邱華棟
“超越描繪混亂而達(dá)到智慧”
談到現(xiàn)代歷史小說(shuō),我首先想到的就是瑪格麗特·尤瑟納爾。在中國(guó),歷史小說(shuō)源遠(yuǎn)流長(zhǎng),我們有《三國(guó)演義》、《水滸傳》等等,但是在20世紀(jì),歷史小說(shuō)的外延和內(nèi)涵都發(fā)生了很大的變化,我這才發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)小說(shuō)中的歷史小說(shuō)更多的是一種歷史的傳奇,在現(xiàn)代語(yǔ)境下,已經(jīng)喪失了真實(shí)性。當(dāng)代漢語(yǔ)歷史小說(shuō)更是泥沙俱下,大都以帝王將相和王妃名妓為主角,卻沒(méi)有現(xiàn)代小說(shuō)的精神與聲音貫穿其間。在這樣的情況下,閱讀瑪格麗特·尤瑟納爾則是必須的事情了。
瑪格麗特·尤瑟納爾是法國(guó)20世紀(jì)最杰出的小說(shuō)家之一,我看也是文學(xué)史上最杰出的女性小說(shuō)家之一,可以和她比肩的,我認(rèn)為只有幾個(gè)人,比如日本的紫式部、英國(guó)的弗吉尼亞·吳爾夫、瑞典的塞爾瑪·拉格洛孚等等。
尤瑟納爾對(duì)20世紀(jì)小說(shuō)史的貢獻(xiàn),主要在于她對(duì)歷史小說(shuō)的新理解和新探索。不過(guò),瑪格麗特·尤瑟納爾自稱是一個(gè)古典主義者,在她看來(lái),各種打著現(xiàn)代主義和后現(xiàn)代主義旗號(hào)的文學(xué)探索,都是舍本逐末,把文學(xué)本身搞得更加混亂了,她對(duì)各種文學(xué)實(shí)驗(yàn)都不以為然。她說(shuō):“對(duì)智慧問(wèn)題的關(guān)注在當(dāng)代文學(xué)中只扮演了一個(gè)很小的角色,在我們這個(gè)時(shí)代最敏銳的那些人中,大多數(shù)只停留在描繪混亂的狀態(tài),超越這種狀態(tài)達(dá)到某種智慧,一般說(shuō)來(lái)似乎不是今天的現(xiàn)代人的做法了?!彼芮逍训乜吹搅爽F(xiàn)代主義小說(shuō)的問(wèn)題,那就是,長(zhǎng)于描繪混亂,而不是去以更高的視野和更寬闊的歷史維度去表現(xiàn)混亂之上的智慧。那么,什么是“超越混亂的智慧”呢?我想,可能是來(lái)自歷史和時(shí)間深處對(duì)當(dāng)代的問(wèn)題和困境的一種回答。而瑪格麗特·尤瑟納爾一生都在致力于描繪與人類生存相關(guān)的基本問(wèn)題,描繪歷史情境中人的基本處境。
瑪格麗特·尤瑟納爾在20世紀(jì)法國(guó)文學(xué)史上可以說(shuō)是一個(gè)另類,她從不參與任何文學(xué)流派,比如和“超現(xiàn)實(shí)主義”、“存在主義”、“新小說(shuō)派”、“新寓言派”都沒(méi)有關(guān)系,她甚至主動(dòng)地和這些過(guò)于“現(xiàn)代”的流派保持距離,但是,她的寫作卻有著強(qiáng)烈的現(xiàn)代精神,頑強(qiáng)地開(kāi)辟出小說(shuō)的新方向,給歷史小說(shuō)在20世紀(jì)的發(fā)展引出了一條線索。
