国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢語語法與古典詩歌意境的創(chuàng)造

2009-03-02 02:43唐慧菊
文學(xué)教育 2009年1期
關(guān)鍵詞:意境漢語意象

漢語有其獨特的語言風(fēng)貌:沒有形態(tài)的變化,詞序是十分重要的語法手段,詞性變化十分靈活,語法關(guān)系較為松散,語義對語境依賴性較大等;這些屬性不僅滿足了詩歌創(chuàng)作形式上的需要,而且在古典詩歌作品中幾乎是天然地創(chuàng)造出了“象外之象”、“景外之景”、“言外之意”、“韻外之致”、“味外之旨”,而這些恰恰都是意境的必有之義。意境的形成與漢語有著某種天然的聯(lián)系,從漢語的語言特點出發(fā)考察意境創(chuàng)造的生成機(jī)制,顯然是十分必要的。本文擬從語言學(xué)的角度,探析漢語語法與古典詩歌意境創(chuàng)造之間的關(guān)系。

一、句法的意合性與意境的空間感

“意境是意與境渾,情景交融,神與物游所構(gòu)成的藝術(shù)整體,是作品中的思想情趣和具體形象所構(gòu)成的完美生動的藝術(shù)畫面”,[1]按照這樣的理解,有意境的詩首先要在欣賞者面前呈現(xiàn)出一幅生動的畫面,使之感受到一個完整、連續(xù)的空間。詩人運用一個或多個富有張力美感的意象聯(lián)系成為一定的意境畫面,這樣“詩境畫面就表現(xiàn)出空間張力美感,既可以拓寬物象境界的空間感,使物境空間具有闊大廣遠(yuǎn)的美,又可以拓寬情意境界的空間感”。[2]

漢語意合的句法特點恰好滿足了這一創(chuàng)作需要。所謂“意合”是相對于“形合”而言的。作為語言結(jié)構(gòu)的手段,形合是指詞語和句子通過語言形態(tài)變化和語言形式手段連接來表示結(jié)構(gòu)關(guān)系和表達(dá)思想,注重語言形式上的接應(yīng)。意合是指不借助語言形式手段而借助詞語或句子所含意義的邏輯關(guān)系和語境的存在來實現(xiàn)它們之間的連接,注重的是行文意義上的連貫。漢語語法具有意合性特征,句子主要靠實詞的本身意義和語序連接起來,沒有關(guān)系詞、從句、后綴修飾成分,句子成分之間的輔助詞也比較少,語義主要通過字詞直接表達(dá)。

讓我們來對比兩首詩:

I wandered lonely as a cloud,

That floats on high o'er vales and hills,

When all at once I saw a crowd,

A host, of golden daffodils.

Beside the lake, beneath the trees,

Fluttering and dancing in the breeze.

我獨自漫步,像山谷上空

獨自飄游的一朵云霓,

驀然舉目,我望見一叢

金黃的水仙,繽紛繁茂;

在湖水之濱,樹蔭之下,

正隨風(fēng)搖曳,舞姿瀟灑。

——華茲華斯《水仙》

萬壑樹參天,千山響杜鵑。

山中一半雨,樹梢百丈泉。

——王維《送梓州李使君》

在王維的詩中,各意象彼此獨立,從不同的視角依次出現(xiàn)與組合:群山、樹、杜鵑、雨、泉共同組成了一個完整的畫面:萬壑千山,到處是參天的大樹,到處是杜鵑的啼聲,構(gòu)成了一個廣闊的意境空間,使我們沉浸于深遠(yuǎn)的意境中,至于各意象的順序與關(guān)系卻反而無暇顧及了。在華茲華斯的詩中,大量運用修飾語和嚴(yán)格的句法使各意象的關(guān)系得到了嚴(yán)格的界定:我(詩人)在象云一樣漫步時,看到了一叢金色的水仙花;這些水仙花繽紛繁茂,在湖水之濱,樹蔭之下,隨風(fēng)搖曳。由于第一行中的“as”界定了“我”與云彩之間是一種比喻關(guān)系,云的意象只是想象中,第二行的“that”又將“vales”和“hills”牢牢地依附于“云”這個不具體的意象,而“湖水”和“樹蔭”又因為遠(yuǎn)離主句,也變得不那么重要了,因此華詩中只有我,其次是水仙得到了審美關(guān)注,其他意象的視覺性已經(jīng)被淡化了。讀者感受到的不是一個意境深遠(yuǎn)的完整氛圍,而是被詳細(xì)修飾說明的單獨物象。

