国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論清代外交關(guān)系變化在對外文書文種上的體現(xiàn)

2009-08-31 02:13
文教資料 2009年18期
關(guān)鍵詞:照會文種清政府

陳 靜

摘要:鴉片戰(zhàn)爭前,清代對外公文有書信、盟誓、上諭、敕諭、咨、條約等,以下行文為主。從其行文方向和公文用語可以看出。清朝前中期與某些國家存在著“宗主”與“藩屬”的關(guān)系,其實行的是一種“中外統(tǒng)一”的中華世界秩序體制,在對外關(guān)系中處于強勢地位。鴉片戰(zhàn)爭使清朝社會發(fā)生巨大動蕩,公文隨之發(fā)生了很大的變化。一些傳統(tǒng)的公文文種發(fā)生演變,對外公文有了正式的文種,開始使用電報,公文用語也趨于平等,其對外關(guān)系變成了“國”與“國”的對外關(guān)系。

關(guān)鍵詞:

清代自努爾哈赤1616年建立大金到1912年末代皇帝宣統(tǒng)退位,歷時296年。在這漫長的近三百年的時間里,中華民族由盛及衰,經(jīng)歷了由繁榮富強的天朝帝國向滿目瘡痍的半封建半殖民地的轉(zhuǎn)變。在對外關(guān)系和對外政策上。以1840年鴉片戰(zhàn)爭為界,發(fā)生了翻天覆地的變化。這一轉(zhuǎn)變在清代的對外公文文種中鮮明地體現(xiàn)出來。

一、鴉片戰(zhàn)爭以前

這一時期,從對外公文的行文方向和文種來看,清朝一般使用平行文和下行文,以下行文為主。

清朝建國之初,人關(guān)之前,其對外公文文種比較單一,主要包括書信和盟約。

《公牘學(xué)史》載“有清一代外交,當(dāng)自滿蒙通好始”。滿洲和蒙古最先的通問之辭就是書信。天命四年(1619年)十月,察哈爾林丹汗及喀爾喀五部眾貝勒遣使帶著書信到金,信中說:“統(tǒng)四十萬眾蒙古國主巴圖魯成吉思汗,問水濱三萬人滿洲國主英明皇帝安寧無恙”,態(tài)度傲慢。清太祖在回信中毫不客氣地指出,明洪武攻打蒙古大都時,蒙古四十萬眾敗亡殆盡,只逃竄出六萬人,其中還有三萬人不屬于蒙古統(tǒng)轄范圍,來信太過驕?zhǔn)?。同時,他還挑明了蒙古受侮于明朝的事實,強調(diào)了滿洲對蒙古察哈爾部落的恩德。所有一切都是為了促使?jié)M蒙并力,“與明修怨”。這是兩國最先通問之辭。天命四年(1619年)十一月,清太祖派額克星格與喀爾喀來始到期會地點,“刑白馬烏牛,設(shè)酒一器,肉一器,血骨及土各一器,告于天地”嘲,立下《滿洲蒙古盟誓辭》。誓詞中滿洲與蒙古五個部落結(jié)下同盟,共同對抗明朝,如有反悔,“皇天后土,其降之罰”。

清初對外文種的單一反映了其對外關(guān)系的單一,其主要的目的就是積極發(fā)展軍事聯(lián)盟,合并力量,打敗明朝,入主中原。

入關(guān)之后,清朝的對外公文種類逐漸豐富起來,主要包括諭、敕諭、咨、條約等。

諭,告之使曉諭也,原為以上告下的通稱?!蹲髠鳌分屑从兄芴熳又I告諸侯的記載。清制,由皇帝主動頒發(fā)的命令性文書稱為“諭”、“諭旨”、“上諭”,由臣下奏請而批復(fù)的文書稱為旨。用于曉諭中外及京官自侍郎以上、外官自知府總兵以上的黜陟調(diào)補,統(tǒng)稱“諭旨”或“上諭”,是一種下行文。順治六年,世祖為朝鮮朝貢的事情,遣大學(xué)士剛林傳諭朝鮮國使臣曰:“朝鮮一年一朝,原定閣臣一員、尚書一員、書狀官一員。共三員代覲……”。

