国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

收藏自身的收藏者

2009-03-27 04:34[英國]伯尼絲·魯賓斯
外國文藝 2009年1期
關(guān)鍵詞:文森特寡婦保羅

[英國]伯尼絲·魯賓斯

人有興趣愛好,沒什么不好的??偟膩碚f,人一長大,原先的興趣愛好就丟棄了。但文森特·吉柏可不是這樣。文森特長大后,絕沒有摒棄他那小小的愛好,反而更加癡迷入魔。說實(shí)在的,他簡直是欲罷不能。原本只是個愛好,后來卻沉醉其中,上癮成癖。

這一切始于他的童年。文森特的消遣和一般的7歲孩子不同。他并不收集郵票或火車號碼,也不收集汽車或飛機(jī)模型。他從不收集那些健康且無聊的東西。小文森特是個不折不扣的寡婦收藏者。也許他不太喜歡女人,覺得寡婦們一旦再嫁不出,壓根兒就不應(yīng)該離開。無所不知的精神病學(xué)家會說文森特之所以如此,是因?yàn)樵谒麐雰簳r期,他母親遺棄了他,這導(dǎo)致他此后把懲罰一切女人作為其畢生之需。他并不是想置她們于死地。如果那樣的話,他倒該收藏鰥夫了。他那樣做是為了想親眼目睹她們的生存、她們的無助、她們的拒絕。假如不能時刻觀賞,懲罰就毫無樂趣可言,殺人就缺少雅致和狡詐。它是一錘子買賣,容不得深思熟慮。不,只有持續(xù)看到女人痛苦才讓他快樂不已。

文森特小的時候,他的采集量自然少而又少。上中學(xué)時,他有幸遇到了一位剛剛喪夫的女法語教師。這與其說是運(yùn)氣使然,不如說是狡猾的策略。收藏者當(dāng)然必須靠點(diǎn)運(yùn)氣,但狡猾的策略才最終決定他收藏的質(zhì)量和價值。

文森特不得不在法語和德語中選擇其一。那個女德語老師婚姻幸福,足夠讓文森特對那門語言完全失去了興趣??墒牵パ?,法語課人數(shù)已經(jīng)超過了限額。于是,他想以個人魅力向喬福爾夫人靠攏。他敲了敲門,進(jìn)了她的房間,好似一位鱗翅昆蟲收集者小心翼翼地撒下了網(wǎng)。文森特不愧是一位英俊瀟灑的少年,哪怕在當(dāng)時也算雄性十足,具有難以抗拒的魅力。他對喬福爾夫人格外地文質(zhì)彬彬。他首先對她剛剛失去親人表示悲悼。她被他這一少年之心所打動,對他深表謝意。他注意到她纖長的手指拍動著,好似期待他用兩枚針最終將她釘入他的蝴蝶收藏抽屜中。她把他當(dāng)作一位小學(xué)生,熱情地歡迎他。喬福爾夫人是文森特第一個認(rèn)真收集的標(biāo)本,但她并不只是一個普通的標(biāo)本。盡管她年輕、漂亮、珍稀,但他將她標(biāo)為他的小苧麻赤蛺蝶,是落令時節(jié)捕獲到的。對于初次收集的人來講,這是相當(dāng)不錯了。此后,作為一名小學(xué)生,文森特給了喬福爾夫人一段相當(dāng)不快的日子。一旦將她釘入他的標(biāo)本冊上,他便好幾星期合上了收集她的抽屜。幾個星期里,他無視她的存在,然后,在追憶她的美麗時,他會以一種無聲和卑微的愛慕之情直勾勾地盯著她看上好幾個鐘頭。可憐的喬福爾夫人不知道她更喜歡哪種待遇,因?yàn)閷λ?,兩者都是一種折磨。況且,這兩者都是不受懲罰的。因?yàn)樾∥纳厥莻€聰明人,總是適時住手,毫無傲慢之氣。他的行為無可指責(zé)。