之所以會產(chǎn)生這樣的區(qū)別,正是由于漢語沒有句法形式上的限制,便于意象并置和畫面的組接,層次多變,視角游移,達(dá)到一種整體的場景效果,營造出意境的空間性效果。而英語由于注重邏輯分析,詩歌中的意象結(jié)構(gòu)則往往經(jīng)過縝密的修飾和嚴(yán)格的界定,形成單一的視角和層次,所表現(xiàn)的是個別清晰明確的物象。

需要指出的是,隨著單音詞的消失、連接詞作用的強化, 在語句的結(jié)構(gòu)上嚴(yán)格地表現(xiàn)語言的邏輯性,現(xiàn)代漢語在意境空間性的營造上遠(yuǎn)不如古代漢語。

二、漢語句式的簡約性與詩歌意境的模糊性

漢語句式的簡約性主要表現(xiàn)為三個方面,一是漢語沒有嚴(yán)格意義的形態(tài)變化,如漢語的動詞沒有時態(tài)、語態(tài)變化,名詞也沒有單復(fù)數(shù)變化、性格屬的區(qū)分;二是大量運用單句、短句表達(dá)一定的意念;其三句法成分(如主語、賓語等)常常可以省略。

這些特點在古典詩詞中表現(xiàn)得尤為突出,如杜牧的《山行》:“遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云深處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花。”四句詩中唯有第三句為因果復(fù)句(這在詩歌當(dāng)中已屬罕見),其余均為單句。四句有敘事有寫景,交錯排列就勾勒了某一次山行過程。由于不講時態(tài)、語態(tài),所以詩中的“上”、“?!彪m交待了登山的事件,卻無法讓我們知曉山行的時間。這里的石徑、白云、人家、楓林、落日等種種景觀,既沒有精確的時間界域與空間位置,也沒有具體的結(jié)構(gòu)、形式、狀態(tài)的精細(xì)刻畫,一切都不過是模糊時空中的模糊事物,至于詩歌的情感內(nèi)涵似乎也不易察尋。

然而,詩歌遵循的是情感與想象的邏輯,關(guān)注的“不是一個情感過程的描繪和鋪陳,詩歌關(guān)注的是如何通過一個一個情感聚焦點的呈現(xiàn),有效的喚起讀者相應(yīng)的情感反應(yīng),而不是如何生動具體的告訴讀者一個情感事件。”[3]有意境的詩歌,詩人往往對境(景)的描寫不追求形似,意(情)的抒發(fā)也不流于直說,而只是寫出心靈感受的朦朧狀態(tài),借助于用緊密相聯(lián)的意象并置,就在讀者的頭腦中呈現(xiàn)出一種宏觀清晰而微觀模棱的意境,從而達(dá)到一種模糊美。

對意境模糊、朦朧的追求,使得省略句子成分的現(xiàn)象在古典詩歌中大量存在。省略主語的無主句,就是將抒情主體隱去,給讀者留下許多自由想象的空間,使讀者可以多角度調(diào)動自己的經(jīng)驗進(jìn)行再創(chuàng)造,從而獲得不同的審美體驗,如:“移舟泊煙諸,日暮客愁新。野曠天低樹,江清月近人?!保虾迫弧端藿ǖ陆罚┰娭姓也坏饺魏稳朔Q代詞,我們可以想象詩中的主體是作者本人,或第三者,甚至是讀者本人。有時甚至連動詞、形容詞都完全抽掉了,形成所謂“名詞句”,沒有任何解釋說明,只停留在對畫面、場景等形象的列舉上,沒有這些形象的具體描述使名詞句的句義結(jié)構(gòu)實際上是不完整的,但恰恰是這種缺失,讓意象之間的邏輯關(guān)系有一種不確定性,一個意象接一個意象,一個畫面接一個畫面,有類似電影蒙太奇的效果,使詩意呈現(xiàn)開放的狀態(tài),語句蘊涵了明顯的想象空間。如溫庭筠的“雞聲茅店月,人跡板橋霜?!保ā渡躺皆缧小罚┢渲小懊┑辍迸c“月”的空間關(guān)系很難確定。月到底是在茅屋的旁邊、下方,亦或是頂上?“茅店”與“月”之間的位置關(guān)系,是隨著觀察者視點的移動而變化的。顯而易見,意象和意象之間的這種靈活關(guān)系,實際上形成了意境的模糊性,同時也在詩與讀者之間建立了一種自由的解讀關(guān)系。

三、詞語功能的靈活性與意境的導(dǎo)向性

意境的模糊性,使得詩人的意緒不易被人察覺,要憑想象、參與,“思而得之”(司馬光《迂叟詩話》)。然而之所以又能夠“得之”是因為詩人所組合的意象,其構(gòu)件必須有內(nèi)在的聯(lián)系,能讓讀者“看”到完整的圖景,感受到詩中的情趣。例如“浮云游子意,落日故人情”(李白《送友人》)。就這兩句詩而言,“浮云”和“游子意”之間、“落日”和“故人情”之間沒有連接詞,它們之間的關(guān)系是模棱兩可的,創(chuàng)造空間留給了讀者;另一方面,詩中“浮云”、“游子”、“落日”、“故人”四個具體意象,又讓讀者明明白白地感受到游子即將遠(yuǎn)離故人的離愁別緒和無限傷感。所以說,“一首詩從字面上看詞語的連綴,從藝術(shù)構(gòu)思的角度看則是意象的組合”。[4]

