嘎瑪?shù)ぴ?/p>
阿爾泰高山聳峙,溝深林密,河流縱橫,滿坡草綠。
天邊最后一抹霞彩,消隱在冰雪覆蓋的友誼峰背后,圖瓦村上空懸浮的炊煙,也漸漸融進(jìn)了澄靜的夜色。孩子們已將牛羊圈進(jìn)了畜欄。男人們從牧場(chǎng)或森林回到了尖頂木屋,坐在火爐邊,端起酒碗嚼著馕,和家人一起,享受著一天中最幸福的時(shí)光。
我的腸胃,已被手抓羊肉和牛奶子酒填滿。圖瓦人托汗一家還在忙碌著收拾晚飯后的物什。我坐在低矮的木屋門前喝奶茶,空氣里飄散著干草和畜糞的氣味。干藍(lán)的天空沒(méi)有浮云,星星們依次出現(xiàn)在浩瀚的夜空??{斯河穿過(guò)傍晚的森林,在峽谷里粗聲喘氣。如果有蘇爾胡笳,此時(shí)的寂靜,會(huì)把我曠遠(yuǎn)到一個(gè)更加遙遠(yuǎn)的遠(yuǎn)方。
我行程萬(wàn)里來(lái)到喀納斯,不為雪山荒原、草甸森林,也不為喀納斯湖名噪一時(shí)的大紅魚(yú)“湖怪”,更不為站在白哈巴中哈界碑前攝影存念。額爾德什和他的蘇爾,實(shí)為我此行的最高目的。孰知額爾德什老人,在我到來(lái)一年前就過(guò)世了。旅行目標(biāo)的永逝,倏忽間讓我四肢冰涼。蘇爾,古稱胡笳,用葦科植物“芒達(dá)勒西”莖稈制作的三孔葉笛,屬于“胡笳十八拍”樂(lè)器中的一種。額爾德什,是唯一可以完整演奏蘇爾的老人。他的過(guò)世,直接指向蘇爾失傳的可能,盡管額爾德什的兩個(gè)兒子學(xué)習(xí)了多年蘇爾吹奏,但至今不能完整成曲的尷尬,使得蘇爾的傳承能否延續(xù)成為未知。
喑啞、高亢、柔情、狂放的蘇爾意境,還能素描遙遠(yuǎn)的阿爾泰么?喀納斯奇幻的自然景觀,北歐風(fēng)格的圖瓦小木屋,草甸上花一般開(kāi)放的牛羊,均無(wú)法修補(bǔ)我的遺憾。額爾德什老人的離世,遽然寡淡了我的行走激情。人在自以為接近目標(biāo)后的絕望、修復(fù),總是需要一點(diǎn)距離;接近或離開(kāi),都要承受一次憾痛。我遠(yuǎn)離了額爾德什所在的圖瓦村,沿著一條黃土便道,一路頹敗地走到道路盡頭,在森林邊緣見(jiàn)到了圖瓦人托汗,并下榻在原木壘砌的小木屋。其實(shí),我毫無(wú)音樂(lè)天賦,除了會(huì)吹吹竹笛,哼哼小曲,屬于五音不全的角色。我鐘情于陳舊世相和物象的病態(tài),同多數(shù)蝸居都市的人們一樣,染上了懷舊流感。蘇爾天籟的瀕滅,于我或?qū)τ谝浴案淖兒桶l(fā)展”為基調(diào)的眾生,并不意味多大的傷痛。只是,疲倦了刻意和矯情的人生,把虛妄的懷舊情緒放大到了無(wú)限,乃至于面對(duì)速毀的現(xiàn)實(shí),經(jīng)常啞口無(wú)語(yǔ)。就像我此時(shí)坐在托汗家房前,可以妄想周遭原始模樣的山原叢林,狼煙四起或野獸出沒(méi),如果把我放入,無(wú)疑,我會(huì)驚慌地想念人群。世界原來(lái)的式樣,對(duì)于生存,具有絕對(duì)的殘酷性。