敕諭,是清朝皇帝向地方重要文武官員授予職權(quán),交代工作任務(wù),明確職責(zé)范圍,規(guī)定行政紀(jì)律,指導(dǎo)方法的文書。也是一種下行文。清朝經(jīng)常使用敕諭這一文種來敕封或諭告外藩。清朝藩屬國如朝鮮、琉球、越南、蘇祿、南掌等國遇有國王嗣位時,清政府例須遣使敕封。外藩遣使入貢時,清政府則頒敕諭嘉獎及頒賞禮物。順治即位時,對朝鮮“頒詔其國,并赍敕往諭”,朝鮮國王死后,順治帝“遣禮臣啟心郎渥赫等往諭祭,賜謚莊穆。又遣戶部啟心郎布丹、侍衛(wèi)撤爾岱充正副使,赍誥敕往封世子溟為朝鮮國王,妻張氏為王妃”??滴醵晗乃脑拢贩饬鹎蚴雷由胸憺榱鹎驀?。這里的“敕諭”、“敕封”就是順治帝用以處理朝鮮國王嗣位事件以及冊封朝鮮王妃的文書文種。

上述諭和敕諭,從行文方向來看都是下行文,充分表現(xiàn)出宗主國與藩屬國的上對下的等級關(guān)系。

1793年,英國政府正式派出以喬治·馬戛爾尼為正使,喬治·貢斯當(dāng)為副使的使團(tuán)訪華進(jìn)貢。這是乾隆皇帝在遣回來使時,寫給英王喬治三世的一封敕諭。敕諭以“奉天承運皇帝敕諭英吉利國王知悉”這樣高高在上的姿態(tài)開頭。接著,乾隆說道“咨爾國王遠(yuǎn)在重洋,傾心向化,特遣使恭赍表章,航海來廷,叩祝萬壽,并備進(jìn)方物,用將忱悃。朕披閱表文,詞意肫懇,具見國王恭順之誠,深為嘉許?!笨陲@然。乾隆帝并未意識到,英國人奉表進(jìn)貢的目的是打開中國市場,滿足資本主義原始積累和資本擴張的需要。他只是膚淺地認(rèn)為英國人是來拜壽、朝貢的。

就英國政府提出的互派駐外使節(jié)、建立經(jīng)常性外交關(guān)系的要求,乾隆皇帝以“此則與天朝體制不合,斷不可行”,且“言語不通,服飾殊制,無地可以安置”為由加以拒絕。英國政府要求增開通商口岸,擴大貿(mào)易,乾隆皇帝道:“天朝德威遠(yuǎn)被,萬國來王,種種貴重之物,梯航畢集,無所下有。爾之正使等所親見。然從不貴奇巧,并無更需爾國制辦物件”。言下之意就是我天朝要什么有什么,實在沒有與你們國家交易的必要。

從乾隆皇帝這份敕諭可以看出,一方面清政府沉湎天朝帝國的迷夢中,以為自己仍然是世界的主宰;另一方面也可以看出清政府在提防西方國家。但是這種提防,不是建立在發(fā)展自我、強大自我的思想基礎(chǔ)上的,而是走閉關(guān)鎖國、固步自封的鴕鳥路線,這就注定清王朝將一步步走向衰敗。

