劉范弟
(長沙理工大學(xué) 學(xué)報編輯部, 湖南 長沙 410114)
光明日報史學(xué)版曾刊一文,論說東漢甘英奉命出使大秦之事,引據(jù)《后漢書·西域傳》所記“海中善使人思土戀慕,數(shù)有死亡者”一語,而推論甘英之所以未能到達(dá)大秦,是因為聽到波斯船員所說的希臘神話中海妖故事,擔(dān)心“客死他鄉(xiāng)”而放棄渡海所致。[1]這是一個很有意思的解說,雖說缺乏史料根據(jù),解釋也稍嫌牽強,但還能自圓其說。
此篇文章的作者申明,他的解說是“從考察最原始的材料開始”的,所謂“最原始的材料”,應(yīng)該是記載某事某言的最初出處。檢視其文,一共使用了四段引文,其中兩段出自《后漢書·西域傳》,兩段出自《晉書·四夷傳》。然而,這四段引文的出處都不能算是“最原始的”。
甘英出使大秦是在東漢和帝永元九年即公元97年,而范曄開始寫作《后漢書》,是在南朝劉宋元嘉元年(公元424年)之后(見《宋書·范曄傳》),這時距甘英出使大秦已過去330多年了;《晉書》的修撰,則更遲至唐貞觀十八年(公元644年)以后?!逗鬂h書·西域傳》和《晉書·四夷傳》對甘英出使大秦之事的記載,當(dāng)然不能算是“最原始的材料”。
其實早在東漢初明帝永平年間(公元58~75年),史家們就已開始了東漢史的撰作。到范曄之前已完成的東漢史著既有紀(jì)傳體,也有編年體,數(shù)量也不少,王先謙說:“后漢著述,在范前者自《東觀漢記》以下無慮數(shù)十家?!盵2]就今人整理可以知曉者的后漢著述,達(dá)二十一家之多。[3]
這些史書大多記載了西域的有關(guān)內(nèi)容,有的還專設(shè)有《西域傳》,這從周天游先生的《八家后漢書輯注》和吳樹平先生的《東觀漢記校注》可以看出。其中一些也記載了甘英出使大秦的內(nèi)容,如西晉司馬彪的《續(xù)漢書》,就有關(guān)于甘英的記載(此書已佚,其記甘英作“甘菟”,見《后漢書·西域傳》李賢注所引)。只是由于種種原因,這些東漢史著大都已經(jīng)散佚,有關(guān)記載已很難確知了。
然而還是有一些線索可尋。早于《后漢書》50多年成書的東晉史學(xué)家袁宏所撰的《后漢紀(jì)》中有關(guān)甘英使大秦的記載就更原始一些?!逗鬂h紀(jì)·孝殤帝紀(jì)》云:“和帝永和中,西域都護(hù)班超遣掾甘英臨大海而還,具言蔥嶺西諸國地形風(fēng)俗”,“甘英逾懸度烏弋、山離,抵條支,臨大海。欲渡,人謂英曰:‘海廣大,水咸苦不可食。往來者逢善風(fēng)時,三月而渡;如風(fēng)遲則三歲。故入海者皆赍三歲糧。海中善使人思土戀慕,數(shù)有死亡者?!⒙勚酥?,具問其土俗”。《后漢紀(jì)》的記載與《后漢書》相比,光明日報文中作為最重要的論據(jù)“海中善使人思土戀慕,數(shù)有死亡者”一句,兩書完全相同。但兩書所記有兩點不同:一是渡?!帮L(fēng)遲則三歲”,《后漢書》則言“亦有二歲者”;二是海“水咸苦不可食”的描敘,《后漢書》則不見。
《后漢紀(jì)》與《后漢書》不同的這些記載在更早的一部題為《魏略》的史書中可以得到相同的佐證?!段郝浴肥侨龂芪喝唆~豢所撰,為紀(jì)傳體史書。此書早已亡佚,但后人注《史記》、《漢書》、《后漢書》、《三國志》、《世說新語》以及各種類書所引其中材料極為豐富,尤以裴松之注《三國志》所引最繁,達(dá)190條數(shù)萬字之多。是書記事止于魏明帝時,其成書亦當(dāng)在此后不久,亦即公元240年左右。此時上距甘英出使大秦不過一百多年,其所記載的有關(guān)材料當(dāng)較《后漢書》和《后漢紀(jì)》更為原始。《三國志》未設(shè)《西域傳》,裴松之為了補其不足,在注《三國志·烏丸鮮卑東夷傳》時全文引用了《魏略·西戎傳》,其文長近4000字,有關(guān)大秦國的文字就有1800字左右,比《后漢書》和《后漢紀(jì)》有關(guān)大秦國的記述都更為詳盡,當(dāng)然也更為原始。奇怪的是,文中卻并未提到甘英的名字。其中與上文所引《后漢紀(jì)》及與《后漢書》相近的文字是:“大秦國一號犁靬,在安息、條支西大海之西,從安息界安谷城乘船,直截海西,遇風(fēng)利二月到,風(fēng)遲或一歲,無風(fēng)或三歲。其國在海西,故俗謂之海西”,“海水苦不可食,故往來者希到其國中”。