等他年歲日長,他的藏品就淪為尋常之蝶:黃粉蝶,普藍(lán)蝶,蛺蝶。他撒網(wǎng)于酒吧、舞廳、海灘大道。布賴頓的季末永遠(yuǎn)是一個快樂的采集時節(jié)。年事漸高的時候,他發(fā)現(xiàn)自己越來越少主動出擊。他要收集的“標(biāo)本”經(jīng)常自動送上門來,幾乎懇求他捕捉她們。可文森特變得愛挑剔了。他絕不會相中老寡婦,以前固然收集了很多老寡婦,但現(xiàn)在他只為佼然不群的寡婦動心。這就排除了丈夫死于心臟病的寡婦,這種寡婦在文森特的年齡圈里比比皆是?!帮L(fēng)流”寡婦同樣不在此列,這號人也是數(shù)不勝數(shù)。珍貴稀有且最接近佼然不群的當(dāng)推年方少艾的寡婦,幸運(yùn)的是,文森特在這類寡婦身上得到了洗禮。然而,最最稀有的是其丈夫自殺的寡婦,即所謂的閃紫蝶。文森特飛蛾撲火般地被她所吸引,因?yàn)檫@種標(biāo)本散發(fā)出逾矩的氣息,宛似守寡場中的一位不速之客。她不太體面,不太合格,仿佛私下偷偷購得了寡婦文學(xué)學(xué)士學(xué)位。那是在他60歲生日聚會上,在滿屋子的寡婦中,文森特發(fā)現(xiàn)了這個“大目標(biāo)”。

彭妮·布萊克是她的名字和身份。一個收藏者的收藏品。她丈夫新近自殺了,她于是成了寡婦。雖然她大多數(shù)時間端坐著,但她那憂郁的雙膝在黑裙折邊下時隱時現(xiàn)。彭妮·布萊克已經(jīng)多年光臨文森特的生日聚會,但她通常是守活寡,她的丈夫保羅肩負(fù)政治重任,時常為他所供職的報紙出國。保羅是文森特最親密的朋友,他的去世對他影響至深,這也是他對彭妮著迷的一個原因。當(dāng)保羅最后一次出差回來——寫一個令他非常沮喪的戰(zhàn)爭報道——一切完全亂了套。今年,彭妮成了名副其實(shí)的寡婦。他走到她坐著的沙發(fā)邊,握住了她的雙手。她痛苦地凝視著他,他高興極了。

“哪天晚上我能請你共進(jìn)晚餐嗎?”他問道,“等到你心情好點(diǎn)的時候吧。”

她似乎對這一建議非常歡心,欣然答應(yīng)了。她說,她想跟他聊聊保羅。她需要這樣做。那會使她情緒穩(wěn)定。那也許有助于她愈合創(chuàng)傷。

“太好了,”文森特答道。言語可以愈合創(chuàng)傷,他暗想,然而這言語同樣也會揭開創(chuàng)傷。考慮到這些言語之間的間隙,這一過程異常緩慢,一則古怪的消息到處散播,只有他——這位保羅的朋友——才知情。雖說傳播消息是為了給她慰藉,但其實(shí)在謹(jǐn)慎描繪之下,卻一定會加劇她的痛苦。哦,言語的折磨也要講究技巧,這種技巧文森特已爛熟于心。他期待著他們的首次約會。

他把她帶到了他的俱樂部。那是淑女之夜,特別是成雙入對的情侶之夜。他想要提醒她,她在錯失什么。她一走進(jìn)餐廳,就傷心地感嘆,于是,他充滿溫馨地向她致歉,并欣然提議去別的地方進(jìn)餐,因?yàn)檫@已經(jīng)使她受到傷害了。

“這不是你的錯,”她說道。在隨后的幾星期中,每當(dāng)文森特對她實(shí)施一次獨(dú)特的折磨,她就會這樣說。文森特對自己的花招非常得意。

雖然彭妮·布萊克不是個蠢女人,但她完全被文森特表面上的關(guān)心所蒙騙。每晚,在離開他之后,她不知道自己為什么會感到如此沮喪,但她壓根兒也沒有把自己的沮喪歸咎于文森特的恒定關(guān)懷。隨后便是幾星期的追求。他已經(jīng)使她完全依賴于他的安慰療法,于是文森特不慌不忙地向她求婚了。那是他60歲生日過后的第三個月,也是彭妮守寡半年之時。他估計這樣的時間間隔非常適宜,彭妮也這么認(rèn)為。他們悄悄地結(jié)了婚,他搬了過去,和她一塊兒住。在他巴黎老朋友的家中,他們快樂地度過了為期一周的蜜月。蜜月結(jié)束回到家中,文森特就籌劃了他的“戰(zhàn)役”,其精髓是溫柔,但利劍卻藏匿其中。