有2000人的圖瓦人部落,游牧狩獵于喀納斯周邊地區(qū),操說(shuō)一種非常稀有的語(yǔ)種。 “林間百姓”圖瓦人從何遷徙而來(lái)?只有語(yǔ)言沒(méi)有文字的歷史如何形成?至今未解。倒是經(jīng)營(yíng)數(shù)年家訪式旅游服務(wù)的托汗,熱情地向我說(shuō)起了這事。成吉思汗西征時(shí),一批老弱病殘軍人無(wú)力繼續(xù)征戰(zhàn),留在喀納斯地區(qū)休養(yǎng)生息,數(shù)代繁衍之后,哈薩克人陸續(xù)來(lái)到此地,在相互往來(lái)中逐漸融合,形成了蒙古語(yǔ)和古突厥語(yǔ)匯融的新語(yǔ)種——圖瓦語(yǔ)。一個(gè)沒(méi)有文字典籍記載的民族歷史和語(yǔ)言成因,傳說(shuō)或推測(cè)與真相有多大距離,自然疑竇叢生。
山林草地群山的界限漸漸模糊,天色黯淡下來(lái)。草地居民的手抓羊肉,多年前,就成為我行走人生的美食之一,但殘留在手指和嘴角的油膩和膻味,我一直不習(xí)慣。托汗家的飲用水需要到喀納斯河汲取,要洗漱最好到河邊。我喝干杯里濃香的奶茶,離開(kāi)了托汗家的小木屋。穿過(guò)一片過(guò)牧的草地和白樺林,喀納斯河湍急的流水呼嘯而至,像是茂密的叢林里突然出現(xiàn)了千軍萬(wàn)馬,已辨不清色彩的白樺和紅松擁立河岸,模糊的倒影鬼魅般晃動(dòng)在灰藍(lán)色的水面。一彎新月掛在黑黝黝的森林上空,被水霧浸濕的毛石道路上,明暗著枝葉斑駁的身影。河流的聲音雷霆萬(wàn)鈞,不絕于耳。我被這種萬(wàn)獸奔騰般的嘶吼僵硬了手腳。畏懼,突然流竄到了這個(gè)傍晚。原來(lái),自然界的聲音也可以生產(chǎn)畏懼。當(dāng)我把雙手伸進(jìn)水流,透骨的冰涼又劫持了我洗漱的愿望,只是用打濕的手掌抹了一把嘴角。我沮喪至極,坐在一根自然倒臥在河岸的紅松樹(shù)干上,點(diǎn)燃了紙煙。沒(méi)有人群和燈火的喀納斯河,毫無(wú)來(lái)由,瞬間就剝奪了我的無(wú)畏。
如果,我的驚慌因?yàn)檫h(yuǎn)離了人群,無(wú)措于陌生而幽暗的黑夜,離開(kāi),無(wú)疑是最為安全的選擇。蘇爾還在我心里憂傷,圖瓦人的牛奶子酒仍灼熱在血管,白樺樹(shù)干上清晰的裂痕,就像少女的眼神,一路追隨著獵人的腳印走向遠(yuǎn)方。森林里既無(wú)野獸也無(wú)盜賊,恐懼的發(fā)言,完全源自文明世界的語(yǔ)境,就像我們?cè)诨囊爸锌吹揭蛔聣?,它區(qū)別于普通土包的實(shí)質(zhì),是死亡以及對(duì)未知世界的恐懼。這種經(jīng)驗(yàn)或者常識(shí),許是文化和傳統(tǒng)強(qiáng)加給心靈的負(fù)累。放下,聆聽(tīng)或者凝視,和自然界一起混沌。
我突然決定沿著河邊便道繼續(xù)前行,穿過(guò)前方深度不明的原始森林,在寂靜無(wú)人的黑暗里,走近喀納斯湖。隨著水流聲響在身后減弱,我進(jìn)入了叢林。纖挺的白樺樹(shù)和碩大樹(shù)冠的紅松木枝葉,將天空遮蔽得嚴(yán)絲合縫。叢林地面厚厚的腐殖物上,倒臥著自然死亡的樹(shù)干和枯枝。河邊淺岸蓬生的水草在手電光照下,團(tuán)團(tuán)油綠。這片林子有多大?距離湖口有多遠(yuǎn)?我心中無(wú)數(shù)。我執(zhí)意要穿越它。
