比爾·庫克
莫里斯在富人區(qū)開了家偵探所,他知道,有錢人家里發(fā)生的怪事比窮人多,而且,富人有足夠的錢雇人把怪事搞明白。
前天,他剛剛結(jié)束了一只波斯貓突然失明的調(diào)查,今天便接到了調(diào)查金絲雀死因的邀請。這是富得流油的萊昂斯遺孀打來的電話!這位深居簡出的老太太出的價(jià)令莫里斯都嘬舌。
莫里斯曾經(jīng)去過萊昂斯太太家,知道她與萊昂斯的侄子邁克爾住在一起,這是一個(gè)精明的青年,但莫里斯認(rèn)為他高雅傲慢的背后隱藏著邪惡。
“哦,莫里斯先生,”萊昂斯夫人興高采烈地招呼道,伸出一只沒舉起的手:“您來得真快。我原本應(yīng)該請您前來吃飯。不管怎么說,您就跟我們一塊兒共進(jìn)晚餐吧?!?/p>
“謝謝!”莫里斯握住萊昂斯夫人的手說道。
“只有咱們3個(gè)人。噢,您真行,腰彎得都快吻到我的手啦。”
“恕我直言,您這種伸手的姿勢只有居住在國外很久的人才會(huì)這樣做。”
莫里斯一邊說笑,一邊不失禮節(jié)卻又淡漠地望了一眼那個(gè)男人。
“邁克爾,我希望莫里斯先生也愛吃咖喱?!彼龑δ侨苏f,接著又轉(zhuǎn)向莫里斯介紹道:“這位是我的侄子邁克爾。
邁克爾笑著站起來,伸出手來道:“我們好像見過面?!蹦锼咕o握了一下,對方也回敬了狠狠的一握,莫里斯心里明白這是挑戰(zhàn)的意思。
莫里斯放下握住的手說道:“您要我調(diào)查金絲雀的事?”
萊昂斯夫人站了起來,以一個(gè)近乎于少女般優(yōu)雅的姿態(tài)走向室內(nèi)另一端,開亮燈光,照出原在黑暗中的一樣?xùn)|西。那是掛在窗戶近旁的一個(gè)鳥籠,她朝上指著它。
“可憐的寶貝兒!”她嘆息道。
莫里斯走過去瞧了一眼那只死在籠子里的金絲雀,臉上不免現(xiàn)出茫然若失的神情。
“昨天夜里,有人把它掐死了?!彼f:“可憐的寶貝兒!我要您查出這是誰干的!”
莫里斯試著打開鳥籠的滑動(dòng)門,可是門鉤卡住了,籠子在吊鏈下來回晃蕩。
他分析道:“那個(gè)兇手必是用左手穩(wěn)住籠子,然后用右手打開這個(gè)小門。他左手的大拇指抵在籠子的底面,另外4個(gè)手指抓住里面的底座,由于里面表面粗糙而沒留下指印,可是籠子底面卻蠻光滑。明天我會(huì)給底面拍張照片,給您看看兇手的大拇指指紋?!?/p>
“說得真妙!”邁克爾走到他倆身旁插嘴道:“可我昨天夜里查看那只死鳥時(shí)也是這樣打開小門的?!?/p>
“那可太湊巧了!”莫里斯意味深長地說,又轉(zhuǎn)向老夫人,“我知道這種鳥叫得很好聽,如果夜間突然開亮燈,它也會(huì)唱個(gè)不停吧?”
“對,一向是這樣?!?/p>
“這間書房在二樓,您的臥室是不是也在這層樓上,夫人?從臥室里聽得見鳥叫聲吧?睡覺不是睡得很沉吧?”
“不沉,不沉,”老夫人答道,挺感興趣地瞧著莫里斯:“我喜歡您這種調(diào)查方法。”
“哼,傻子也知道這么思考問題。”邁克爾插言道,語氣里帶著明顯的敵意。莫里斯看得出,他不僅不喜歡自己,而且不喜歡所有偵探,他可能會(huì)覺得這些人防礙他做事。
這當(dāng)兒,一個(gè)仆人進(jìn)來請大家入席,他們便一塊兒下樓來到餐廳。一張圓桌上已經(jīng)擺好3個(gè)人的餐具,滿桌閃耀著亮晃晃的銀餐具和刻花玻璃杯盞。
下樓時(shí),萊昂斯夫人問邁克爾是否已經(jīng)收拾好了行李,后者作了肯定的回答。入座后,她向莫里斯解釋道:“邁克爾今天夜里搭船遠(yuǎn)行,到國外去為我了解一下醫(yī)院的管理方法?!?/p>
“是嗎?”莫里斯彬彬有禮地問道。
“開辦醫(yī)院是我的一種奢好,”她對他說:“我打算在紐約開辦一家,這可是一種巨大花費(fèi)奢好,比起打高爾夫球的花費(fèi)要大得多哩?!?/p>
“可您干嗎想開辦醫(yī)院呢?”莫里斯直截了當(dāng)?shù)貑枴?/p>
“為了幫助窮人嘛!”老夫人說。
“您真是一位善良的人。”莫里斯贊道。他明白,一個(gè)女人活到萊昂斯夫人這份上,會(huì)喜歡贊揚(yáng)的。
“我發(fā)現(xiàn)你是一個(gè)很會(huì)討好的人。”邁克爾說。莫里斯反問道:“難道你不是嗎?”