1903年,瑪格麗特·尤瑟納爾出生于比利時(shí)的布魯塞爾,她的父親是法國(guó)人,母親原籍比利時(shí),但是生下她僅僅10天后,就因?yàn)楫a(chǎn)后腹膜炎和產(chǎn)褥熱而去世了。因此,父親就將小尤瑟納爾帶回到法國(guó)北部老家的莊園里生活?,敻覃愄亍び壬{爾的父親是法國(guó)北部一個(gè)非常古老的家族的后裔,他喜愛(ài)讀書,知識(shí)淵博,自妻子去世之后,他就親自指導(dǎo)瑪格麗特·尤瑟納爾學(xué)習(xí)各種歐洲語(yǔ)言,閱讀文學(xué)和人文書籍。同時(shí),在他家的莊園里,還有多個(gè)管家、家庭教師都對(duì)她產(chǎn)生了影響,加上瑪格麗特·尤瑟納爾的勤奮和刻苦自學(xué),自小她就掌握了英語(yǔ)、希臘語(yǔ)、拉丁語(yǔ)和意大利語(yǔ),受到了歐洲古典文學(xué)和文化的深厚熏陶?,敻覃愄?尤瑟納爾的父親喜歡到處游歷,靠著家族財(cái)產(chǎn)和妻子的遺產(chǎn),他帶著小尤瑟納爾四下走動(dòng),因此,小尤瑟納爾就跟著父親在歐洲很多國(guó)家生活過(guò),見(jiàn)識(shí)廣博,視野開(kāi)闊,加上知識(shí)積累也非常豐富,這最終造就了未來(lái)的學(xué)識(shí)淵博的小說(shuō)家瑪格麗特·尤瑟納爾。1980年,77歲的瑪格麗特·尤瑟納爾被接納為法蘭西學(xué)士院的院士,她接替的是一位去世的博物學(xué)家的位子,因此,她就任院士所宣讀的論文是關(guān)于石頭的研究。在法蘭西學(xué)士院的歷史上,瑪格麗特·尤瑟納爾是第一個(gè)女院士。
瑪格麗特·尤瑟納爾很早就開(kāi)始了文學(xué)創(chuàng)作,最早出版的作品是一首對(duì)話體長(zhǎng)詩(shī)《幻想的樂(lè)園》,取材于歷史傳說(shuō)故事,創(chuàng)作于1919年,時(shí)年她才16歲,兩年之后的1921年,在她18歲的時(shí)候,由父親出資幫助她印刷出版了。這一年,她就雄心勃勃地開(kāi)始寫作一部關(guān)于父親和母親的家族歷史的長(zhǎng)篇小說(shuō),但是,一方面她覺(jué)得自己有些力不從心,難以駕馭,另外她在小說(shuō)的技術(shù)上還不成熟。這部手稿的大部分后來(lái)都遺失了。十多年之后,她將三個(gè)殘存的片段整理收集到《死神駕車》里,于1934年正式出版。瑪格麗特·尤瑟納爾早期還寫下了很多詩(shī)歌,1922年,她出版了詩(shī)集《眾神未死》,將少女的想象與希臘神話中的眾神結(jié)合起來(lái),顯示了她在詩(shī)歌寫作方面的歷史主義傾向。從此,對(duì)歷史、神話的探究,尤其是對(duì)古代希臘羅馬時(shí)期歷史和文化的研究成了她的最愛(ài),最終小小的萌芽發(fā)展成大樹(shù),其文學(xué)理想在她后來(lái)的小說(shuō)中得到了完美的體現(xiàn)。