清朝并不是對所有的國家都用下行文,還用過咨、條約等平行文種。

咨也寫作“諮”,亦稱作咨文,是地位相當(dāng)?shù)母呒壒偈痖g相互行文時使用的平行公文文種?!翱滴跄陠柖ɡ袊卸砹_斯之公文,用理藩院的印信,咨行俄羅斯薩那特衙門(“薩那特”意思為理事);俄羅斯行中國之公文,用薩納特衙門及托博勒城守尉印信,咨行中國理藩院衙門?!边@里。理藩院與薩納特衙門兩個機構(gòu)在職位、品級上都是對等的。可見,在某種程度上,與對待藩屬國不同,清政府對俄羅斯采取了平等的態(tài)度。這是因為蒙古察哈爾部落在清王朝建立之后很快歸降,而喀爾喀則仍死守漠北數(shù)十年。俄羅斯雖然兵力東漸,常常侵犯外興安嶺,但它畢竟地域廣闊,不可貿(mào)然長驅(qū)直入。出于遠(yuǎn)交近攻的軍事策略和軍事實力的考量,清王朝不得不對俄羅斯“先示懷柔”。

兩國交往凡事都必須通過理藩院輾轉(zhuǎn),有所不便,雖然如此,清王朝這么做也是有深意的。陳康琪《郎潛紀(jì)聞》云:“國初與俄羅斯行文于其么玉斯衙門,如有司咨牒狀,蓋恐后日?;刂掠袀麌w也?!?/p>

條約,廣義指兩個或兩個以上國家關(guān)于政治、經(jīng)濟、軍事、文化等發(fā)面的相互權(quán)利和義務(wù)的各種協(xié)議,包括條約、公約、協(xié)定、議定書、宣言、憲章等。

清康熙二十八年九月,與俄國公使費要多羅在尼布楚談判,簽訂《尼布楚條約》,劃分了兩國界限。這是清代外交史上最榮耀的條約,它是清朝在雅克薩自衛(wèi)反擊戰(zhàn)中大獲全勝后與俄國人簽訂的平等條約,捍衛(wèi)了國家主權(quán)和領(lǐng)土的完整,充分顯示了鼎盛時期的大清在處理外來侵犯時的強悍。

從上述文種的使用對象來看,清政府在對待亞洲歐洲國家的態(tài)度上是存在區(qū)別的。對待亞洲各國,完全就是一種上對下的家長態(tài)度。雖然亞洲各國不在版圖之內(nèi),但清政府

對其內(nèi)政、外交都有一定的干頂杈。而對于俄羅斯等歐洲國家,清政府則將其擺在外藩的平等地位,較少干涉他國事務(wù)。

就文種的使用頻率而言,諭和敕諭的使用頻率最高,而咨和條約則用得極少。一般情況下,清政府都是以天下共主的姿態(tài),或是以泱泱大國的倨傲,用命令的口吻對周邊國家發(fā)文。鴉片戰(zhàn)爭以前,清朝在對外關(guān)系中始終處于強勢地位,是國際關(guān)系的主導(dǎo)者。

二、鴉片戰(zhàn)爭以后

近代的外交關(guān)系,不能照搬以往朝代的經(jīng)驗。宋代,遼金兵力雖然強大,但遼金立國以君長為本,在國書中稱兄弟叔侄,歲幣也只是送給皇帝。只要宋代能發(fā)憤圖強,任人得當(dāng),還是可以相安無事的。近代則不同,西方列強注重的是通商、攘利、奪我主權(quán),而清政府一開始還是為了體面、虛名,最終才認(rèn)識到西方列強的侵略本質(zhì)。1840年,西方資本主義列強的大炮炸開了中國禁閉的大門,清皇天朝上國的美夢被打碎,喪權(quán)辱國的噩夢開始了。清朝被迫向半殖民半封建社會過渡。在這一大的背景下,作為維系國家統(tǒng)治,傳達(dá)政令軍情的必不可少的手段之一,對外公文發(fā)生了很大改變。