“他曾經(jīng)在倫敦跟一群放蕩不羈的伙伴混在一起,有人把他教壞了?!比R昂斯夫人道。
“不至于吧?”莫里斯故作驚訝。
“他在中亞墮落得窮途末路之后,又到英國闖蕩了一陣子?!崩戏蛉朔悍旱卣f,并沒有具體說明落魄的情況。“可憐的寶貝兒!不過他如今改好了,棄絕了一切壞習(xí)慣,所以我重新立了遺囑,讓他做我的繼承人?!?/p>
莫里斯聽到“繼承人”這個(gè)字眼兒,笑著瞥了一眼邁克爾,可是對方那雙黑眼睛盡管盯著人卻沒流露出一絲回應(yīng)的笑意。
“看來莫里斯先生忘了那只金絲雀啦。”邁克爾忽然改換話題譏諷地說。
晚餐的主菜一道用咖喱調(diào)味的油煎石紋魚,是特地為邁克爾餞行準(zhǔn)備的。
仆人端來一個(gè)冒著酒精火焰的煎鍋放在桌上,又在旁邊放下一盒煎好的石紋魚用咖喱汁一拌,便成為一道美味的佳肴。
上咖喱汁時(shí),談話中斷了會(huì)兒。萊昂斯夫人顯得有點(diǎn)兒累了,可還是蠻機(jī)敏地望著莫里斯,后者則正全神貫注盯視著油煎石紋魚吶。
“再撒點(diǎn)兒紅辣椒粉?!边~克爾說,用叉叉起一條魚。他從自己的盤子旁邊拿起一個(gè)裝辣椒粉的銀制小瓶,在魚上面搖晃了幾下。
莫里斯注意到,那個(gè)仆人剛才并沒有拿來那個(gè)辣椒粉瓶兒;兩分鐘之前,那個(gè)小瓶也沒在桌上啊!邁克爾把那條煎好的魚遞給萊昂斯夫人,后者用手指接過來,把它浸進(jìn)咖喱汁里。
接著輪到莫里斯接過一條魚。
“要不要撒點(diǎn)兒辣椒粉?”邁克爾問。
“不想要!”莫里斯答道,用叉子接過那條魚。
莫里斯慢慢把咖喱汁里的魚切開,外表顯得十分平靜,內(nèi)心卻在為隨時(shí)可能要采取的行動(dòng)做好準(zhǔn)備。萊昂斯夫人剛要吃那盤咖喱魚,卻又忽然改變主意,拿起玻璃杯喝了口水。就在這時(shí),桌上放著的那唯一的一盞臺(tái)燈忽然滅了!
“老天爺!”邁克爾在暗中抱歉道,“我的腳讓電線纏住了,不小心把插銷拔開了!”
幾秒鐘后,燈光又亮了;邁克爾從桌下抬起頭來,手里還握著辣椒粉瓶兒。可那還是原來那個(gè)小瓶嗎?莫里斯仔細(xì)觀察,卻拿不準(zhǔn),也許換了另一個(gè)吧。邁克爾用過后把它放在桌上,莫里斯漫不經(jīng)心地拿起它,發(fā)覺那個(gè)小瓶暖乎乎的,像是剛才一直給放在背心兜兒里焐暖似的。
“對不起,我畢竟沒嘗過那種辣椒粉?!蹦锼谷粲兴嫉卣f。
“要嘗嘗還來得及嘛?!边~克爾無所謂地回了一句。
“不嘗了,我這份菜已經(jīng)拌好了?!?/p>
萊昂斯太太忽然提議道:“為了向?qū)Ψ奖硎径Y貌,交換一下餐盤吧?!?/p>
兩盤拌好的咖喱煎魚看上去完全一樣,即使撒過點(diǎn)兒辣椒粉也看不出有什么不同。邁克爾聳聳肩,便無所謂地跟莫里斯交換了餐盤。
他們3人一起用餐,咖喱的味道好極了。3個(gè)人把那道菜都吃光了。
晚餐后,萊昂斯夫人幾乎立刻就說要休息啦,這倒使莫里斯有點(diǎn)兒詫異。
“你們倆最好到書房里去處理一下金絲雀遇害的事吧?!彼D(zhuǎn)身離去時(shí)說:“可憐的寶貝兒!”
目送著萊昂斯夫人走上樓,邁克爾冷冷地對莫里斯說,“你先去書房吧。我還要趕明早的船,需要收拾一下?!?/p>
“去吧,我等著你?!蹦锼拐f。
莫里斯來到書房,萊昂斯夫人讓他到這里來,他懷疑有用意,所以,仔細(xì)地搜尋起來,他要找到一些蛛絲馬跡,當(dāng)然,事情絕對不會(huì)向萊昂斯夫人說的掐死金絲雀這么簡單。
一個(gè)小時(shí)后,進(jìn)來一名仆人:“先生,您要喝點(diǎn)什么?”