1929年,瑪格麗特·尤瑟納爾摯愛(ài)的父親去世了,她感到了無(wú)比的痛苦,她一方面繼續(xù)在歐洲游歷,另外一方面堅(jiān)持寫作。這一年,她發(fā)表了中篇小說(shuō)《阿歷克西》,這是一部同性戀題材的小說(shuō),因?yàn)橛壬{爾后來(lái)發(fā)現(xiàn)自己就是一個(gè)同性戀。小說(shuō)是書信體的形式,描繪離開(kāi)了妻子和孩子的同性戀者阿歷克西的性苦悶,他離開(kāi)家庭之后,向自己的妻子傾訴了自己的心靈折磨。小說(shuō)在當(dāng)時(shí)的出版環(huán)境里自然帶有叛逆色彩,因?yàn)橥詰僭诋?dāng)時(shí)的法國(guó)也還是一個(gè)禁忌。1931年,她又出版了一部篇幅不大的長(zhǎng)篇小說(shuō)《新奧里狄克》,以想象的筆調(diào)描繪了處于婚姻之中的男人的處境,反映了法國(guó)獨(dú)特的社會(huì)環(huán)境帶給人的內(nèi)心壓力。1932年,她出版了一部研究古代希臘詩(shī)人品達(dá)羅斯的專著,同年,還寫了中篇小說(shuō)《一枚傳經(jīng)九人的銀幣》和畫家評(píng)傳《丟勒之意》、《格里高之意》、《倫勃朗之意》,從藝術(shù)家的生平來(lái)書寫她對(duì)歷史和藝術(shù)的獨(dú)特理解。
除了這些中長(zhǎng)篇小說(shuō)和藝術(shù)家評(píng)傳,在第一次和第二次世界大戰(zhàn)的間隙,瑪格麗特·尤瑟納爾還出版了三個(gè)顯示了她卓越的小說(shuō)才華的短篇小說(shuō)集:第一部是我前面提到的、出版于1934年的短篇小說(shuō)集《死神駕車》,在小說(shuō)中,她開(kāi)始轉(zhuǎn)向?qū)v史情境的探詢,所運(yùn)用的材料是自己父母親的家族史,殘存的三個(gè)片段后來(lái)又被她用為素材,寫成了長(zhǎng)篇小說(shuō)《苦煉》、中篇小說(shuō)《安娜,姐姐……》、《默默無(wú)聞的人》、《一個(gè)陽(yáng)光明媚的早晨》等小說(shuō)。瑪格麗特·尤瑟納爾似乎從來(lái)不浪費(fèi)自己的寫作資源,她的內(nèi)心里的文學(xué)火種可以從童年時(shí)代一直燃燒到老年,在不同的時(shí)期以不同的形式去書寫,最終到了后期,綻放出更加璀璨的文學(xué)之花。這是她的過(guò)人之處。
1936年,她出版了由9篇短篇小說(shuō)所構(gòu)成的第二個(gè)集子《火》,這9篇帶有散文體特征的虛構(gòu)文體很難歸類,而我把它們看成是短篇小說(shuō),因?yàn)檫@些文本里首先有虛構(gòu),其次有獨(dú)特角度的敘述,這是小說(shuō)才有的特征。在這個(gè)集子里,分別以“阿喀琉斯或謊言”、“安提戈涅或選擇”、“薩?;蜃詺ⅰ?、“斐多或幻境”等命名,全部以古代希臘神話和歷史傳說(shuō)中的人物為材料,讓他們直接說(shuō)話,或者是內(nèi)心獨(dú)白,或者是直接描繪他們的處境,重新用當(dāng)代的語(yǔ)調(diào)和語(yǔ)言來(lái)講述他們的故事,從而使這些歷史傳說(shuō)和神話中的人物變得栩栩如生,他們的故事也更加可感,像可以觸摸到一樣逼真。
瑪格麗特·尤瑟納爾接著在1938年出版了第三個(gè)短篇小說(shuō)集《東方故事集》。這是她的最好的小說(shuō)集,標(biāo)志著她在短篇小說(shuō)寫作上所能
