東壁逸人
二十世紀(jì)九十年代中后期。一本譯著熱銷(xiāo)于中國(guó)圖書(shū)市場(chǎng),這本僅8萬(wàn)字的小說(shuō),不知換取了多少中年婦女的淚水,更不知引起多少男性的長(zhǎng)噓短嘆,這本書(shū)就是十多年后的今天,仍然讓很多人念念不忘的《廊橋遺夢(mèng)》。
故事描寫(xiě)了一位四處漂泊的叫羅伯特,金凱的攝影家,在美國(guó)麥迪遜縣一座叫羅斯曼橋的地方,邂逅了一位叫弗朗西絲卡的中年婦女。婦女的丈夫和孩子去參加了一個(gè)什么博覽會(huì),婦女全身心為金凱當(dāng)導(dǎo)游,提供食宿等服務(wù),兩人很快產(chǎn)生感情,過(guò)上了云山霧雨的夫妻生活。婦女有言:“在四天之內(nèi)(其實(shí)他們僅僅共同生活了四天),他(金凱)給了我一生”。事后的有生之年里,金凱理性戰(zhàn)勝?zèng)_動(dòng),婦女堅(jiān)守家園的最終堡壘,即使彼此不斷舊夢(mèng)重溫,但最終天各一方。這還不是故事的結(jié)局,當(dāng)婦女丈夫故去,當(dāng)金凱魂靈四散,甚至當(dāng)婦女見(jiàn)上帝后,奇遇又把這對(duì)信男善女牽扯到了一塊兒——這就構(gòu)成了本書(shū)的最大亮點(diǎn)。
這個(gè)愛(ài)情故事不比我們本土的遜色,男女那種執(zhí)著的勁頭,勇追梁祝和??棥9适碌默F(xiàn)實(shí)感強(qiáng),具有足夠的可揣摩性及類(lèi)比性。當(dāng)1965年的羅斯曼橋發(fā)生男歡女愛(ài)的時(shí)候,我們這里正處在暴風(fēng)雨的前夜,肯定不會(huì)接受那種有辱風(fēng)化的勾當(dāng),當(dāng)然啦,政治背后誰(shuí)也杜絕不了這種事的發(fā)生。撇開(kāi)現(xiàn)實(shí)政治因素不講,還是從藝術(shù)角度考慮。蕩氣回腸的作品是獲得閱讀快感不可或缺的理由,尤其是小說(shuō)更是如此,唯歷久彌新,唯震撼人心,才是真正的藝術(shù)感染力。
作為普通的讀者,之所以對(duì)該書(shū)喜歡,是因?yàn)閷?duì)它的認(rèn)可,認(rèn)可就認(rèn)可在它揭開(kāi)了人性中隱而不露的另一面,或者說(shuō)是難言的痛吧,即使痛,確實(shí)又快樂(lè)著。
可是,我們的發(fā)現(xiàn)和認(rèn)可,與譯者的初衰是存在距離的,多年后譯者作了這樣的解讀:“作者以獨(dú)特的手法通過(guò)金凱其人來(lái)表達(dá)了對(duì)現(xiàn)代社會(huì)的逆反心理和一種追求歸真返璞的情懷,”“但是此書(shū)對(duì)中國(guó)讀者的吸引力究竟何在,我還是不太明白”??磥?lái)真是仁者見(jiàn)仁,智者見(jiàn)智了。
常言道,詞無(wú)達(dá)詁,無(wú)論如何,認(rèn)真梳理一下譯者感言,對(duì)理解該書(shū)的深層意蘊(yùn)還是會(huì)有所幫助的。
先把愛(ài)情與家庭,及其相應(yīng)的個(gè)人價(jià)值觀放在一邊,捋著譯者的思路來(lái)看。金凱的言行是在竭力掙脫由于市場(chǎng)所帶來(lái)的世俗枷鎖,追求歸真返璞。我們知道,美國(guó)的工業(yè)化要比我們?cè)绲枚?,市?chǎng)經(jīng)濟(jì)的成熟。除了提供豐富的物質(zhì)財(cái)富外。它的弊端也日益明顯了。按金凱的說(shuō)法是“市場(chǎng)比任何東西都更能扼殺藝術(shù)的激情”,由此,我不得不說(shuō),故事在作品里,而作品的寓意在主人翁的話里。
作為一位藝術(shù)工作者,不得不考慮藝術(shù)追求與市場(chǎng)化的問(wèn)題,也就是由市場(chǎng)而衍生的生存問(wèn)題。其實(shí)這問(wèn)題古來(lái)有之,不過(guò),在這里金凱還是不折不扣提出來(lái)了,為了他創(chuàng)作方向上的自由度,他也許要置市場(chǎng)于不顧,單槍匹馬驅(qū)車(chē)走天涯,最終在困頓中完其一生。
該書(shū)還涉及到科技的發(fā)展是否會(huì)導(dǎo)致人類(lèi)的異化和退化的問(wèn)題,即使這并未構(gòu)成該書(shū)的主題框架。畢竟作為一梁一木用在了顯眼處。作為一位有擔(dān)當(dāng)和憂患意識(shí)的作家,他的思慮并非多余,讀者稍有留意,就會(huì)理解他的良苦用心。
回過(guò)頭來(lái)再?gòu)奈膶W(xué)角度看,老到的作家都會(huì)用曲徑通幽的藝術(shù)手法,牽著讀者去尋訪探幽。與一位同行交流時(shí)他說(shuō),你要是在你的作品里多轉(zhuǎn)幾個(gè)彎,最后還不能有明顯的結(jié)尾。讓讀者覺(jué)得意猶未盡,這樣你的發(fā)稿率就會(huì)大大提升了。我也深知此理,可就是說(shuō)著容易做著難呀。而《廊橋遺夢(mèng)》在此堪為表率,它先前的敘述幾乎是散漫的。一旦進(jìn)入后半部,那種“嘈嘈切切錯(cuò)雜彈”的陣勢(shì)以迅雷不及掩耳之勢(shì),劈頭蓋腦向讀者涌來(lái),顧不了喘息,顧不了飲食,要酣暢淋漓地享受那急促的快板。
當(dāng)今社會(huì),驅(qū)車(chē)旅游已司空見(jiàn)慣,睡在一起的不一定是夫妻,夫妻不一定睡在一起也不新鮮,由此形成的婚變現(xiàn)象日漸增多。如果那些深受困擾的人能多讀讀《廊橋遺夢(mèng)》,從金凱和弗朗西絲卡身上吸取一些涵養(yǎng)、謹(jǐn)慎和克制的話。社會(huì)將會(huì)增加一些和諧元素,原作者和譯者也會(huì)從中得到意外收獲,那應(yīng)該是善莫大于此的事情了。
責(zé)任編輯:昊華鋒