從以上引文可以看出,《魏略》所記關(guān)于渡海的時間有“風(fēng)利”、“風(fēng)遲”和“無風(fēng)”三種情況,而《后漢紀(jì)》與《后漢書》則只有“善風(fēng)”和“風(fēng)遲”(《后漢書》作“遲風(fēng)”)兩種情況,所費時間也不盡相同,《魏略》甚至還記載了從安息前往大秦渡海地點的具體地名——安谷城,這是現(xiàn)今所見的其他任何史料都未曾記載的;此外,《后漢書》和《后漢紀(jì)》都說大秦國“所出奇異玉石諸物,多譎怪不經(jīng),故不述云”,兩書對這些“奇異玉石諸物”都未加以記載,而《魏略·西戎傳》對這些“奇異玉石諸物”卻有詳細(xì)記錄?,F(xiàn)引錄于下:“大秦多金、銀、銅、鐵、鉛、錫、神龜、白馬、朱髦、駭雞犀、玳瑁、玄熊、赤螭、辟毒鼠、大貝、車渠、瑪瑙、南金、翠爵、羽翮、象牙、符采玉、明月珠、夜光珠、真白珠、虎珀、珊瑚、赤白黑綠黃青紺縹紅紫十種流離、璆琳、瑯玕、水精、玫瑰、雄黃、雌黃、碧、五色玉、黃白黑綠紫紅絳紺金黃縹留黃十種氍毹、五色毾登毛、五色九色首下毾登毛、金縷繡、雜色綾、金涂布、緋持布、發(fā)陸布、緋持渠布、火浣布、阿羅得布、巴則布、度代布、溫宿布、五色桃布、絳地金織帳、五色斗帳、一微木、二蘇合、狄提、迷迷、兜納、白附子、薰陸、郁金、蕓膠、薰草木十二種香?!比绱嗽敿?xì)的記載,如果不是見到了出使者報告的原文或原文的轉(zhuǎn)述,恐怕不太可能,可見《魏略》所載材料的原始性。但也有令人不解處,即《后漢紀(jì)》與《后漢書》中都有的,同時也是光明日報文章立論的出發(fā)點的“海中善使人思土慕戀,數(shù)有死亡者”一句,卻不見載于《魏略》之中。但即使如此,也不能對《魏略》的材料視而不見。
然而,《魏略》的成書畢竟已是在甘英使大秦的一百多年之后,它的記載當(dāng)然也不能說是“最原始的”?!逗鬂h書》、《后漢紀(jì)》和《魏略》有關(guān)甘英和大秦的記載,一定還有更為原始的材料依據(jù)。
范曄在《后漢書·西域傳》中說他寫作《西域傳》,其材料來源 “皆安帝末班勇所記”,有關(guān)甘英使大秦的材料當(dāng)也如此;而早于《后漢書》50多年的《后漢紀(jì)·孝殤帝紀(jì)》說得更清楚:“西域都護(hù)班超遣掾甘英臨大海而還,具言蔥嶺西諸國地形風(fēng)俗,而班勇亦見記其事,或與前史異,然近以審也?!?/p>
因為甘英并非是被東漢朝廷從洛陽派出而是被班超以其屬官的身份派出的,甘英未渡西海而回,當(dāng)然是回到當(dāng)時班超所在的西域都護(hù)駐地(龜茲它乾城,在今新疆新和縣西南大望庫木),并向班超詳細(xì)匯報(具言)了其出使經(jīng)過和沿途所見所聞,這些匯報由當(dāng)時跟隨在班超身邊的班超小兒子班勇記錄(見記其事)下來。永和十二年(公元100年),班超“遣子勇隨獻(xiàn)物入塞”(見《后漢書·班超傳》),班勇回到了京城洛陽。大約在此時,班勇向朝廷上奏了關(guān)于西域情況(包括甘英使大秦的有關(guān)報告)的報告。
有關(guān)甘英不渡西海的“最原始材料”就應(yīng)該存于班勇向朝廷上奏的西域報告之中。班勇的報告是否曾單獨流傳行世?到目前為止,尚未有這樣的發(fā)現(xiàn)和報道。我們認(rèn)為,班勇的報告上奏朝廷后不久,就被收入了當(dāng)時朝廷組織編撰的記錄東漢當(dāng)代歷史的《東觀漢記》(此書當(dāng)時稱為《漢記》)的《西域傳》中(《東觀漢記》有《西域傳》,這從清代以來直到今人吳樹平所編《東觀漢記》的幾個輯本中所收佚文可以斷定)。據(jù)《后漢書·班固傳》和《隋書·經(jīng)籍志》,漢明帝時,《東觀漢記》就已撰成了包括本紀(jì)、列傳和載記的二十八篇,以后直到東漢末靈帝、獻(xiàn)帝時仍在續(xù)修。此書最初頗為學(xué)者所重,人們將其與《史記》、《漢書》合稱為“三史”,后來的諸多東漢史著,多取材于它,《文心雕龍·史傳》有“后漢紀(jì)傳,發(fā)源《東觀》”之語,可惜到后世此書卻逐漸散佚了。根據(jù)我們以上對有關(guān)《西域傳》材料的征引,魚豢作《魏略》時,應(yīng)該還能見到較為完整的《東觀漢記·西域傳》(也包括較為完整的班勇報告),而到袁宏作《后漢紀(jì)》與范曄作《后漢書》時,《東觀漢記·西域傳》就已散佚得很嚴(yán)重了。
已往人們研討甘英和大秦的有關(guān)問題,往往只著眼于《后漢書》的材料,對《后漢紀(jì)》和《魏略》的有關(guān)記載卻極少留意,其實后二書的材料應(yīng)更原始些,也更可靠和更有價值。如光明日報文中說到渡海艱難,“海水咸苦不可食”,此引文用的是《晉書》中的材料,而此語早在《晉書》之前400年的《魏略》中就已出現(xiàn),當(dāng)然要更原始和可靠一些。
[參考文獻(xiàn)]
[1]張緒山.《后漢書·西域傳》記載的一段希臘神話[N].光明日報,2006-3-21.
[2]王先謙.后漢書集解[M].北京:中華書局,1984.2.
[3]鐘書林.《東觀漢記》與東漢的國史編撰[J].西安文理學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2007,(1).