達(dá)到的高度。這個(gè)集子也成為了整個(gè)20世紀(jì)里最重要的短篇小說(shuō)集之一,我認(rèn)為是能夠和《都柏林人》、《騎兵軍》、《平原烈火》、《虛構(gòu)集》相提并論的一本短篇小說(shuō)。尤其在如何運(yùn)用一些歷史材料、古代傳說(shuō)和文化典籍上,瑪格麗特·尤瑟納爾發(fā)揮了她處理材料和與想象力結(jié)合的天才,寫出了10篇爐火純青的作品,將自己的視野和材料的運(yùn)用上從古代希臘羅馬轉(zhuǎn)向了東方國(guó)家。對(duì)于歐洲來(lái)說(shuō),東方,就意味著歐洲以東,特別是伊斯坦布爾以東的阿拉伯、俄羅斯遠(yuǎn)東和亞洲的廣大地區(qū)。這個(gè)小說(shuō)集就取材于上述地區(qū)的歷史傳說(shuō)和文化典籍?!稏|方故事集》里一共收錄了9個(gè)短篇小說(shuō)——這個(gè)集子最早的版本有10個(gè)短篇小說(shuō),但是,倒數(shù)第二篇取材于歐洲的荷蘭,是寫一個(gè)荷蘭畫家的故事,主題與小說(shuō)集的名字“東方故事集”不符合,再版時(shí)就被她取消了。9篇取材于東方歷史故事和文化典籍的小說(shuō),分別以中國(guó)、南斯拉夫、阿爾巴尼亞、希臘、印度、日本等國(guó)家為地理背景,算是一部標(biāo)準(zhǔn)歷史題材的小說(shuō)集。從體裁上看,介于歷史傳奇和短篇小說(shuō)之間,也是對(duì)古代典籍中的故事原型所進(jìn)行的重寫,帶有強(qiáng)烈的顛覆性。對(duì)歷史的當(dāng)代顛覆和詮釋,在后來(lái)的小說(shuō)家那里,越來(lái)越擴(kuò)大了,尤其是美國(guó)一些后現(xiàn)代派小說(shuō)家,在這條路上走得很遠(yuǎn),比如約翰·巴斯、巴塞爾姆等人。不過(guò),瑪格麗特·尤瑟納爾用她獨(dú)有的語(yǔ)調(diào)和語(yǔ)言,來(lái)重新講述那些歷史上有過(guò)的故事傳說(shuō),卻帶來(lái)了新的韻味和感覺(jué),給歷史小說(shuō)增加了一種新的聲音,這是她對(duì)歷史小說(shuō)的主要貢獻(xiàn)。
以上三個(gè)短篇小說(shuō)集昭示了瑪格麗特·尤瑟納爾過(guò)人的才華,也是她逐步尋找到自己的實(shí)驗(yàn)探險(xiǎn)之作。1938年,她還出版了以自己的夢(mèng)作為解析對(duì)象的書《夢(mèng)與命運(yùn)》,描繪她自己的夢(mèng)境,以及這些夢(mèng)境引發(fā)的她的創(chuàng)作靈感。
1939年,在第二次世界大戰(zhàn)爆發(fā)前夕,她還出版了中篇小說(shuō)《一彈解千愁》,小說(shuō)描繪了第一次世界大戰(zhàn)時(shí)期,一個(gè)德國(guó)人到俄國(guó)參加白軍的故事。在俄羅斯,他和一個(gè)女人的愛(ài)情走向了悲劇的結(jié)尾。小說(shuō)流露出廣闊的時(shí)間感和有些茫然的歷史感——在大歷史面前,人的命運(yùn)和選擇是非常盲目的,最終導(dǎo)致了無(wú)數(shù)人生悲劇的發(fā)生。這一年中,第二次世界大戰(zhàn)突然爆發(fā)了,戰(zhàn)火在歐洲點(diǎn)燃,她感到了惶惑和恐懼,因?yàn)樗姁?ài)的歐洲文明正在納粹的鐵蹄下瓦解和被焚毀,瑪格麗特·尤瑟納爾就逃到美國(guó)去了,在美國(guó)東部的一些城市從事教師、記者和翻譯的工作,主要居住在紐約東北部的芒特德塞島上。不久,她就開(kāi)始和一個(gè)美國(guó)女記者、她的同性戀伴侶格雷斯·弗里克住在一起,兩個(gè)人的感情維系了很多年都不曾中斷。