一天晚上,他問她保羅是怎么死的?整整七個晚上,他變著花樣問她那個問題,而她相應(yīng)地變著花樣回答他,最后,他覺得拜訪保羅辭世的時機(jī)已告成熟。到那時,保羅辭世的故事已差不多成為神話,有鑒于此,彭妮認(rèn)為自己已足夠堅強(qiáng),可以和文森特一起去看那個恐怖之地。雖然文森特知道結(jié)果將令人毛骨悚然,但他還是興致勃勃地握住她的手。他們爬進(jìn)了閣樓。

保羅的死法并不是非常富于想象力。不過是上吊那種老把戲,將繩子掛在閣樓的橫梁上,在下面放把椅子,而人在一時絕望的優(yōu)柔寡斷中將椅子踢掉。那根繩子仍然掛在那里,那椅子也還在,倒在一邊,正好是保羅將

它踢倒的樣子。她發(fā)出一聲尖叫,文森特拉著她的手,他的心潮在高漲激蕩。此后,他給了她一次機(jī)會,但暗示他們再來一次。那樣會將他們?nèi)齻€人拉得更近一些。

文森特等候了一陣子。在他進(jìn)入“戰(zhàn)役”的第二階段之前,他帶彭妮去度假,以給她面對下一個折磨的力量。他們從德維爾回來后,他就敦促她打開保羅的書房,那扇門自從保羅死后便一直緊緊關(guān)閉著。

“這是你康復(fù)的一部分,”他說道。

就這樣,每天晚上他們手拉手走進(jìn)保羅的房間。他讓她坐在書桌旁,他的雙臂環(huán)繞著她的肩膀,不讓她顫抖。他要她大聲朗讀保羅的作品,包括標(biāo)題下他的署名。這招果然很管用,她讀著讀著便泣涕漣漣。

“我們必須開始用這個房間,”文森特柔和地說道,因?yàn)樗枰咏A_的書桌來實(shí)施他頭腦中的計劃。因此,彭妮一出去,他就會躲進(jìn)保羅的書房,坐在他的打字機(jī)前。文森特讀了保羅的原稿,發(fā)現(xiàn)保羅字打得不太精確,但速度明顯很快,因?yàn)檫@些打印錯誤是他心急求速造成的。由于空格鍵敲得太輕,以至于沒能在字間留出空格,所以字與字經(jīng)常粘在一塊兒。有時,他會把句號打成“1/2”,因?yàn)槟莾蓚€鍵剛好相鄰。由于沒按大寫字母鍵,他經(jīng)常把括號誤打成“9”。掌握了保羅的這些特征,文森特把長篇大論的書信打在了保羅泛黃的紙頭上。

“一切都是你的錯。我希望你現(xiàn)在滿意了?!边@是第一條。文森特覺得,這句話簡練、直接,也許真實(shí)可信。“我希望你學(xué)會接受它”是第二條留言。第三條仿佛更加雄心勃勃?!拔覑勰闾睿荒茏园??!彼浅O矚g這句話,從而激發(fā)他寫了更多話語,每一句都比先前一句更加可怖。然后,他在書桌上搞了點(diǎn)灰塵,抹在那些簡短的留言上,使其顯得有些年代感。他把它們折起來,放在口袋里。放置那些紙條需要策略和掌握時機(jī)。他將第一張留言放在她的手提包抽屜里。當(dāng)晚他們會去他的俱樂部吃晚飯,在這種場合她總是拎一只宴會包。他打開那個抽屜,把她的宴會包放在日常用的包下面,把那張留言隨意地擱在中間。

到了晚上,彭妮到房間去換衣服,而文森特在客廳里踱著步,等候著不幸的事情發(fā)生。從彭妮房間傳來了低沉而恐怖的嗚咽聲。他心懷鬼胎,氣喘吁吁地沖到樓上,臉上一副關(guān)切的神情,其效果他簡直不敢奢望。說實(shí)在的,她愧疚難當(dāng),已暈厥過去了,他對她關(guān)懷備至。那天晚上,她郁郁寡歡,沒有外出,他坐在她旁邊,把玩著她的沮喪。偶爾,他用親吻來安撫她。她喜歡那樣。她對親吻的愛好使他詫異,也令他感到惡心。他對彭妮沒有什么性欲,或者說,他對其他任何女人都沒有什么性欲。他以輕蔑為擋箭牌,為自己在這種事情上的完全無能而狡辯。他告訴自己,他沒有任何過錯。是女人使得整個過程如此令人厭惡。然而,他可以毫不費(fèi)力地親吻她全身,而同時閉著眼睛想著蝴蝶。在以后的幾個星期中,他處心積慮地在屋子的各處植下了保羅那泛黃的告別留言。有時,他會當(dāng)著彭妮的面偶然發(fā)現(xiàn)一張,并快速地把它藏起來,但都是在她看到那張紙時才這樣干的。

“你在藏什么呀?”她問。

“沒什么,”他答道。

“是保羅的,對吧?”

