劉啟珍
【摘要】語(yǔ)體是全民語(yǔ)言在不同交際領(lǐng)域和交際范圍內(nèi)進(jìn)行功能分化的言語(yǔ)變體。這種言語(yǔ)變體的特點(diǎn)綜合上升并呈現(xiàn)在不同語(yǔ)體中的一種氣氛和格調(diào)就是語(yǔ)體風(fēng)格。教師有效的演講來(lái)自于語(yǔ)體的綜合上升所表現(xiàn)出來(lái)的一種言語(yǔ)氣氛和言語(yǔ)格調(diào)。語(yǔ)體不同,教師的演講風(fēng)格不同。本文試從不同的語(yǔ)體風(fēng)格摭談教師的演講風(fēng)格。
【關(guān)鍵詞】語(yǔ)體風(fēng)格;教師演講;科學(xué);文藝;政論
Styles of Language Variant and Lecture-Delivery Styles of Teachers
Liu Qi-zhen
(College of Humanities, Qinghai Normal University Xining Qingahi 810008)
【Abstract】Variety of language is a variant of a common language whose functions are differentiated in different communicative areas and scopes. The variant is characterized with different styles in language use, which is called the style of language variant. The style of language variant helps teachers form their own lecture delivery styles. Hence different styles of language variant lead to different lecture delivery styles.
【Key words】Styles of language variant; lecture delivery styles; science; art and literature; political comment.
1. 語(yǔ)體性質(zhì)與教師演講
語(yǔ)體是適應(yīng)不同的交際目的、對(duì)象、內(nèi)容、領(lǐng)域的需要所形成的語(yǔ)言運(yùn)用的體系,它是“全民語(yǔ)言在不同交際領(lǐng)域和交際范圍內(nèi)進(jìn)行功能分化的言語(yǔ)變體,又叫言語(yǔ)的功能變體”,[1]“又是使用全民語(yǔ)言特點(diǎn)的綜合?!盵2]這種語(yǔ)言特點(diǎn)綜合上升并呈現(xiàn)在不同語(yǔ)體中的一種氣氛和格調(diào)就是語(yǔ)體風(fēng)格。如果說(shuō)語(yǔ)體是一種言語(yǔ)的體式,是運(yùn)用語(yǔ)言的功能變體,那么語(yǔ)體風(fēng)格則是這種“體式”、“變體”所形成的“格調(diào)”或“氣氛”。 二者都是一種語(yǔ)言運(yùn)用的體系。宋振華、吳士文先生根據(jù)語(yǔ)體的社會(huì)功能將這一體系分為口頭語(yǔ)體和書面語(yǔ)體兩類[3]。王德春、陳晨先生根據(jù)語(yǔ)體的性質(zhì)分為談話語(yǔ)體和書卷語(yǔ)體兩大類[4]。黎運(yùn)漢先生根據(jù)語(yǔ)體風(fēng)格特征分為口語(yǔ)語(yǔ)體風(fēng)格和書卷語(yǔ)體風(fēng)格兩大類。[5]我們認(rèn)為,無(wú)論從哪個(gè)角度劃分,都是以口語(yǔ)和書面語(yǔ)為前提的??谡Z(yǔ)語(yǔ)體形成于人們?nèi)粘kS意的談話、慰問(wèn)、論辯以及即興演講等口語(yǔ)活動(dòng)之中,雖然也有書面形式,但口語(yǔ)形式是典型的,口語(yǔ)風(fēng)格特征是突出的;書面語(yǔ)體形成于社會(huì)生活的各種政論、科學(xué)、藝術(shù)、事務(wù)等文字表達(dá)之中,雖然也有口頭形式,但書面形式是典型的,書面語(yǔ)風(fēng)格特征也是顯著的。兩個(gè)不同的體系都存在于言語(yǔ)成品之中,不同的語(yǔ)體往往顯示出不同的語(yǔ)言風(fēng)格。