在美國(guó)期間,瑪格麗特·尤瑟納爾寫作了話劇《阿爾塞斯特的神話》、《埃萊克特或面具的丟失》,改編安徒生的童話的歌劇《小美人魚(yú)》,一邊在美國(guó)的一些中學(xué)教書。
“一幅用聲音去描繪的肖像”
我想象瑪格麗特·尤瑟納爾有著一顆堅(jiān)強(qiáng)的靈魂和一份堅(jiān)忍的耐心。她一方面在紛繁復(fù)雜的20世紀(jì)大歷史的變動(dòng)中穿行,一方面又能夠向古代希臘羅馬和東方遙遙相拜,在時(shí)間和歷史的帷幕中來(lái)回穿梭,鎮(zhèn)定自若,處變不驚。痛苦的、毀滅性的“二戰(zhàn)”結(jié)束之后,1949年,瑪格麗特·尤瑟納爾回到了歐洲,立即投身于長(zhǎng)篇小說(shuō)《哈德良回憶錄》的寫作,這時(shí),她發(fā)現(xiàn)自己找到了一種歷史小說(shuō)的語(yǔ)調(diào),因此就快馬加鞭,奮力前行。小說(shuō)出版后,獲得了巨大的成功。
現(xiàn)在看來(lái),《哈德良回憶錄》是瑪格麗特·尤瑟納爾一生中主要的代表作,我覺(jué)得,它和長(zhǎng)篇小說(shuō)《苦煉》、三卷本自傳式小說(shuō)《北方檔案》、《虔誠(chéng)的回憶》、《什么?永恒?》共同組成了她一生中最主要的長(zhǎng)篇作品。
1951年,瑪格麗特·尤瑟納爾出版了《哈德良回憶錄》這本以古羅馬皇帝哈德良為主人公的長(zhǎng)篇小說(shuō),在小說(shuō)中,虛構(gòu)的部分緊緊地圍繞著歷史上的這個(gè)有名的哈德良皇帝的生平來(lái)展開(kāi),小說(shuō)的語(yǔ)調(diào)是這部小說(shuō)最重要的特征,也就是說(shuō),歷史小說(shuō)以聲音的方式展開(kāi)了全新的形式。小說(shuō)以哈德良的回憶錄的形式,以一封長(zhǎng)信——他寫給后來(lái)的古羅馬皇帝馬可·奧勒留,展開(kāi)了哈德良從自己臥病在床開(kāi)始的對(duì)自己一生的回憶。我們知道,哈德良皇帝的繼任者馬可·奧勒留,是歷史上一個(gè)著名的哲學(xué)家皇帝,他留給后人的著名作品是《沉思錄》,在2008年的中國(guó),仍舊是一本暢銷書,這是由于有溫家寶總理的推薦——他曾經(jīng)在接受記者采訪時(shí)說(shuō)他的枕邊有這本書,很快,三個(gè)版本的《沉思錄》就都出來(lái)了,都成了暢銷書。對(duì)于古代羅馬帝國(guó)的歷史,如果我們?nèi)ラ喿x英國(guó)歷史學(xué)家吉本的多卷本大著《羅馬帝國(guó)衰亡史》,就會(huì)發(fā)現(xiàn),古代羅馬皇帝的繼承多少有些禪讓的味道,是由皇帝來(lái)選擇賢者繼承皇位,而不是直接讓自己的直系親屬和孩子來(lái)繼承。哈德良皇帝沒(méi)有子嗣,他首先宣布安東尼為自己的繼承人,而他又讓安東尼收養(yǎng)了馬可·奧勒留作為養(yǎng)子,解決了自己的皇位繼承權(quán)問(wèn)題。公元138年,哈德良去世了,安東尼即位,安東尼后來(lái)在公元161年去世,馬可·奧勒留和安東尼的兒子維魯一起即位,169年,維魯去世,馬可·奧勒留獨(dú)自執(zhí)政,一直到公元180年。根據(jù)史料記載,哈德良和馬可·奧勒留是羅馬帝國(guó)幾個(gè)最有名和最有作為的好皇帝,也是古代羅馬帝國(guó)強(qiáng)盛時(shí)期的強(qiáng)有力的統(tǒng)治者。