一是一些傳統(tǒng)文種的功用發(fā)生了變化,如條約、照會等。條約,之前是由政府以條項形式,向其所轄民眾公布有關(guān)行政管理方面的“約法三章”。實際是一種地方法規(guī)。之后則用于清政府與其他某國就某一問題達(dá)成的約定,不再具有下行性質(zhì)。以《南京條約》為例,與上文《敕諭》相較。在《敕諭》中乾隆帝自稱“天朝”,對英國要在中國拓展貿(mào)易的請求一概拒絕,并曉之以理、動之以情,以大國家長的口吻訓(xùn)敕英王。而在《條約》里,清皇被稱為“清朝大皇帝”,而凡提到英王的地方則對等地稱“大英君主””;對英國的貿(mào)易要求不僅無力拒絕,甚至大開門戶,開放沿??诎叮o予其商賈極大的優(yōu)惠。可見鴉片戰(zhàn)爭后,清政府再也沒了那種中華帝國趾高氣揚,不再將西方國家視為未開化的蠻夷小國,而是處處顯示出小心謹(jǐn)慎,甚至卑謙。

鴉片戰(zhàn)爭爆發(fā)之前,英方一直試圖突破舊制。英國政府派遣的駐華商務(wù)監(jiān)督不愿沿用過去的“具稟”成例,但另一方面,不用“稟”的式樣,中方又不接受。兩國間的官方文移關(guān)系無法構(gòu)建。1836年12月24日,義律接任首席商務(wù)監(jiān)督,他企圖用較靈活的策略打破中英文書的交往的僵局。在這個問題上,他主張采取循序漸進(jìn)的方式,但只要一有機會,他就試圖作出突破。1840年6月,中英戰(zhàn)爭全面爆發(fā),中英文書關(guān)系隨之發(fā)生全面逆轉(zhuǎn)。戰(zhàn)爭爆發(fā)后。英方曾在廈門向中國政府投書未成,在浙江投書又未成,其原因在于清朝的文書體制不允許口岸官員接受“夷書”,致使地方官員將原書擲還。結(jié)果戰(zhàn)爭爆發(fā)了相當(dāng)時日,清政府還不知道戰(zhàn)爭為什么發(fā)生。

之后,清政府對公文制度作出了變通處理。1840年8月11日,英方在白河口投書,直隸當(dāng)局痛快表示可以接受。英方的信函中引人注目地不再使用“稟帖”格式,而是“咨會”字眼。15日,直隸總督琦善復(fù)函,放棄“諭”、“批”等居高臨下的回夷書定例,改用“照會”樣式。

照會在宋元兩代用作一般用語,有“會同照閱”之意。明朝時,照會由一般用語變成公文名稱。據(jù)《明會典》,照會是帶有準(zhǔn)下行屬性的平行公文。用于無隸屬關(guān)系的官署之間,適用于兩種類型:第一,由地位較尊的衙署對地位較低的衙署,具有明顯的準(zhǔn)下行屬性,清代設(shè)置為“朱筆照會”。反之,后者對前者使用咨呈。第二,在同級衙署之間相互使用,是純粹的平行文,清代設(shè)置為“墨筆照會”。鴉片戰(zhàn)爭以后,清朝與外國行文使用的是“墨筆照會”。如《清史稿·文宗本紀(jì)》載,咸豐十年(1860年)“九月壬辰,命勝保為欽差大臣,總統(tǒng)援軍。敕恭親王照會英人。勿修城北炮臺,速行議約。”

道光二十二年,清政府與英國制定江甯條約,其第十一款云:“英國駐中國之總管大員,與中國大臣,無論京內(nèi)京外者,文書來往,用‘照會字樣。兩屬員往來,必當(dāng)平行照會”。咸豐八年,中法條約第四條也有類似條款。此后,“照會”成為中外外交文書的重要范式。改用照會之后,凡事都需要商量辯論,再沒有峻厲之辭。當(dāng)局者小心謹(jǐn)慎,唯恐橫生枝節(jié),“外人揣知其意,轉(zhuǎn)多要挾,交涉棘手,此亦一端”。漢文寫作的照會雖然工整優(yōu)長,但一翻譯成洋文,語氣全失。為了避免歧誤,翻譯署改變了做法,先用漢文起草,翻譯成洋文再修改,等洋文定稿之后再譯為漢文。這是比較妥當(dāng)?shù)摹?/p>