“是誰派你來的?”莫里斯直截了當(dāng)?shù)貑柕馈?/p>
“是邁克爾先生,他說過一會(huì)兒想跟您一起喝杯威士忌?!?/p>
“謝謝,不喝了?!?/p>
又過了半小時(shí)光景,邁克爾匆匆走進(jìn)書房。
他走到桌前,兩眼直勾勾地瞪視著莫里斯粗暴地說:“看來我必須把你干掉!”
“是嗎?”莫里斯面對這場突如其來的決斗不慌不忙地說:“可你的槍聲和我的尸體會(huì)把你送上電椅,這值得嗎?”
莫里斯一邊說,一邊朝前探身,把右手和報(bào)紙放在桌子邊沿,那只夾著香煙的左手停留在嘴唇下邊。
“我兜兒里這把手槍帶有消音器,”邁克爾惡狠狠地說:“開槍也不會(huì)有響聲,你的尸體在我上船遠(yuǎn)行之后才會(huì)被人發(fā)現(xiàn)?!?/p>
“可你居然忘了那個(gè)辣椒粉小瓶。它已經(jīng)在我的掌握之中。”
“這正是我要?dú)⑺滥愕脑?你不該從我身上偷走它,不過,等我開槍把你打死,就可以輕而易舉地從你兜兒里把它掏走!”邁克爾把那把藏在兜兒里的手槍從桌面上捅過來。
“慢著!那個(gè)小瓶可沒放在我身上,我已經(jīng)把它藏在這間屋子里了。反正你在離開之前,絕對找不到。再說,我已經(jīng)給我的助手打過電話,把藏小瓶的地方告訴她了;她對這起案子,連你現(xiàn)在走進(jìn)這間屋子的情況,都了解得一清二楚。”
邁克爾氣急敗壞地從桌前朝后退一步,他怒氣沖沖地說:“你可把我逼到盡頭了。你要是在我離開之前不干涉我要干的事,我就饒了你這條狗命!那個(gè)鳥籠旁邊的書籍后面有個(gè)保險(xiǎn)箱,里面放著不少貴重的珠寶首飾。你如果阻擋我拿走,我就會(huì)像昨天夜里對付那只叫喚的金絲雀那樣把你干掉!”
“可憐的寶貝兒!”
萊昂斯夫人突然出現(xiàn)在門口,邁克爾一聽到那聲音,慌張地轉(zhuǎn)身去看,莫里斯立即扔掉左手夾著的煙卷兒,掀開那蓋在右手上的報(bào)紙,露出一把藍(lán)黑色的手槍。
“放下槍,舉起手來!”他吼道。邁克爾扭頭一看,那把槍正對準(zhǔn)他的后背,只好讓自己手中的槍落到地上,舉起了雙手:“從你剛才走進(jìn)書房那時(shí)起,我就已經(jīng)用這把拿報(bào)紙蓋著的槍瞄準(zhǔn)了你!”
萊昂斯夫人說:“我在重立遺囑指定你為繼承人的時(shí)候,我的幾位律師就忠告我要對你提防點(diǎn)兒。他們還建議我請莫里斯先生調(diào)查你一下。昨天夜里我被那只鳥兒的叫喚聲吵醒后,在門廳里見到你把鳥兒弄死了,所以我就把莫里斯先生請來了?!彼nD了一下:“現(xiàn)在讓他送你上船吧,再見?!?/p>
第二天下午,莫里斯正在與助手小姐聊昨晚的事,他現(xiàn)在心情非常的好,萊昂斯夫人把一大筆錢轉(zhuǎn)到他的賬戶上,足夠他一年的開銷。
郵差送來一封信,莫里斯打開,信是化驗(yàn)室送來的,寫著對那瓶辣椒粉的化驗(yàn)結(jié)果:“該小瓶內(nèi)盛著一種肉毒桿菌干粉,由于摻了胭脂紅,使它變成了紅色粉末。這種毒粉注入食物內(nèi),幾小時(shí)里食物不會(huì)變味,也不會(huì)起什么作用,可是食用15小時(shí)后便會(huì)呼吸道麻痹,導(dǎo)致人的死亡?!?/p>
“我的老天爺!”助手驚呼道:“萊昂斯夫人別是出事了?”
“是啊,我今天還沒聽到她的消息吶!”莫里斯故作驚恐狀,“不過,別害怕,這起案子由于這樣一件事而徹底改觀了。那就是用餐時(shí)邁克爾故意把臺(tái)燈踢滅,好讓我看不到他調(diào)換了辣椒粉瓶兒,可我卻在黑暗中將老夫人和我的菜盤互換了一下。老夫人也察覺到了,所以,她又讓我與邁克爾互換了一下?!?/p>
“也就是說他自己吃了那盤魚?!敝中〗阏f。
“你很聰明。”
這時(shí),電話鈴響起,助手小姐拿起話筒,里面是萊昂斯夫人的聲音:“告訴你莫里斯先生,船上打來電報(bào),說邁克爾突然死了……”
(摘自《第四次發(fā)射》)
(責(zé)編:南柯)