(fēng)緊驛亭深閉。夢破鼠窺燈,霜送曉寒侵被。無寐,羌寐,門外馬嘶人起。
崔涂,江南人,家境貧寒,一生多羈旅各地,因而詩多羈愁別恨,善借景抒情。此首詩便是生平的反映,借孤雁以自喻。
詩題為“孤雁”,全篇即扣“孤”而寫,“孤”成“詩眼”。
首聯(lián)寫“幾行歸塞盡,念爾獨(dú)何之”,意思是:蒼穹之下,幾行鴻雁,向北方邊塞飛去,漸漸地,雁群不見了,只留下一只鴻雁,在低空盤旋,要飛到哪兒去呢?此時(shí)的詩人客居他鄉(xiāng),想必頓生羈旅之愁,今天登高,恰好望見這一情景,便觸景生情,托物言志,借孤雁而寫客情。一“行”一“獨(dú)”相對比,突出孤雁的“孤獨(dú)”,同時(shí)也交代了“離群”的背景,為下文寫客情作鋪墊。
頷聯(lián)“暮雨相呼失,寒塘欲下遲”,寫它失群的原因和離群的倉皇表現(xiàn):傍晚大雨,讓它失群,失群后的它呼朋尋伴,后漸感無力,看見一池塘,想落下棲息,又恐有危險(xiǎn)發(fā)生,遲疑不敢下來。交代了當(dāng)時(shí)的自然環(huán)境和驚恐的心態(tài)。這細(xì)致入微的心理描寫,讓人頓感此時(shí)此景下的詩人也有“莊子迷蝴蝶”的意味:把自己客居他鄉(xiāng)的羈旅之愁熔鑄在孤雁身上。從而構(gòu)成一個(gè)統(tǒng)一的藝術(shù)體。
頸聯(lián)“渚云低暗度,關(guān)月冷相隨”,是說在烏云逼近時(shí),光線昏暗的情況下,這只孤雁穿過云層,伴著月亮,向前奮飛。這句承上聯(lián)而來。照應(yīng)“暮”字、“遲”字。我們可以在這聯(lián)中感到孤雁的形單影只,行程的艱險(xiǎn)和內(nèi)心的凄涼,還可以體昧到詩人客居他鄉(xiāng)的凄清與悲涼。
尾聯(lián)“未必逢螬繳,孤飛自可疑”,則表達(dá)了詩人的良好祝愿和矛盾心理:雖未必會(huì)遭到暗箭,但孤飛總讓人心生疑懼。表面上是安慰祝愿孤雁,實(shí)際上是寬慰自己;表面上是擔(dān)心孤雁,實(shí)際上也是擔(dān)心自己;同時(shí)也照應(yīng)了頷聯(lián)中的“呼”、“遲”的原因。此時(shí)的“孤”字也點(diǎn)了題。
飄泊異鄉(xiāng),顛沛流離,其中的況味,不是經(jīng)歷者,不會(huì)有如此細(xì)膩的體味,詩人以孤雁自喻,表現(xiàn)了他孤獨(dú)凄苦的羈旅之愁,是“天涯人”的一致情感。全詩行文,起承轉(zhuǎn)合,鋪陳自然;字字珠璣,無一閑字;人雁相融,景情結(jié)合,令人回味無窮,堪稱上品。
宋代詞人秦觀的一生,仕途坎坷,屢次遭貶遷徒。這首詞即反映他謫宦羈旅的情懷,通過驛亭夜間所見、所聞、所感,表達(dá)他旅途的凄清與孤寂。
開篇即寫所見所感:黑夜漫長、深沉,像水一樣冰涼難耐,寒風(fēng)呼嘯,驛站大門緊閉。羈旅的凄清與寒寂,撲面而來?!斑b”“沉沉如水”反復(fù)地寫夜長夜沉,狀夜漫長難盡;“緊”字不只是風(fēng)大。也是荒野中門關(guān)得緊,下面“深”字予以照應(yīng)。
一天勞頓的詞人,正做著思念家鄉(xiāng)親人的好夢,突然被偷油的老鼠攪了好夢,人驚坐起,鼠也遠(yuǎn)遠(yuǎn)盯著油燈。這其中的味,有誰堪解?仕途失意,帶給人的痛苦不僅是體力上的,更是精神的。勞頓與惶恐借鼠加以表現(xiàn)了。既然夢醒。便也不能再安睡,只能面對長夜。獨(dú)自感受寒霜飛至,浸入夜被。慢慢等待天明的到來。為什么不能再睡著?雖是驛站的鼠。雖是驛站的簡陋,但更是內(nèi)心的凄苦擾人不得安眠。
詞的最后寫所聞:一夜無眠之后,挨到了天剛放亮,“門外馬嘶人起”,又要開始新一天的旅途跋涉。行役的愁懷與無奈溢于言外。
全詞沒有直接寫人物的心情,但從所見、所聞、所感上已讓人如臨其境,環(huán)境的描寫中盡現(xiàn)羈旅宦情,凄苦而寒寂的體味中,讓人頓生不解之情:這是寫“金風(fēng)玉露一相逢”的秦觀嗎?
這二人,都帶有中國古代文人共同特性,寫的詩詞也帶有共同的特征,真可謂是“中國人有中國人的眼睛,中國人有中國人的耳朵”。
——楊良剛