秦緒華
摘要:圖式理論是關(guān)于知識存儲與應(yīng)用的理論,圖式是一種記憶結(jié)構(gòu),是語言習(xí)得者記憶詞匯的捷徑,在語言學(xué)習(xí)中應(yīng)用廣泛。本文探討了圖式理論的特征及其與記憶的關(guān)系,提出了基于圖式理論基礎(chǔ)之上的詞匯聯(lián)想記憶的方法。
關(guān)鍵詞:現(xiàn)代圖式理論;詞匯;聯(lián)想記憶;方法
圖式是指某一相互關(guān)聯(lián)的知識在人腦中形成的堆積和存儲形式,是對相關(guān)知識的整合和信息網(wǎng)絡(luò)的梳理。英語中的圖式Schema源自希臘語。圖式一詞早在康德的哲學(xué)著作中就已出現(xiàn),他從哲學(xué)層面上分析了圖式是連接人們大腦中純概念與感知對象的紐帶。在近代,眾多教育家、心理學(xué)家對其做了深入而細致的研究。格式塔心理學(xué)最早對圖式給予了理論上的高度重視,其后,瑞士著名的心理學(xué)家、教育家皮亞杰認為“圖式是指動作的結(jié)構(gòu)或組織”?,F(xiàn)代圖式理論是于20世紀(jì)70年代后期發(fā)展起來的?,F(xiàn)代圖式理論認為,圖式實際上是一種關(guān)于知識的認知模式,其核心問題就是知識如何被表征。本文在這些研究的基礎(chǔ)上,探討了圖式理論的特征及其與記憶的關(guān)系,提出了基于圖式理論基礎(chǔ)之上的詞匯聯(lián)想記憶方法。
一、圖式理論及其特征
J.Andsrson,L.pearson,F(xiàn).Barlett認為,記憶不是復(fù)制,而是根據(jù)大腦中已有的認知模式(即圖式)重構(gòu)記憶內(nèi)容,也就是說圖式是建立在認知基礎(chǔ)上的一種記憶結(jié)構(gòu)[1]。人的一生要學(xué)習(xí)和掌握大量知識,這些知識并不是雜亂無章地儲存在人的大腦中,而是圍繞某一主題相互聯(lián)系起來形成一定的知識單元,這種單元就是圖式。英國作家James Natinger曾說過:“詞匯是以聯(lián)想網(wǎng)絡(luò)儲存和記住的……了解一個詞的變化變成了解該詞匯與其他詞聯(lián)想的任務(wù)?!边@些研究表明,圖式具有如下特征:①結(jié)構(gòu)層次性。圖式理論認為,在某一圖式下,空位在大腦中不是線形組合而是具有結(jié)構(gòu)層次。層次越高,儲存的信息就越廣、越抽象;層次越低,儲存的信息就越具體(即孤立地記憶單詞)[2]。奧地利哲學(xué)家路德維希·維特在其《邏輯哲學(xué)論》(1922)中表達了這樣的觀點:世界是由許多“狀態(tài)”構(gòu)成的總體,每一個“狀態(tài)”是一條眾多事物組成的鎖鏈,它們處于確定的關(guān)系之中,這種關(guān)系就是這個“狀態(tài)”的結(jié)構(gòu)。結(jié)構(gòu)主義從圖式理論出發(fā),認為大腦的組織形式傾向于盡可能地完美、連貫、簡單、有規(guī)律和對稱,任何事物(包括語言詞匯學(xué)習(xí))都是一個復(fù)雜的統(tǒng)一整體,其中任何一個組成部分的性質(zhì)都不可能孤立地被理解,而只能把它放在一個整體的關(guān)系網(wǎng)絡(luò)中,即把它與其他部分聯(lián)系起來才能被理解。“在任何情境里、各種因素的本質(zhì)就其本身而言是沒有意義的,它的意義事實上由它和既定情境中的其他因素之間的關(guān)系所決定。[3]”瑞士語言學(xué)家、現(xiàn)代語言學(xué)的重要奠基者索緒爾也認為:“語言是一個系統(tǒng),它的各項要素都有連帶關(guān)系,而且其中每項要素的價值都只能是因為有其他各項要素同時存在的結(jié)果。[4]”因此,圖式也可理解為眾多相互聯(lián)系的物體的聚合體。②靈活性。圖式理論可應(yīng)用于不同的情形,每次應(yīng)用又可改變其原有結(jié)構(gòu)(即圖式重構(gòu)),為下一次信息重構(gòu)提供理論框架。語言特別是英語具有靈活性,在不同語言環(huán)境下,大量相同的英語詞匯具有不同的內(nèi)在含義;因此,語言習(xí)得者可以充分運用已有圖式,通過圖式重構(gòu),獲得新圖式,即完成新詞匯的記憶與學(xué)習(xí)。③差異性。不同民族的文化千差萬別,這就導(dǎo)致了不同的語言圖式的存在;然而,人類要進行交流,就必須有共同的圖式,也就是說交流必須建立在共有圖式之上,否則,交流就難以完成?;诖?,在已知圖式的基礎(chǔ)上,語言習(xí)得者可以通過詞匯的比較,求同存異,從而獲得較好的英語詞匯記憶和詞匯學(xué)習(xí)效果。
二、圖示理論指導(dǎo)下的記憶方法
