王 靜
摘要: 傳統(tǒng)語言學將隱喻僅僅看作語言修飾的手段。認知語言學則認為隱喻不僅是語言現(xiàn)象,還是一種認知方式,它影響著我們的思維。教師在詞匯教學中應該注意基本范疇詞匯的教學,注意詞匯的擴展義,以及在語境中教學等。只有這樣,才能讓學生的詞匯在質和量上得到提高。
關鍵詞: 隱喻理論 詞匯教學 認識本質
引言
“隱喻”一詞源于希臘語,原意為轉換、變化。英語“metaphor”出現(xiàn)在1533年,意指一種修辭格。傳統(tǒng)的語言學將隱喻純粹看作是語言修飾的手段,是語言中的非正?,F(xiàn)象,是可有可無的,從而刪減了隱喻的豐富內(nèi)涵。把隱喻的研究納入認知語言學領域的重要標志是Lakoff & Johnson(1980)所著的《我們賴以生存的隱喻》。認知語言學認為隱喻本質上是通過一種事物來理解和體驗另一事物的。隱喻一方面在日常語言中居于中心地位,影響人的思維方式,另一方面體現(xiàn)了人所居住的世界的文化模式(Quinn,1991),是交流思想、認知,認識其他人的有力工具(Haase,1996)。因此,它使人們加深了對語言學習和語言應用的認知過程和規(guī)律的了解,幫助教師更好地理解語言從而改進自己的教學。本文就從認知語言學特別是隱喻理論對英語詞匯教學的關系作一探討。
1.隱喻的認知本質
認知語言學家認為,隱喻是從一個概念域或認知域向另一個概念域或認知域的結構映射,即隱喻的基本作用就是把一個事物(始源域:source domain)的某些特征將推理類型映射(mapping)到另一事物(目標域:target domain)的認知過程。一個范疇賴以得到解釋的概念域是用另一個概念域來解釋的。通常,人們是把較為熟悉、具體的概念域映射到不太熟悉、抽象的概念域上,以便于對后者的理解。
“人類認知體系是一個隱喻性結構系統(tǒng)。為了深刻認識和理解周圍世界,人們本能地尋求不同概念之間的相似點,從而創(chuàng)造隱喻,發(fā)展語言。所以,隱喻不僅僅是語言的裝飾,更基本的是人們思維、認識世界的方式”(趙艷芳,1994)。從語言發(fā)展及認知的角度看,人們創(chuàng)造并使用的第一批詞匯多表示具體可視化的事物和直觀的行為,是身體直接體驗的結果。隨著人的直接經(jīng)驗的擴展,積累了一定的具體概念之后,逐漸獲得了抽象思維的能力,這時往往借助于表示具體事物的詞語表達抽象的概念。這種能力就構成了人類隱喻思維體系。抽象思維能力和大腦逐漸完善的意念圖式會形成一個縱橫交錯的認知網(wǎng)絡,該網(wǎng)絡隨著人的切身經(jīng)歷和體驗的增多而得到完善,并以此為依托對未知的抽象事物進行思維推理和想象。“好的語言是一種圓滿的實現(xiàn),能表達人的感知本身不能表現(xiàn)的事情。語言是不同領域經(jīng)驗的交匯點,不僅是認知的表現(xiàn)形式,而且是它的組成部分。源于日常經(jīng)驗的認知系統(tǒng)構成了語言運用的心理基礎”(Richards,1936)。這一論述精辟地揭示了認知與語言的關系。而隱喻語言的運用更集中地體現(xiàn)了這一點。
語言學家們從語言系統(tǒng)之外尋找隱喻表達產(chǎn)生的原因,并將認知心理學作為主要切入點。這一方面明確了語言學習的科學原則,即強調(diào)語言學習過程中的主動性、實用性和創(chuàng)造性,另一方面也使我們對語言知識的習得過程有了更具體的感知和了解。
2.對詞匯教學的啟示
2.1注重基本范疇詞匯教學。
基本范疇詞匯多是詞形簡單、音節(jié)較少的不可分析的本族語詞,用來指代那些與人們有直接關系的、經(jīng)常接觸的、基本范疇事物。他們最早獲得了語言符號。受到隱喻性思維的影響,當日常語言中缺少表達某一概念的相應詞匯,人們往往會從已經(jīng)存在的詞語中借用描述同樣形狀或功能的詞匯來代替。根據(jù)萊考夫和約翰遜的調(diào)查,絕大多數(shù)的喻體詞不僅都是實體性概念的詞,而且都是生活中的常用詞,大部分隱喻思維和語言都是在基本范疇等級上發(fā)展的。這些核心詞匯在日常用語、普通文章中使用率最高。掌握了核心詞匯(基本范疇詞匯)就意味著開啟了通向基本交際的大門。詞匯基本等級理論為語言教學中詞的運用頻率提供了理論依據(jù),因為頻率詞高的詞多是基本等級范疇詞,它們構成合成詞的概率和擴展的隱喻意義的使用頻率也比較高,對詞匯及語言教學有很重要的意義。因此對教師來說,了解那些基本范疇詞,并對基本范疇詞進行重點教學就顯得十分重要。
2.2理解詞語的隱語意義,擴充詞匯量。
在教學中,經(jīng)常遇到的情況就是學生抱怨單詞的意思太多,從而給記憶單詞造成了很大的困難。但是如果在課堂上教師可以帶領學生仔細分析一個單詞的所有意義,自然會發(fā)現(xiàn)很多意義之間存在著有機聯(lián)系(Hester,1975)。如果仔細研究每一個詞的詞源,我們都可以從它們身上找到隱喻的影子。也就是說,在創(chuàng)造新詞的過程中,人們常常使用已經(jīng)存在的詞語來談論新的、尚未命名的事物;從而產(chǎn)生了一詞多義的現(xiàn)象(束定芳,2001)。如果教師在講單詞的時候,從一開始就把本義和隱喻意義都教給學生,從而讓他們意識到每個單詞的許多意思之間的聯(lián)系。這樣,學生在記憶單詞的時候就可以通過聯(lián)系進行記憶,并且還幫助他們徹底掌握單詞的用法。這樣無論在質和量方面都會有所提高。