教師的教育教學(xué)演講,主要以不同的語(yǔ)體為藍(lán)本,以口頭的有聲語(yǔ)言為中介,以無(wú)聲的態(tài)勢(shì)語(yǔ)言為輔助,向?qū)W生傳播知識(shí)文明、交流思想感情。常用具有書面形式和書面形式特點(diǎn)的口語(yǔ)語(yǔ)體,即科學(xué)語(yǔ)體、文學(xué)語(yǔ)體、政論語(yǔ)體等,它們是教師演講最直接、最普遍、最常用的基本語(yǔ)體,既具有口語(yǔ)語(yǔ)體的一些風(fēng)格特點(diǎn),如用詞通俗化、表達(dá)口語(yǔ)化,又兼有書卷語(yǔ)體的一些風(fēng)格特點(diǎn),如話語(yǔ)集中化,結(jié)構(gòu)完整化。一般而言,教師演講時(shí)所憑借的語(yǔ)體本身具有什么樣的風(fēng)格特點(diǎn),其演講則會(huì)折射出語(yǔ)體蘊(yùn)含的風(fēng)格因素。只是將書面語(yǔ)體轉(zhuǎn)換成口頭語(yǔ)體的過(guò)程中,教師自身的智力結(jié)構(gòu)和教學(xué)能力的差異,顯示的演講風(fēng)格迥異。
2. 科學(xué)語(yǔ)體與教師演講
科學(xué)語(yǔ)體是適應(yīng)科技技術(shù)內(nèi)容范疇的交際需要而形成的言語(yǔ)體式,有專門科學(xué)語(yǔ)體和通俗科學(xué)語(yǔ)體兩類。
專門科學(xué)語(yǔ)體,主要指闡述科學(xué)研究和技術(shù)開(kāi)發(fā)的成果,判斷和論證事理的科學(xué)專著、科學(xué)報(bào)告等,具有專業(yè)性、精確性、嚴(yán)密性等特點(diǎn)。這些特點(diǎn)綜合上升呈現(xiàn)出謹(jǐn)嚴(yán)、莊重的語(yǔ)體風(fēng)格。
通俗科學(xué)語(yǔ)體,主要有兩種表達(dá)方式:一種是以說(shuō)明為主,如茅以升的《中國(guó)石拱橋》,葉圣陶的《景泰藍(lán)制作》;一種是以描述為主,如賈祖璋的《南州六月荔枝丹》,孫幼忱的《“小傘兵”和“小刺猬”》。兩種表達(dá)方式雖然同屬于通俗科學(xué)語(yǔ)體的范疇,但其語(yǔ)言風(fēng)格迥異。前者以邏輯思維為基礎(chǔ),運(yùn)用平實(shí)的語(yǔ)言說(shuō)明科學(xué)道理,具有平實(shí)莊重的語(yǔ)體風(fēng)格;后者則以形象思維為基礎(chǔ),通過(guò)形象等表現(xiàn)寫作意圖,具有質(zhì)樸通俗的語(yǔ)體風(fēng)格。例如:
①義類和類義是共時(shí)現(xiàn)象。這是因?yàn)檎Z(yǔ)義具有時(shí)代性。例如:“孝”的內(nèi)涵、外延和外在形式在不同的時(shí)代也不同。先秦時(shí),認(rèn)為孝是“色養(yǎng)”,對(duì)待父母要和顏悅色;還說(shuō)“父母在,不遠(yuǎn)游”,“父母在,不坐危堂”,強(qiáng)調(diào)的是讓父母放心。今天的觀點(diǎn)與古代則不同。但是,雖然從歷時(shí)的角度看“義”在因時(shí)而異,但由于“義”(特別是類義)已在語(yǔ)言群眾中久久生根,其“義”的核心因民族心理的趨同性而穩(wěn)定,所以,在考察歷史語(yǔ)言時(shí),一般對(duì)其歷時(shí)性可以略去不計(jì)。這也就是把義類和類義的歷時(shí)性姑且視作共時(shí)現(xiàn)象。[6]