瑪格麗特·尤瑟納爾很早就謀劃了這部小說(shuō)的寫作,她說(shuō):“這本書從1924年到1929年期間,從我20歲到25歲之間,就已經(jīng)開(kāi)始醞釀,并以各種不同的樣式,整體地或者部分地寫成了。只是所有的手稿全部被毀掉了……1934年,我重新開(kāi)始創(chuàng)作,我進(jìn)行了很長(zhǎng)時(shí)間的探究。寫出來(lái)被認(rèn)為是定稿的有15頁(yè)左右。我曾經(jīng)想過(guò)很長(zhǎng)的時(shí)間,讓這部作品以一系列對(duì)話的形式出現(xiàn),以便把當(dāng)時(shí)所有的聲音都反映出來(lái)。但是,不管我怎么做,細(xì)節(jié)總是優(yōu)先于總體。各個(gè)部分在損害整體的平衡,哈德良的聲音淹沒(méi)在所有這些叫喊中。我無(wú)法去組織這個(gè)被一個(gè)人看見(jiàn)和聽(tīng)見(jiàn)的世界……不管怎么說(shuō),我太年輕,有一些書,在年過(guò)四十之前,不要貿(mào)然去寫,我必須利用這些年頭去學(xué)會(huì)準(zhǔn)確地計(jì)算在這位皇帝和我之間的距離?!本瓦@樣,瑪格麗特·尤瑟納爾反反復(fù)復(fù)地多次拿起筆,又多次放下,這樣一直到了1948年,她過(guò)去的一只裝滿了手稿的箱子被運(yùn)到了美國(guó),送到了她身邊,她驚喜地發(fā)現(xiàn),在那些手稿中,一些反復(fù)寫過(guò)的歷史札記重新激發(fā)了她的創(chuàng)作興趣。而這個(gè)時(shí)候,經(jīng)過(guò)了“二戰(zhàn)”浩劫的她已經(jīng)45歲了,對(duì)萬(wàn)事萬(wàn)物的理解也大不一樣了。忽然,她茅塞頓開(kāi)了,她感覺(jué)自己找到了如何寫作這本書的路徑:“一幅用聲音去描繪的肖像。我之所以選擇用第一人稱去寫這部《哈德良回憶錄》,就是為了讓自己盡可能地?cái)[脫任何中間人,哪怕是我自己。哈德良可以比我更加堅(jiān)定地,并且更加細(xì)微地講述他的生平。我很高興地一再去描繪一個(gè)幾乎是賢者的肖像?!?/p>
《哈德良回憶錄》最重要的特征,是突破了以往歐洲歷史小說(shuō)的形式局限,它首先使歷史
奮不已。在她對(duì)自己延伸了數(shù)百年的家族歷史的清理和挖掘當(dāng)中,她似乎聽(tīng)到了神秘的血緣連接與血脈的汩汩流動(dòng)聲,使她感到了自己體內(nèi)隱藏的聲音和歷史的回聲相呼應(yīng)。于是,經(jīng)過(guò)了多年的準(zhǔn)備,經(jīng)過(guò)了反復(fù)的斟酌和修改,瑪格麗特·尤瑟納爾用了十多年的時(shí)間,完成了這個(gè)由三部長(zhǎng)篇作品構(gòu)成的系列。