二是出現(xiàn)了一種新的文種——電報。

“本大臣現(xiàn)將寄發(fā)駐京公使客希尼電信原稿開錄”、“以上電文,除已電告客使外,應(yīng)請轉(zhuǎn)達(dá)中國為要”,這是俄外部大臣格爾斯1894年4月12日寫給駐俄公使許景澄照會中的內(nèi)容,其中“電信”、“電告”就是電報。

電報是工業(yè)革命的產(chǎn)物。清朝統(tǒng)治者對西方的先進(jìn)科學(xué)技術(shù)大多采取排斥的態(tài)度,但是隨著中國電信主權(quán)的陸續(xù)喪失,以及面對電報所顯現(xiàn)出來的迅速快捷的優(yōu)越性和軍事外交上的重要性,一些有識之士開始覺醒,他們要求架設(shè)中國人自己的電報線路,最終請政府下令由李鴻章試設(shè)電報。從1879年開始至1884年,全國主要電報線路的鋪設(shè)已相繼完成,北京終于和世界接上了軌,自此之后,有緊急事務(wù)時,無不利用電報以傳信息。盡管不情愿,清政府還是放下了架子,從古老的閉塞中走了出來。

從整體上看,鴉片戰(zhàn)爭之前,清朝的對外公文,在文種上多使用諭、敕諭等下行文,在內(nèi)容和用語多是命令和獎懲,體現(xiàn)出高高在上的天下共主的地位;鴉片戰(zhàn)爭后,對外公文文種使用最多的就是條約和照會。在內(nèi)容上都是割地賠款的條款,反映出清朝衰敗后喪權(quán)辱國、任人欺凌的可悲處境。

從清朝對外公文的變化,我們看到了清朝對外關(guān)系和政策的轉(zhuǎn)變,這是一個盛及衰的轉(zhuǎn)變。這種轉(zhuǎn)變的最根本的原因是一方面是其盲目自大、閉關(guān)自守的對外政策;一方面是落后的封建制度已經(jīng)無法與新型的資產(chǎn)階級制度相抗衡。但從另一方面講,這種變化在一定程度上促使清朝的對外關(guān)系由“宗主一藩屬國”的朝貢體制變成了國與國的關(guān)系,使中國與世界接軌,從而促使外交公文規(guī)范化,促進(jìn)了公文的發(fā)展。

參考文獻(xiàn):

[1]許同莘,公牘學(xué)史,檔案出版社,1989:276

[2]許同莘,公牘學(xué)史,檔案出版社,1989:277

[3]印鸞章,清鑒綱目,岳麓書院,1987:101

[4]趙爾巽等,清史稿,中華書局,1986:85

[5]鄭天挺,中國通史參考資料古代部分(第八冊),中華書局,1966:211

[6]龔書鐸,中國通史參考資料近代部分(修訂本),中華書局,1980:66

[7]龔書鐸,中國通史參考資料近代部分(修訂本),中華書局,1980:154

猜你喜歡
照會文種清政府
大陸架界限委員會如何處理“爭端”*
普京簽署法令廢止《開放天空條約》
試論《宋西北邊境軍政文書》形式研究的意義
近代以來我國公文文種流變考述
一日輕裝范蠡舟
擱淺的富國夢——甲午戰(zhàn)后清政府主導(dǎo)的第二輪開礦高潮(1895—1899)
晚清政府的海權(quán)意識與海軍實踐
從錯用文種談規(guī)范公文寫作
淺析晚清政府滅亡的軍事經(jīng)濟原因
清政府在西藏用兵駐軍及其歷史作用