②6時(shí)40分,第四陣涌來(lái),流速大大加快,浪頭滾滾,泥沫四濺。這道巨流,中間流速大,兩側(cè)流速小;表層流速大,底層流速小。在溝道較直的地方,好像火車奔馳;在溝道彎曲的地方,又宛如巨龍游動(dòng)。向泥石流涌來(lái)的方向望去,龍身逐漸變窄,尤尾匍匐而行,尾梢?guī)缀踔皇R粭l線。而眼前,泥石翻滾,泥浪不斷拍激兩岸。前進(jìn)的龍頭,到溝槽轉(zhuǎn)變的地方直撲溝岸,可竄起一二十米高。遇到低矮的溝岸,就洗掠而過(guò);遇到高聳的溝岸,就在撲撞以后又跌進(jìn)溝槽。泥浪的拍激,龍頭的撲撞,使兩岸發(fā)出震耳欲聾的巨響。
(李椷、張衛(wèi)國(guó)《一次大型的泥石流》)
例①,是北師大博導(dǎo)許嘉璐先生講授“義類和類義”的片段。語(yǔ)體風(fēng)格,決定了其謹(jǐn)嚴(yán)縝密的演講風(fēng)格:首先用肯定句提出“義類和類義是共時(shí)現(xiàn)象”的論點(diǎn),接著以“孝”為例,說(shuō)明語(yǔ)義“因時(shí)而異”,“具有時(shí)代性”,最后,提出假設(shè),強(qiáng)調(diào)論點(diǎn)。同時(shí),準(zhǔn)確選用因果、轉(zhuǎn)折、假設(shè)等關(guān)聯(lián)詞語(yǔ),使句與句組合縝密、謹(jǐn)嚴(yán)。例②,是一篇融說(shuō)明、記敘、描述于一體的考察報(bào)告。在記敘的同時(shí),著重描繪了泥石流“第四陣涌來(lái)”的情景:首先,準(zhǔn)確地選用 “涌來(lái)”、“奔馳”、“游動(dòng)”、“翻滾”、“拍激”等動(dòng)詞,突出泥石流的迅猛;其次,整句散句交錯(cuò)使用,揭示泥石流起伏多變的特征;再次,恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用比喻、對(duì)比、擬人等辭格,增強(qiáng)了語(yǔ)言的生動(dòng)性。演講者抓住了語(yǔ)體風(fēng)格的主要特征,意、韻、文和諧統(tǒng)一,語(yǔ)體本身所蘊(yùn)涵的語(yǔ)言風(fēng)格在其曉暢通俗、謹(jǐn)嚴(yán)縝密的演講中得以張顯。
還有一些科學(xué)知識(shí)的說(shuō)明文,如王谷巖《眼睛與仿生學(xué)》、錢學(xué)森《現(xiàn)代自然科學(xué)中的基礎(chǔ)學(xué)科》[7]等。具有平實(shí)、曉暢、通俗的語(yǔ)體風(fēng)格。演講時(shí),在把握語(yǔ)體風(fēng)格的同時(shí),充分調(diào)動(dòng)教師自身的綜合能力,以平實(shí)質(zhì)樸的語(yǔ)言、快慢適中的語(yǔ)速娓娓道來(lái),不但能充分地表現(xiàn)語(yǔ)體風(fēng)格特征,也能充分地顯示教師嚴(yán)密通俗的演講風(fēng)格。
3. 文藝語(yǔ)體與教師演講
文藝語(yǔ)體是接近口語(yǔ)語(yǔ)體,又跟專門科學(xué)語(yǔ)體差別較大的一種語(yǔ)體,分為詩(shī)歌體、散文體和戲劇體三種體式。這樣的體式是人們運(yùn)用全民語(yǔ)言特點(diǎn)并綜合上升所呈現(xiàn)出的一種氣氛和格調(diào)。教師憑借這樣的語(yǔ)體傳播人類文明,表達(dá)語(yǔ)體內(nèi)涵,所呈現(xiàn)出的氣氛和格調(diào)無(wú)不打上語(yǔ)體風(fēng)格的烙印。例如:
③一位教師在解釋了毛澤東《沁園春.長(zhǎng)沙》上闋的詞義之后,深情并茂地作了如下演講:
遠(yuǎn)望重重迭迭的楓樹(shù)林,經(jīng)霜后,一片火紅;近看清清澈澈的湘江水,船駛后,一道白練。雄鷹在長(zhǎng)空展翅高飛,魚(yú)兒在江水自在遨游,宇宙間的萬(wàn)物,都在競(jìng)爭(zhēng)向上,蓬勃發(fā)展。
這里,一個(gè)“看”字,總領(lǐng)七句,描繪了作者獨(dú)立橘子洲頭所見(jiàn)到的一幅色彩絢麗的秋景圖。詩(shī)人從山上、江中、天空、水底選擇了幾種典型景物進(jìn)行描寫,既有靜景,又有動(dòng)景;既有遠(yuǎn)景,又有近景。對(duì)照鮮明,生機(jī)蓬勃。最后一句,“萬(wàn)類霜天競(jìng)自由”,則從眼前的山、樹(shù)、水、船、鷹、魚(yú),擴(kuò)展到世間萬(wàn)物,并對(duì)寒秋嚴(yán)霜中蓬勃活躍的萬(wàn)物情狀,作了富于哲理性的概括。
