賈士祥
中國素以禮儀之邦、文明古國著稱于世。中華民族的傳統(tǒng)文化——通常所說的“國學(xué)”,為人類文明發(fā)展做出了非凡的貢獻(xiàn)。國學(xué)中占主流地位的儒家文化,貢獻(xiàn)尤為突出。其中關(guān)于道德修養(yǎng)方面的精辟論述,在今天看來,仍有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義。比如孔子提倡的在人際交往上要做到“溫、良、恭、儉、讓”就是一例。
這是《論語·學(xué)而》里的一段話?!白忧輪栍谧迂曉唬骸蜃又劣谑前钜?,必聞其政,求之與?抑與之與?子貢曰:‘夫子溫、良、恭、儉、讓以得之?!边@話的意思是說,子禽(孔子弟子,名陳亢)問子貢:“先生(孔子)每到一處,就一定能了解到那里的朝廷政事,是自己打聽來的,還是別人告訴他的呢?”子貢說:“先生是靠溫和、善良、莊敬、節(jié)制、謙遜的態(tài)度得來的?!焙髞?,這種為人處事的精神就成了儒家倡導(dǎo)并用來規(guī)范世風(fēng)的五種重要德行,或者叫行為規(guī)范。
由于先秦文字的過于簡古,對“溫良恭儉讓”這五個(gè)字的字義解釋,有的就不盡相同。比較地說,我覺得宋代大儒朱熹的解釋更符合原意。他是這樣說的:“溫,和厚也。良,易直也。恭,莊敬也。儉,節(jié)制也。讓,謙讓也”(《四書集注》)。
“溫和厚也?!庇谩昂秃瘛弊⑨尅皽亍保媸且环N大智慧?!昂汀弊衷趥鹘y(tǒng)文化中是個(gè)有特殊價(jià)值的字眼,許多表示親近友善的語匯,都與和有關(guān):和顏悅色、和藹可親、和睦近人、和風(fēng)細(xì)雨、和衷共濟(jì),等等。用來表示美好事物的字眼也都用“和”字。沁人心脾的蕩漾春風(fēng),叫“和風(fēng)”,態(tài)度和藹待人友善叫“和氣”,彼此間和睦同心、心心相印叫“和合”,政局安定,沒有戰(zhàn)亂叫“和平”,等等。至于“和厚”,是指為人性情溫和而敦厚,這是一種人品的高度修養(yǎng),與這樣的人相處會(huì)感到情意融融。這應(yīng)該是儒家說的“溫”了。
“良易直也。”古人注釋“易直”說:易謂和易,直謂正直。做一個(gè)和易正直、平易質(zhì)直的人,是儒雅之士所追求的人格目標(biāo)。明人吳承恩說:“淵源之學(xué),經(jīng)濟(jì)之才,光明之心,易直之性,氣稟剛大,量包宏深,所謂福祿壽考,追逐焉而不置者也?!?《祭孫淳齋文》)把“易直”說到這個(gè)程度,評價(jià)是相當(dāng)之高了。
“恭莊敬也?!庇械陌选Ы忉尀椤皣?yán)肅”,這雖然不能算錯(cuò),因?yàn)椤肮А币灿小皣?yán)肅”的意思,但我覺得用在這里不是很確切,還是以“莊敬”為好。莊重而不輕浮,敬重而不傲慢,這樣的待人做派,即可謂“恭”也。也只有這樣,才能作到“君子敬而無失,與人恭而有禮,四海之內(nèi),皆兄弟也”。
“儉節(jié)制也。”對這個(gè)“儉”字的解釋出入最大。古漢語里“儉”是個(gè)多義字,首義為“約束、限制、節(jié)制?!焙芏噢o書,包括《現(xiàn)代漢語詞典》這樣的權(quán)威辭書,只取“節(jié)儉”之義而忽略其他。《論語·學(xué)而》里說的“儉”不應(yīng)該是“節(jié)儉”,而是“約束、節(jié)制”。把這里的“儉”說成是“節(jié)儉”、“節(jié)省”,則與原意相去甚遠(yuǎn)了。因?yàn)檫@里說的是在人際交往中,能夠?qū)ψ约旱那榫w、感情和欲望加以約束,限制和節(jié)制,而不是事事以我為中心,為所欲為,傲慢無度,這樣才會(huì)有一個(gè)能夠營造彼此包容、和諧寬厚的人際關(guān)系和社會(huì)環(huán)埔。
“讓謙虛也。”傳統(tǒng)文化總是把謙恭厚道,屈己待人、彬彬有禮、恭謹(jǐn)和悅的人,稱之為“謙謙君子”。這是一種很難得的高雅人品。但是,過去有人曾把“謙謙君子”,說成是沒有原則、不講是非的“和事佬”,或者是沒有骨氣、逆來順受的“老好人”。那時(shí),如果說誰是個(gè)“謙謙君子”,簡直就是不可容忍的莫大侮辱。其實(shí),這是錯(cuò)了?!爸t謙君子”是謙和待人的一種美好品德。曹操之子、“建安文學(xué)”的主要代表作家曹植說過:“謙謙君子德,罄折何所求?”他是說,這樣的一種美好品德,是他一生彎腰屈膝所追求的。我們的社會(huì)生活中這樣的“謙謙君子”多起來了,大家都能謙和相待、以禮相待,那就是不至于像以前那樣,人們彼此總是以戒備的心理和仇視的眼光相看,誰看誰都不順眼,誰對誰都不信任,只好天天斗、月月斗、年年斗,斗個(gè)沒完沒了。這種窮折騰的日子是種什么滋味,我們是不應(yīng)該忘記的。
朱熹在為《論語》作注時(shí),對“溫良恭儉讓”做了極高的評價(jià),他說這是“夫子之盛德光輝接于人也”(《四書集注》)。他把此“五者”看成是待人接物、為人處事的行為準(zhǔn)則和身體力行的光輝“德行”。能夠達(dá)到這樣的要求,對一個(gè)民族、一個(gè)社會(huì)來說,需要有相當(dāng)高的文化素養(yǎng)和文明水準(zhǔn),不是一朝一夕就能做到的。但是,無論是從建設(shè)和諧社會(huì)的需要來說,還是從培養(yǎng)自己高尚的人格來說,這些德行都是應(yīng)該大力倡導(dǎo)和努力踐行的。
責(zé)任編輯/田苗