“是的,”他應(yīng)聲說道,“但別管它。它只會讓你心煩。”

“我想看一下?!?/p>

他想不給她看,但態(tài)度并不堅決。然后,他心滿意足地看著她流淚,而且還一個勁兒地安慰她。

幾星期之后,文森特得去趟蘇格蘭觀賞和鑒定一組古董,因?yàn)樗傻木褪沁@行當(dāng)。他通過以前的交易依稀知道那個貨主。自從上次見到她后,她已成了寡婦,但她僅僅是個普普通通的寡婦(她丈夫死于心臟病),他對她沒有特別的興趣,但他可以在她身上做試驗(yàn)嘛,就像鋼琴家在啞鋼琴上練琴。他將離開一星期,希望回來的時候會帶著一腔憤怒和痛苦。

與丈夫暫別了幾天后,彭妮開始驚訝于自己安樂的感覺。自從他們結(jié)婚以來一直折磨她的背痛和頭痛現(xiàn)在突然消失了,她差點(diǎn)動了文森特的關(guān)心才是致使她憂郁的危險念頭,因?yàn)樵谒磥磉@兩者密切相關(guān),形影相隨。她的想法加劇了根深蒂固的負(fù)罪感,這些歉疚感是由文森特的殷殷關(guān)心所小心培育出來的,她覺得自己誤會了他,因此必須現(xiàn)在就為自己卑微無端的推測作出補(bǔ)償。她決定整理好他的衣服,把它們送到干洗店去,這樣,他回來時它們就會干干凈凈了。

在他的法蘭絨褲兜里,她發(fā)現(xiàn)了幾張黃色紙片。一看到保羅的顏色,她的心悸動了一下。然后,在折疊的紙片上她讀到了各種各樣的留言,這些可惡的像利箭般的紙條,她自己,甚至文森特,也時不時地在她的衣服和書中發(fā)現(xiàn)。她的思想在作激烈的斗爭。她不敢面對如此真相。但她確信寫這些尖刻話語的那個狡詐作者,此時正在蘇格蘭尋歡作樂。

她不得不坐下來冷靜一下。她盡力不去想,但還是控制不住自己。在她為時不長的婚姻中發(fā)生的一切都一股腦兒地涌上心頭。她終于發(fā)現(xiàn),這一切如今都找到了自身可怕的邏輯。一次次上閣樓,一次次去保羅的書房,一條條恐怖的留言,所有這一切都是一個宏大懲罰計劃中的一部分。她嫁給了一個瘋子,她不禁心頭一顫。她腦海中閃過的第一個念頭就是把他的東西統(tǒng)統(tǒng)扔出去,再把門鎖換了。可是,怒不可遏的她轉(zhuǎn)而一想,絕不能如此輕饒他。然而,她實(shí)在太憤怒了,想不出該如何報復(fù)他。她要報復(fù),非報復(fù)不可。但是,報復(fù)計劃只有在清冷的早晨才能構(gòu)思出來,而不是暮色四合的此時此刻。她整晚難以入眠,但晨曦一透過臥室的窗戶,她就起床洗了個澡,讓自己清醒起來,然后散了好長一會兒步。當(dāng)她回來時,她心計已定。她為計劃做了些許準(zhǔn)備,然后就在他回家的前夕開始實(shí)施。

他應(yīng)該早上很早就到家了,這一點(diǎn)對她的安排很有利,因?yàn)榘滋煊嘘柟獠恍枰_燈。那晚在臨睡前,她關(guān)掉了總電閘,借著手電筒的光線,她用扳手把電熱毯從壁腳板中扯了出來。那個插座早就松了,反正都要修,而它又沒有獨(dú)立的開關(guān),這一點(diǎn)大大有利于她的計劃。那個插座只要適合它的電器一接上電源就能使用。當(dāng)她完工后,三根裸露的電線就像三個惹惱了的問號,從壁腳板中伸了出來;雖然保險絲盒里的主開關(guān)關(guān)了,她還是遠(yuǎn)離那幾根電線。第二天早上,她檢查了一下電燈,沒一盞亮。一切已準(zhǔn)備就緒。