這七句,用詞精當(dāng),極富表現(xiàn)力。如“漫江碧透,百舸爭(zhēng)流”,“漫”字表現(xiàn)了江水溢滿之狀,“透”字表現(xiàn)了江水碧綠清澈,一個(gè)“爭(zhēng)”字,活現(xiàn)出千帆競(jìng)發(fā),爭(zhēng)先恐后的熱烈場(chǎng)面?!苞棑糸L(zhǎng)空”用“擊”而不用“飛”,準(zhǔn)確地表現(xiàn)了雄鷹展翅迅猛、矯健有力的雄姿。這七句,為下面的抒情烘托了背景,也為下闋表現(xiàn)投身于革命風(fēng)浪的戰(zhàn)斗風(fēng)貌和豪邁氣概作了鋪墊。
例③,是教師對(duì)原詞的生動(dòng)拓展、延伸。詞美、意美、言更美。語(yǔ)體本身所蘊(yùn)含的典雅、豪放的風(fēng)格,在教師立體的、動(dòng)態(tài)的、有形的、灑脫的演講之中得到了發(fā)揮、升華。
文學(xué)語(yǔ)體可以調(diào)動(dòng)語(yǔ)言的各要素,增強(qiáng)語(yǔ)言表達(dá)效果。調(diào)動(dòng)各種語(yǔ)音手段,如押韻、疊音、平仄、疊韻等,使語(yǔ)言抑揚(yáng)頓挫;調(diào)動(dòng)一切語(yǔ)匯手段,如基本詞匯和一般詞匯、同義詞、多義詞等,使語(yǔ)言活潑生動(dòng);調(diào)動(dòng)一切句法手段,如長(zhǎng)短句、整散句、繁簡(jiǎn)句等,使語(yǔ)言錯(cuò)綜靈活;調(diào)動(dòng)各種修辭手段,如比喻、夸張、反語(yǔ)、雙關(guān)等,使語(yǔ)言富于藝術(shù)魅力;篇章布局上更是不拘一格,隨文而異。這些豐富的語(yǔ)言表達(dá)手段普遍存在于各種類型的文學(xué)作品之中,為文學(xué)語(yǔ)體質(zhì)樸平實(shí),優(yōu)美柔婉,雄健豪放,簡(jiǎn)約明快,莊重典雅等的多樣性提供了豐富的物質(zhì)因素。教師憑借文藝語(yǔ)體進(jìn)行演講,最能夠折射教師語(yǔ)言的個(gè)性風(fēng)格,也為教師靈活駕馭語(yǔ)言提供廣闊、自由的天地。
4. 政論語(yǔ)體與教師演講
政論語(yǔ)體,力求通過(guò)嚴(yán)密的邏輯推理,材料的透辟分析,闡明觀點(diǎn),表達(dá)感情。包括社論、思想評(píng)論、文藝評(píng)論等。例如:如毛澤東《別了,司徒雷登》[8]有以下語(yǔ)體風(fēng)格特點(diǎn):
用詞方面,既準(zhǔn)確地使用各種科學(xué)術(shù)語(yǔ)和政治術(shù)語(yǔ),又適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用一些富有描繪色彩和抒情色彩的形象化詞語(yǔ),常使用一些性格化的詞語(yǔ)和成語(yǔ)、典故、文言詞等。用句方面,多用長(zhǎng)短句,表達(dá)感情、突出語(yǔ)義的嚴(yán)密性,顯示剛健豪邁的風(fēng)格??傊?生動(dòng)活潑、鋒利潑辣、鏗鏘堅(jiān)定的語(yǔ)言特點(diǎn)構(gòu)成了這篇政論語(yǔ)體特有的風(fēng)格。這些語(yǔ)言特點(diǎn)的綜合決定了莊重謹(jǐn)嚴(yán)的語(yǔ)體風(fēng)格。教師把這樣的語(yǔ)體加工處理,并將其主要內(nèi)容傳輸給學(xué)生,必須靈活駕馭準(zhǔn)確性、嚴(yán)密性、生動(dòng)性之特點(diǎn)。也只有這樣,才能做到論證周密深入、推理合乎邏輯,才能使演講達(dá)到理、形、情融于一爐的藝術(shù)效果,縝密嚴(yán)謹(jǐn)?shù)难葜v風(fēng)格盡在其中。一位高中語(yǔ)文教師引導(dǎo)學(xué)生探究《別了,司徒雷登》時(shí),做了如下的總結(jié)演講:
④這是毛澤東同志1949.8.18為新華社寫的一篇揭露并剖析美帝對(duì)華侵略政策的實(shí)質(zhì)及其慘敗的政論文。本文的中心論點(diǎn)由兩個(gè)方面構(gòu)成,一方面是揭露美帝國(guó)主義對(duì)華侵略政策的實(shí)質(zhì),另一方面是教育我國(guó)的一部分知識(shí)分子丟掉幻想、準(zhǔn)備斗爭(zhēng)。文章先樹(shù)靶子:白皮書是美國(guó)侵華政策的自供狀,而司徒雷登是“美國(guó)侵略政策徹底失敗的象征”。那么美國(guó)的侵華政策到底是什么呢?這樣很自然地過(guò)渡到論述的中心部分。作者首先揭露美帝國(guó)主義侵華政策的實(shí)質(zhì),然后從正面通過(guò)對(duì)形勢(shì)的分析,有力地論證了美帝國(guó)主義侵華政策必將失敗;再?gòu)姆疵鎸?duì)艾奇遜的論調(diào)進(jìn)行駁斥,徹底戳穿了“美國(guó)出錢出槍”,幫助蔣介石打內(nèi)戰(zhàn)殺中國(guó)人,“借以變中國(guó)為美國(guó)殖民地”的陰謀。然后轉(zhuǎn)入論點(diǎn)的第二方面,揭露美帝國(guó)主義的階級(jí)本性,教育一部分知識(shí)分子拋棄幻想,并用聞一多、朱自清等人的“民族英雄氣概”激勵(lì)全黨全國(guó)人民,勇于闖過(guò)難關(guān)。這兩方面緊密聯(lián)系,揭露的實(shí)質(zhì)為說(shuō)服教育提供了依據(jù),而說(shuō)服教育又是揭露實(shí)質(zhì)的邏輯發(fā)展的必然結(jié)果。二者相輔相成,順理成章。使文章具有了一種強(qiáng)大的說(shuō)服力量和嚴(yán)密的邏輯力量。這也是我們努力學(xué)習(xí)借鑒的地方。
例④,從兩方面逐層展開(kāi),用“首先”、“然后”、“再次”等表順承的關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)連接演講內(nèi)容,論證嚴(yán)密、絲絲緊扣,謹(jǐn)嚴(yán)周密的語(yǔ)體風(fēng)格蘊(yùn)含于教師演講之中。
綜上所述,教師演講風(fēng)格要以語(yǔ)體風(fēng)格為基礎(chǔ),脫離了語(yǔ)體風(fēng)格,教師演講風(fēng)格則無(wú)所依附;語(yǔ)體風(fēng)格要為演講風(fēng)格提供必要的條件,語(yǔ)體風(fēng)格的各表現(xiàn)手段的有機(jī)結(jié)合,對(duì)于教師演講風(fēng)格格調(diào)的體現(xiàn)是必不可少的,至關(guān)重要的。因此,教師從確定表達(dá)意旨、收集材料、剪裁配置到發(fā)表演講這個(gè)語(yǔ)辭形成的整個(gè)過(guò)程中,“語(yǔ)體”總是“先行”的(程祥徽1993),而且是籠罩全局的。只要遵循“語(yǔ)體先行”這一符合語(yǔ)言運(yùn)用規(guī)律的根本原則,教師的演講才能異彩紛呈,蹊徑百出,才能達(dá)到神、情、氣、文四者共振的最高境界。離開(kāi)了語(yǔ)體,教師演講風(fēng)格如同無(wú)本之木,無(wú)源之水,不復(fù)存在。
參考文獻(xiàn)
[1] [2][3]王德春、陳晨.現(xiàn)代修辭學(xué)[M].上海: 上海外語(yǔ)教育出版社,2001
[4] 宋振華、吳士文等.現(xiàn)代漢語(yǔ)修辭學(xué)[M].吉林: 吉林人民出版社,1984
[5] 黎運(yùn)漢.漢語(yǔ)風(fēng)格學(xué)[M]廣東: 廣東教育出版社年版,2000
[6] 許嘉璐.未了集——許嘉璐講演錄[M].貴州: 貴州人民出版社,2002.80
[7] 人教版高級(jí)中學(xué)課本.語(yǔ)文(2)
[8] 人教版高級(jí)中學(xué)課本.語(yǔ)文(6)
收稿日期:2009-11-19