眾多語言習(xí)得者在學(xué)習(xí)一門外語時,總覺得詞匯記憶是難點,他們覺得很難記住詞匯或者說“記住了”但很快就忘了。根據(jù)圖式理論的上述特征,語言習(xí)得者可以從以下幾方面來進行英語詞匯聯(lián)想記憶與詞匯學(xué)習(xí)。
1.拓展聯(lián)想法
圖式理論認為,被圖式所表征的意義或知識豐富多彩,這就為語言習(xí)得者在進行詞匯記憶和學(xué)習(xí)過程中提供了有效進行詞匯聯(lián)想記憶的基礎(chǔ)。請看下面的例子:
以語言習(xí)得者熟悉的“天氣(weather)”為例?!疤鞖猓╳eather)”是語言習(xí)得者非常熟悉的一個圖式。圖式理論認為,通過激活該已知圖式(根圖式或根集合),語言習(xí)得者會聯(lián)想到許多與之相關(guān)的或者有連帶關(guān)系的其他詞匯(小圖式或子圖式),如下圖所示。
因此,在聯(lián)想記憶英語詞匯的過程
中,語言習(xí)得者可以通過激活某一已知圖式并對其空位進行填充,便可獲得與根圖示(已知圖式)相互聯(lián)系的子圖式,形成關(guān)于某一已知圖式或知識結(jié)構(gòu)的完整信息系統(tǒng)[5],從而實現(xiàn)英語詞匯的有效記憶。
2.靈活性記憶法
語言和其他事物一樣具有靈活性,而不是一成不變。同樣,語言詞匯也是不斷變化或者說處于相對“靜止”的狀態(tài)中。圖式理論認為,已知圖式(根圖式)通過圖式重構(gòu)可以衍生出新圖式,即獲取新知識。就詞匯記憶和學(xué)習(xí)而言,即學(xué)會新單詞。實際上,英語詞匯眾多,難以記憶,但通過對英語詞匯的研究發(fā)現(xiàn),許多詞匯其實是某一基本詞匯的衍生詞,這就為語言習(xí)得者結(jié)合圖式理論學(xué)習(xí)英語單詞提供了英語詞匯聯(lián)想記憶的事實基礎(chǔ)。詞匯學(xué)研究表明,多數(shù)英語詞匯的構(gòu)成具有一定的構(gòu)成規(guī)律:①有的英語詞匯(根圖式或已知圖式)通過在其前后加前綴或后綴便可獲得與其相關(guān)的新詞,圖式理論把這一過程稱為圖式重構(gòu)過程,即獲取新詞(知識)的過程。以名詞“help”為例,加上后綴“-ful”就變成形容詞“helpful”,可聯(lián)想為“有幫助的”;加上后綴“-ly”和“-ness”,分別構(gòu)成副詞“helpfully”和名詞“helpfulness”,從而完成從已知圖式(舊知識)到新圖式(新知識)的轉(zhuǎn)變過程,即圖式重構(gòu)過程。②有的英語詞匯是由幾個具有獨立意義的單詞構(gòu)成(根圖式),因此,語言習(xí)得者可以根據(jù)這些具有獨立意義的單詞(根圖式)進行詞匯重構(gòu),從而達到學(xué)習(xí)英語詞匯的目的。Rumbellart(1980)曾指出:“圖式的識別作用使熟練的閱讀者具有更多的發(fā)展完全的單詞圖式[6]。”以形容詞“extracurricular”為例,該詞由“extra”和“curricular”(“curricular”是“curriculum”的形容詞性)合成?!癳xtra”是“額外的”之意,而“curricular”是“課表的”之意,據(jù)此我們可以猜知“extracurricular”是“課外的”之意。如果在其后再賦予一個屬詞“activity”,即“extracurricular activity”,那么語言習(xí)得者會更加容易熟悉“extracurricular”這個合成詞(新圖式)為“課外的”之意。③有的詞匯(已知圖式)在不同的句子(語境)中意義大不相同。試看下面兩個句子中的“color-blind”一詞的比較:
a.The doctor said that the woman was color-blind .(醫(yī)生說那個婦女是個色盲。)
b. We aim to build a color-blind society where all men can have equal educational opportunity. (我們的目標(biāo)是建立一個所有人都享受均等教育機會的無種族歧視的社會。)
例句a中的“color-blind”(已知圖式)一詞意為“色盲的”,而例句b中的“color-blind”一詞意為“無種族歧視的”。因此,對于這種不同語境中的已知圖式,語言習(xí)得者可以通過對其“改造”來完成圖式重構(gòu)。④還有的詞匯屬于一個共同概念之下且意思上緊密相聯(lián)的詞族(語義場)。所謂詞族是指符合客觀規(guī)律聯(lián)系的詞的意義的集合體[7],也就是說,詞族是指歸屬于一個共同概念之下且意思上緊密相聯(lián)的(不論是表共性的還是表差異的)一組詞的聚合體。如英語詞匯中關(guān)于“?!钡谋磉_:
這些詞屬于語義網(wǎng)絡(luò)中整體詞匯與局部詞匯的從屬關(guān)系,呈現(xiàn)出整體與部分的語義聯(lián)系。