第一部是《虔誠(chéng)的回憶》,以瑪格麗特·尤瑟納爾的母親生育她的時(shí)候的難產(chǎn)寫起,她的去世對(duì)她和父親的影響,一直追溯到母親那遙遠(yuǎn)的家族大樹(shù),然后,一一描繪了母系家族譜系中各個(gè)成員的故事,和時(shí)代變化對(duì)他們?nèi)松木薮笥绊?,最后,講述了父親和母親的相遇、結(jié)婚,在結(jié)尾的地方,這本自傳體小說(shuō)仿佛繞了一個(gè)大圈子,重新回到了起點(diǎn)上,以嬰孩瑪格麗特-尤瑟納爾的誕生和母親的難產(chǎn)和死亡結(jié)束。在這本書中,瑪格麗特·尤瑟納爾用了“虔誠(chéng)的回憶”來(lái)作為書名,表明她對(duì)自己的父親和母親的深切情感。在瑪格麗特·尤瑟納爾的生活中,她父親對(duì)她的成長(zhǎng)至關(guān)重要,而母親的影響似乎是血液中的遙遠(yuǎn)的呼喚,她通過(guò)這本書將母親的聲音、容貌和動(dòng)作重新地喚回到人間,喚回到她的身邊,并且和父母親溫情地相聚。
第二部《北方檔案》中,瑪格麗特·尤瑟納爾則把目光投向了父親的家世,從16世紀(jì)開(kāi)始追溯,其中主要描繪了她的祖父在1848年法國(guó)革命和“巴黎公社”中的活動(dòng),以及她的父親在19世紀(jì)末期到20世紀(jì)初期的一些親身的經(jīng)歷,把法國(guó)從19世紀(jì)到20世紀(jì)激烈的社會(huì)變革呈現(xiàn)了出來(lái),使我們看到,盡管每個(gè)生命個(gè)體似乎都在努力地?cái)[脫著歷史的局限,但是沒(méi)有一個(gè)人能夠逃脫一種更大的命運(yùn)。全書分為三個(gè)部分,以“蒙昧?xí)r代”、“譜系網(wǎng)”、“馬雷街”、“宿命”等作為小題目,可見(jiàn),她伸展開(kāi)一面廣大的人物關(guān)系譜系的時(shí)候,還表露出她對(duì)歷史的觀察和所下的結(jié)論。比如,對(duì)“宿命”這個(gè)詞語(yǔ)的使用,就非常大氣而決絕,以凝視的眼光使家族歷史成為歷史琥珀中的蠓蟲(chóng)。
1988年,距離瑪格麗特·尤瑟納爾告別人世后一年多之后,由一家出版社編輯出版了她的這個(gè)自傳系列的第三部《什么?永恒?》,這是她沒(méi)有完成、但也可以當(dāng)作完成的作品出版的一部書,據(jù)說(shuō),離瑪格麗特·尤瑟納爾最后完成它還差幾十頁(yè)的樣子了。在這本書中,瑪格麗特·尤瑟納爾繼續(xù)追溯父親的一生,他在生命最后一些年的經(jīng)歷,將20世紀(jì)里歐洲的混亂不堪和它的根源,做了一些深入的、文化性的探討,并以面對(duì)永恒的堅(jiān)強(qiáng)發(fā)問(wèn),把靜止的歷史和動(dòng)態(tài)的人相對(duì)應(yīng),表達(dá)出懷疑主義的態(tài)度。在這里,瑪格麗特·尤瑟納爾終于從一種古典主義的幕后來(lái)到了現(xiàn)代主義的前臺(tái),在追求人類永恒價(jià)值的同時(shí)又質(zhì)疑了它的存在。