文森特睡了整整一夜,很早就到了,其時,她已經(jīng)做好了早餐。不出她所料,他說要吃烤面包,而她只得說家中的電源壞了。她說她把吸塵器插在了電熱毯的插座上,把它拉出來時用力過猛,導(dǎo)致整個插座都脫離了墻壁。為了確保安全,她已經(jīng)把總電閘給關(guān)了。他贊揚(yáng)她做事謹(jǐn)慎,并說他馬上去修,那樣早飯他就可以吃到烤面包了。

他拿出了他的工具箱,更確切地說,是保羅的工具箱。保羅是一個動手能力很強(qiáng)的人。彭妮嫣然一笑。這一切不乏些許粗獷而有詩意的正義。她為自己的心無旁騖而如釋重負(fù)。他打開廚房的柜子,以確認(rèn)總開關(guān)已關(guān)了。他也檢查了兩遍電燈。

“必須小心謹(jǐn)慎,”他邊說邊走進(jìn)臥室,“那個電壓是很高的?!?/p>

她沒和他一塊兒進(jìn)去。她只是看著他的背影,向他輕聲告別。她注意到他那條過時的褲子的翻邊已有點(diǎn)磨損??吹剿@副樣子,她頓時動搖了決心,可是,她隨即鐵下了心,走到廚房柜子旁,做好了準(zhǔn)備。

“親愛的,怎么樣啊?”過了一會兒她大聲問道。

“沒問題,”他答道,“我正要接電線呢?!?/p>

她抬起手,用手指撫弄著保險絲盒。然后,在血液凝固前,她扳下了開關(guān)。她迅速走到水槽邊,把水龍頭開到了最大。她不想聽到電擊聲。但是電擊聲還是掠進(jìn)了廚房,隨后傳來一陣斷斷續(xù)續(xù)的尖叫聲。她關(guān)上了水龍頭,聽到了它嗚咽的尾聲,然后是一陣沉沉的呻吟。再后來歸人一片寂靜。她在寂靜中聽了一會兒后才敢叫他的名字。

雖然知道一切都糟透了,她喊道:“都好嗎,文森特?”還是一片寂靜,她毫不驚訝。然后,她小心翼翼地走到柜子前,關(guān)掉了總閘。她又叫了一下他的名字,這才敢走進(jìn)臥室。她正要進(jìn)房間,電話響了,把她嚇了一跳。她想,必須讓一切像往常一樣,于是,她毫不遲疑地接了電話。是找文森特的。她說,文森特正在修保險絲,能不能待會兒讓文森特打電話給你?電話的事搞定了,她很高興,因?yàn)槿绻院笮枳餮陲椀脑挘敲催@個電話就給她提供了某種掩飾?!疤瘧K了,”她仿佛聽到他們的朋友這樣說道。“多么美滿的婚姻啊。”

“文森特?”她還是再叫了一聲,然后徑直走進(jìn)臥室。

他挨著床躺在地上,一只手握成拳頭,緊抓著電線。另一只手在鉤針床罩里;很明顯,那是他在最后的痛苦掙扎時抓住的。此時此刻,那床罩覆蓋在他身上,好似一張白色的網(wǎng)困住了一只年老且平凡的蝴蝶。她沒有碰他,也沒有再仔細(xì)看他一眼。她關(guān)上門,打電話找醫(yī)生。

彭妮在文森特61歲生日那天舉行了一個派對。雖然光臨的人數(shù)有所減少,但所有的常客都來了,孀婦氣象森然,比過去有過之而無不及。文森特不在,太可惜了,她們感嘆著;要是他在,他一定會愛慕彭妮,一定會充滿愛意地撒下羅網(wǎng),因?yàn)樗枪褘D中的極品,極品中的極品,沒有一個寡婦收藏者能收集到比她更好的了。然而,在某種意義上,文森特確已收集到了她。盡管他像鮭魚一樣,賦予了她新生,但他卻在其產(chǎn)卵時丟了性命。

猜你喜歡
文森特寡婦保羅
從《寡婦春怨》與《孤雁兒》對比中看中西愛情觀
古代的寡婦
藝術(shù)空間·盛開的小梨樹
義務(wù)保潔40年阿根廷老人悼念亡妻
保羅老師病了
感恩那份心
幺叔
锃光的頭,瓦亮的友
參考譯文
尋覓救贖