3.輻射鏈記憶方法
英語詞匯記憶并不是一個簡單的、孤立的記憶過程,尤其是有關(guān)英語動詞的記憶與學(xué)習(xí)更是如此。熟練使用英語動詞是英語學(xué)習(xí)中的重要一環(huán)。根據(jù)圖式理論,英語詞匯學(xué)習(xí)也是一個復(fù)雜的統(tǒng)一整體,其中任何一個組成部分的性質(zhì)都不可能孤立地被理解或被學(xué)習(xí)。就英語動詞詞匯學(xué)習(xí)而言,只有對與某一已知動詞(已知圖式)的有關(guān)知識(子圖式)充分熟悉,語言習(xí)得者才會正確并熟練使用該動詞。鑒于此,學(xué)習(xí)英語動詞詞匯的同時,語言習(xí)得者可以通過輻射鏈?zhǔn)熘蛴洃浤骋粍釉~,進而學(xué)會使用該動詞。如學(xué)習(xí)和記憶動詞“keep”時,語言習(xí)得者還應(yīng)掌握與之相聯(lián)系的短語:keep back、keep down、keep…from…、keep off、keep on、keep to、keep up、keep up with。又如學(xué)習(xí)動詞“put”時,應(yīng)將其與動詞短語put in、put into、put up、put across、put somebody up、put out等聯(lián)系起來進行輻射鏈?zhǔn)降穆?lián)想記憶[9],這些記憶應(yīng)該包括對語法、詞的搭配等知識的記憶,從而實現(xiàn)詞匯、語義、句法、詞法信息的整合、遷移等,進而構(gòu)成聯(lián)想記憶,完成新的信息輸入,即新詞匯的輸入,最終形成關(guān)于該詞全面而完整的圖式。
4.差異比較記憶法
人類社會的進步與發(fā)展離不開不同文化的交流。在交流過程中人類必然會遇到不同的文化圖式(圖式差異),正是這種差異促使人類文明不斷向前發(fā)展和進步。英語詞匯的記憶與人類文明的發(fā)展與進步過程有異曲同工之處。中國人特有的圖式如傳統(tǒng)的婚禮儀式、搓麻將、舞龍燈等外國人沒有;而西式結(jié)婚儀式中國人沒有;如今婦孺皆知的麥當(dāng)勞、肯德基在20世紀(jì)80年代以前大多數(shù)中國民眾不知它們?yōu)楹挝?。還有如在西方入住旅館時,客人會給幫助提行李的服務(wù)生小費,而中國人則沒有這樣的消費習(xí)慣。因此,語言習(xí)得者可以通過文化差異比較來建立起外來文化圖式(新圖式),從而豐富自己的語言圖式;此外,如下列詞匯:simulate(模仿)、stimulate(刺激);die、dead、deadly、dying等。通過英語形近詞匯的比較,語言習(xí)得者也可達到記憶和學(xué)會英語詞匯的目的。因此,詞匯差異比較是語言習(xí)得者學(xué)習(xí)和記憶語言詞匯的重要方面。
三、結(jié)語
綜上所述,圖式理論與語言詞匯記憶密切相關(guān),二者互為依存。語言習(xí)得就是一個不斷地充實和豐富自身文化背景知識(語言圖式)的過程。而背景知識的學(xué)習(xí)有助于激發(fā)思維和想象,提高學(xué)習(xí)興趣,擴大知識面。另一方面,文化背景知識的不斷充實和豐富意味著語言圖式的不斷豐富。圖式越豐富,詞匯記憶越有效。圖式理論對語言詞匯記憶至關(guān)重要,熟練運用圖式理論,“挖掘”詞匯記憶規(guī)律是進行語言詞匯學(xué)習(xí)和記憶的有效途徑和捷徑。
參考文獻:
[1] R.J.Sternberg & T.Ben-Zeev.Complex
Cognition:The Psychology of Human Th-
ought.Oxford University Press,2001.
[2] M.Lewis.Implementing the Lexical Approach:Putting Theory into Practice.La- nguage Teaching Publications,1997.
[3] 江怡著.《邏輯哲學(xué)論》導(dǎo)讀.成都:四川教育出版社,2002.
[4] 高名凱譯.岑麒祥,葉斐聲校注.索緒爾.普通語言學(xué)教程.上海:商務(wù)印書館,1996.
[5] 桂詩春.記憶與英語學(xué)習(xí).外語界,2003(3).
[6] 陸國強.現(xiàn)代英語詞匯學(xué).上海:上海外語教育出版社,1983.
[7] 劉利華.語義場理論與英語詞匯學(xué)習(xí).唐山學(xué)院學(xué)報,2004,17(3).
[8] 馬德高.大學(xué)英語詞匯星火式巧記速記.北京:世界圖書出版社,1999.
[9] 楊鎮(zhèn)明.朗文當(dāng)代高級英語辭典.北京:外語教學(xué)與研究出版社,2004.