漢語中詞與詞的關(guān)系不通過詞性的關(guān)聯(lián)性來體現(xiàn),無需中間的媒介,而往往通過上下文的位置來暗示表現(xiàn),詞與詞之間的組合非常靈活,所以,“春”可以直接修飾“山”,組成“春山”,而不必說成“春天的山”。而表現(xiàn)在詩歌中的詞語組合往往體現(xiàn)了詩人的情感走向,如“渭城朝雨浥輕塵”一句中“輕塵”二字直接連綴,“塵”本讓人想到平日車馬交馳,塵土飛揚,而現(xiàn)在,朝雨乍停,雨澄塵而不濕路,恰到好處,一個“輕”就把朝雨灑洗、路面潔凈之貌刻畫出來了,透露出輕快而富于希望的情調(diào),詩中的情感脈絡(luò)也就可依此尋覓了:這是一場深情的離別,不是黯然銷魂的分手。

漢語詞語功能的靈活性在古代漢語中還表現(xiàn)在它的詞類活用上。這與西方語言詞類那種把詞的性質(zhì)固定在詞形上的樣態(tài)是不可同日而語的,一個個詞只要語義上配搭,事理上明白,就可以粘連在一起,不受形態(tài)成分的約束。比如《左傳》中單音詞“雨”的動詞用法占62%,名詞用法占38%;“衣”的動詞用法占61%,名詞用法占39%。漢語的語詞活動能量大,也為詞語運用的藝術(shù)化提供了很大的余地。詩歌中臨時改變詞的詞性,不僅給詩句帶來強烈的新鮮感和生動性,而且也是詩人煉字、煉意的結(jié)果,這些地方也常常是一首詩的“詩眼”。如:何遜的“夜雨滴空階,曉燈暗離室?!保ā杜R行與故游夜別》)“夜雨”與“曉燈”暗示了一個不眠之夜,“空階”和“離室”渲染離別時人心境的凄惶,最妙處還在詩中的“滴”和“暗”字,“滴”后面所跟實為狀語,是“滴落在臺階之意”,“暗”本為形容詞,這里用作動詞且為使動用法,有了這兩字,生動展示了與友人惜別的情景:室外夜已深沉,一片寂靜,唯有雨點滴落在臺階上,發(fā)出單調(diào)的聲音,冰冷的雨滴仿佛滴落在人的心里;天已破曉,油燈將燼,充滿離愁的屋子感覺十分昏暗。詩歌中的詞類活用,擴(kuò)大了詞匯的意義空間,充分挖掘了詞語的表達(dá)潛能,同時也指明了詩歌意境的情感方向。

因為是臨時的活用,因此對這類詞語的理解,必須結(jié)合特定的語境,也就是要把握詩人通過這些字眼所傳遞出來的情感信息,“春風(fēng)又綠江南岸”中的“綠”,與其說它好在形象性上,不如說它好在是那么生動地傳達(dá)出了詩人對春天到來時的那種滿懷欣喜的感情。這樣的詞語使詩人的情感得以明朗化,循著這個方向就可以進(jìn)入詩的意境了。

總之,漢語語法,不像英語那樣有顯露的外在形式,而是隱含在語言內(nèi)部的,其關(guān)聯(lián)照應(yīng)手段是隱式的。而這正賦予了漢語在寫景抒情時所特有的模糊性、含蓄性和意合性。

參考文獻(xiàn):

[1]張文勛.詩詞審美[M]]. 上海:上海文藝出版社,1987:53.

[2]胡立新.論古典詩歌意境的空間張力美[J].黃岡師專學(xué)報,1993.1.

[3]周紅波.論古代文言在意象和意境創(chuàng)造上的優(yōu)越性[J].咸寧學(xué)院學(xué)報,2005.4.

[4]袁行霈.中國詩歌藝術(shù)研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,1998:56.

唐慧菊,武漢體育學(xué)院新聞與外語系教師。

猜你喜歡
意境漢語意象
論姜夔詞的意象處理方式
撫遠(yuǎn)意象等
《莊子》中的舞蹈意象
來自林間的風(fēng)
學(xué)漢語
春色滿園
追劇宅女教漢語
漢語與拼音
一朵花的意境
淺談漢語學(xué)習(xí)中的“聽”與“說”