在理解詞語之后,即使學生在閱讀中遇到了不認識的單詞,也可以基于對隱語的認識,對詞的意思進行有根據(jù)的猜測,來提高閱讀的質量。另外,英語中的許多地道的表達法,最初也是隱喻的結果,只不過由于其用法已被眾人接受,變成了死喻。但如果能對這些說法有所掌握,對學生的寫作能力的提高也會有很大幫助。
2.3在語境中進行詞匯教學。
隱喻的一個重要語義特征就是喻體的意義與本體的意義或實際語境之間的沖突,隱喻的理解取決于是否能消除這種沖突,而要消除這種沖突必須借助相關的語境知識。語境是確認和理解隱喻的依據(jù)(束定芳,2000:39)。首先,隱喻作為一種語用現(xiàn)象,它的識別需要語境提供線索。孤立的詞嚴格意義上講不能稱為隱喻,只有在具體的語境中才能判斷一個詞是否用作隱喻。在字面意義無法成立時,通過對話題的詞語指稱對象變換的判斷,從而識別隱喻。再者,隱喻意義的理解也離不開語境。一種表達可以理解為多種隱喻含義,這就需要依靠語境來確定理解其準確的隱喻意義。如“That guy is a tiger.”究竟是說“他很兇殘”,還是“他很強悍”,“他勁頭十足”,還是“他是一員虎將”、“一個勁敵”,這完全取決于語境。倘若是在體育比賽中,則為“虎將”、“勁敵”之意。正如人類學家B Malinowski指出的那樣,“如果沒有語境,詞就沒有意義”。離開千變?nèi)f化的語境就無法把握詞的確切含義,更不能對原文有正確的理解。因此學生在記憶單詞的同時,還要廣泛閱讀、經(jīng)常背誦,才能了解詞匯所適用的語境,更好地理解詞匯在句中的含義。傳統(tǒng)詞匯教學中教師孤立地教單詞,學生則在沒有意義的語境中學習,只學到詞匯的字面意義、讀音、拼寫、詞性等內(nèi)部知識,而沒有掌握詞匯的內(nèi)涵、隱喻意義以及具體用法等外部知識。
英語詞義靈活、涵義廣、變化快,對上下文依賴大,一詞多義現(xiàn)象非常普遍,這不但要求學生在記憶單詞時要考慮上下文關系,考慮不同的語境,而且要求教師盡量在語境中呈現(xiàn)詞匯,在語境中教授詞匯,把學生引入一種逼真的語言氛圍中。除此之外,教師還應精心設計和提供各種有效的詞匯練習,創(chuàng)造學生運用所學詞匯的環(huán)境,讓學生通過相應的語言活動,提高其創(chuàng)造性運用詞匯的能力,同時復習和鞏固已習得的詞匯。擴大學生的詞匯量,教師還應訓練學生利用語篇中的線索或語境猜測生詞的能力。最大限度地運用語境推斷知識、最大量度地獲取語境提示、從而最高效率地推斷生詞的意義才是語境中學習詞匯的關鍵。
結語
詞匯學習是一個復雜的過程,要求教師和學生雙方的努力。它是一項任重而道遠的工作。我們應該積極地吸收傳統(tǒng)詞匯教學的優(yōu)點,同時也不能對新興的認知語言學的理論視而不見。隱喻作為人們重要的認知方式,對人們認識事物、事物概念結構的形成、語言的發(fā)展都起到了重要的作用。積極運用隱喻理論,相信會更有助于培養(yǎng)學生詞匯學習的認知意識,從而對詞匯教學帶來意想不到的收獲。
參考文獻:
[1]Berlin,et al.General principles of classification and nomenclature in folk biology[J].American Anthropologist,1973,(75):214-242.
[2]Haase,U.M.From Name to Metaphor...and Back.Research in Phenomenology,1996,(26):230-58.
[3]Hester,M.M.The Meaning of Poetic Metaphor[M].The Hague:Mouton,1975.5.
[4]Richards,I.A.The Philosophy of Rhetoric,1936:130.
[5]Lakoff,G.,Johnson,M.Metaphor We Live by[M].Chicago and London:The University of Chicago Press,1980.
[6]Quinn,N.The Cultural Basis of Metaphor.In J.W.Fernandez(ed.) Beyond Metaphor:The Theory of Tropesin Anthropology.Standford,CA:Standford University Press,1991.
[7]束定芳.隱喻學研究[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[8]趙艷芳.認知語言學概論[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[9]隱喻的認知基礎[J].解放軍外語學院學報,1994.