瑪格麗特·尤瑟納爾能夠?qū)Ω鞣N文學(xué)文體都駕輕就熟。1963年,她出版了詩(shī)集《阿爾西帕的慈悲》,收錄了55首詩(shī)歌,大多以古代希臘神話傳說(shuō)中的人物故事,來(lái)影射或者隱含著當(dāng)代人的感情,特別是她自己的內(nèi)心情感的曲折表達(dá)。在這一點(diǎn)上,她的詩(shī)歌風(fēng)格和希臘現(xiàn)代詩(shī)人卡瓦菲斯有異曲同工之妙,后者的詩(shī)篇也大都以希臘神話中的人物做依托,來(lái)表達(dá)他內(nèi)心的隱秘感情,因?yàn)?,卡瓦菲斯也是一個(gè)同性戀?,敻覃愄亍び壬{爾對(duì)他的詩(shī)歌寫過(guò)一篇熱情洋溢的評(píng)論,可見(jiàn)他們互相之間的呼應(yīng)熱烈,影響深刻?,敻覃愄亍び壬{爾多才多藝,她對(duì)歐洲各種門類的藝術(shù)如數(shù)家珍,是博物館的???。除了小說(shuō)和散文寫作,瑪格麗特·尤瑟納爾還在1971年出版了《戲劇一集》和《戲劇二集》,將她那些“只適合閱讀,而不適合演出”的劇本收集了進(jìn)去,一共有六個(gè)劇本。1979年,瑪格麗特·尤瑟納爾出版了一部翻譯自古代希臘詩(shī)人的詩(shī)歌集《王冠和豎琴》,顯示了她追蹤和敬仰希臘文化母體的一貫姿態(tài),因?yàn)椋磺形鞣轿拿鞯母炊紒?lái)自希臘,瑪格麗特·尤瑟納爾是這個(gè)根源的膜拜者。她把自己的文學(xué)想象力都放到那個(gè)時(shí)代的文化之根上進(jìn)行拓展和呈現(xiàn)。1983年,她出版了自己的隨筆和文學(xué)評(píng)論集《時(shí)間,這偉大的雕刻家》,在這本書中,她論述了很多她心儀的作家和藝術(shù)家,從里面可以看出她的師承和基本的文學(xué)觀。其中,收錄的主要文章有論述杰出希臘詩(shī)人卡瓦菲斯、日本現(xiàn)代小說(shuō)家三島由紀(jì)夫、德國(guó)作家托馬斯·曼的評(píng)論,還有一篇《歷史小說(shuō)中的語(yǔ)調(diào)和語(yǔ)言》,可以看做是她對(duì)自己的歷史小說(shuō)寫作的一次經(jīng)驗(yàn)性總結(jié),一個(gè)創(chuàng)作綱領(lǐng)性的宣言,是她的文論中最重要的一篇。
瑪格麗特·尤瑟納爾說(shuō):“假如時(shí)間允許,我將一直創(chuàng)作,直到鋼筆從我的手上滑落?!?987年11月8日,她的腦血管病突然發(fā)作,鋼筆從她的手上真的滑落了,一個(gè)杰出的女性作家就這樣終止了呼吸。
瑪格麗特·尤瑟納爾本質(zhì)上屬于歐洲現(xiàn)代主義范疇,她非常善于用20世紀(jì)的文學(xué)觀念來(lái)處理歷史題材,她的小說(shuō)題材涵蓋了古代歐洲尤其是古代希臘和羅馬的地中海文明、歐洲文藝復(fù)興時(shí)期和20世紀(jì)初期的歐洲社會(huì)三個(gè)歷史時(shí)期,這三個(gè)歷史時(shí)期是她小說(shuō)要表現(xiàn)的主要內(nèi)部時(shí)間的背景。她以對(duì)歷史的巨大激情,以地毯編織工般強(qiáng)大的敘述技巧,將歷史豐富的花紋和花邊都織進(jìn)了她的深度和廣度都令人吃驚的小說(shuō),帶給了我們一個(gè)活的、由細(xì)節(jié)和心靈的悸動(dòng)、靈魂的氤氳和歷史風(fēng)云滾滾膠合所構(gòu)成的世界。她的這個(gè)歷史小說(shuō)的世界是外部闊大、內(nèi)部精細(xì)繁華的。她以這些杰作既改寫了女性作家的歷史,又將一個(gè)我們不曾預(yù)見(jiàn)的文學(xué)世界帶給了我們。
(責(zé)編:吳玄)