深入?yún)擦忠院?,水流的聲音逐漸消隱,河床也被阻隔在了樹(shù)林外面。此時(shí),樹(shù)林里發(fā)出的任何一種響動(dòng),我都十分警覺(jué)。晚風(fēng)雖涼,但穿不透繁茂的枝葉,也彈不響細(xì)密的松針。我繼續(xù)在黑暗里穿行,沒(méi)有邊界的茂密樹(shù)林,把我裹挾在一種未知的慌亂中。我開(kāi)始緊張,繼而后悔。事實(shí)上,我把自己放到了一個(gè)進(jìn)退維谷的無(wú)助境地。我覺(jué)得自己很荒唐,難道就為了旅行結(jié)束后,有一份特別的談資可以炫耀?其實(shí),這是一種毫無(wú)意義的體驗(yàn)。我在黑暗里,先是河流的吼叫讓我心緊,此時(shí),又是深遠(yuǎn)的寂靜讓我神亂。這種有聲和無(wú)聲炮制的恐懼,完全因?yàn)槲疫h(yuǎn)離了圖瓦村的燈火。
我手中的旅行手電僅能照亮身邊前后不到五米的范圍,原始叢林神秘莫測(cè)。我腳穿一雙軟底布鞋,踩踏在潮濕路面的腳步幾乎無(wú)聲,我試圖弄出聲音為自己壯膽的努力,既可笑又徒勞。我想轉(zhuǎn)身,又取笑著自己,只有硬著頭皮繼續(xù)前行。時(shí)間,在一分一秒地蝸行,黑暗和道路,都是那樣的漫長(zhǎng),漫長(zhǎng)得讓我冷汗淋漓。我能夠清晰聽(tīng)見(jiàn)自己的心跳,多次停下腳步點(diǎn)燃紙煙。我在跨越道路上橫亙的原木時(shí),前方陰暗處突然傳來(lái)窸窣的聲音,低矮的枝蔓搖晃不停,全身雞皮頓起。我從手電光中看清那只是一只松鼠時(shí),才吐出一口粗氣。
原生態(tài)?;脑瓡缫?。遠(yuǎn)離塵囂。回歸自然??萆隰[市的愿望,原來(lái)只是一件紙折的外衣,永遠(yuǎn)放不進(jìn)風(fēng)雨。比黑還要黑的恐怖臆想張牙舞爪,似乎就潛伏在黑暗中,正向我步步緊逼。
無(wú)休止的自我驚嚇,讓我一次次加快了步伐。我感覺(jué)心臟隨時(shí)可能跳離身體……直到一縷天光出現(xiàn)在叢林盡頭,我才放緩了腿腳。我終于走出了黑暗的森林。
我癱坐在一張椅子上,久久不能動(dòng)彈。
面前就是水域狹長(zhǎng)的喀納斯湖。微弱天光下,阿爾泰群山綿延,友誼峰山巔潔白的積雪依稀可辨,傲然挺立于北方天際。灰藍(lán)的湖水拍打著白色的游船,在我聽(tīng)來(lái),就像蘇爾和阿爾泰的私語(yǔ)。游船碼頭上雖無(wú)人跡,但棧橋上明亮的燈光,驅(qū)散了我心中疑懼。黑暗中的燈火對(duì)于生命,竟是如此的充滿暖意。
站在湖口,我再一次懷念起額爾德什。在網(wǎng)絡(luò)和光碟里,我無(wú)數(shù)次聽(tīng)過(guò)《巴拉金的棗騮馬》。這首蘇爾敘述的是一個(gè)名叫巴拉金的牧人,有一匹棗騮馬,走路夯實(shí)平穩(wěn),即便馱著一碗奶酒沿湖繞行一周,酒也不會(huì)溢出。此時(shí)想念這首蘇爾,和我必須再一次穿越黑暗中的森林有關(guān)。自然,我期望身邊有這樣一匹好馬相伴。
棗騮馬沒(méi)有出現(xiàn),倒是托汗舉著手電尋到了湖邊。我看了一下時(shí)間,離開(kāi)托汗家已經(jīng)足足三小時(shí)了。托汗一家見(jiàn)我遲遲未歸,驚慌地四處找尋起我來(lái)。見(jiàn)到托汗那一刻,我既興奮又愧疚,面對(duì)托汗的責(zé)備我連聲道歉,并緊緊和這個(gè)圖瓦漢子擁抱在了一起。
在黑暗中穿越,所有的驚懼和惶恐,源出自心,安靜或喧擾之于生存,沒(méi)有絕對(duì)。一個(gè)人的孤獨(dú)或者無(wú)畏,永遠(yuǎn)離不開(kāi)另一副胸膛和肩膀。