林惠妮
公園里,我看到了一匹馬。
這是一匹老馬,毛色暗淡,也并不光滑。兩眼發(fā)出的凝重的光使人憐憫,似乎在哀求著什么。骨瘦如柴的身軀像快要散落的架子。有時一兩只蒼蠅飛來,它也懶得驅趕。整匹馬看起來似乎是受盡折磨,歷經(jīng)滄桑,有吐不出的苦惱與怨恨。
我想,也許它曾經(jīng)的生活是在窄小的馬廄里度過的,也許它曾拖著沉重的裝滿糧食的車在大道上艱難地行走,也許它身上一條條慘不忍睹的鞭痕是它殘忍的主人所留下的。再往好的方面去設想吧,也許它曾有過在廣闊的草原上縱橫千里的壯舉,只因為落到人類的手里,才轉變成這樣一匹如此疲憊不堪的老馬。它的命運,是悲慘的。 在現(xiàn)實生活中,雖無法親眼見到草原上的烈馬,但我卻能在夢中見識它的雄姿。大地上,滿滿的是一片綠色的海洋,海洋上點綴著無數(shù)疾速飛躍的黑點,那是萬千匹馬在奔騰著,跳躍著,喧囂著,嘶鳴著,如同狂風大浪快速地向你襲來。那氣勢如驚濤駭浪般不可抵擋,驚心動魄而又富有情調,那一整群慷慨淋漓而又富有秩序的烈馬,在狂風暴雨中痛快,酣暢地展現(xiàn)它們的雄姿!激動!亢奮!沖鋒!搏擊!碰撞!飛濺!那馬群,比任何有生命的事物都豪放,都激情……
這時,馬群漸漸地在視野中消失,遠望這一群活生生的烈馬,它們剛剛那雄健的風姿又在心靈中舞動著,它們那氣魄雄渾的嘶鳴似乎又在耳邊回響,震撼著我的心。我想,這才是真正的富有氣慨的馬,它們是自然的,原始的,絲毫不經(jīng)人工雕琢的,實實在在的馬。它們不必聽從于人類的驅使,不必去討人類的歡心,它們大可以做自己喜歡做的事,在草原上盡情地揮灑,因為草原才是它們真正的家。
相比之下,它們比在公園里飼養(yǎng)的那些馬幸福多了。公園里的馬有的只是每天的一小點食物和人類的圍觀,只擁有渾濁呆滯的眼光和瘦小懦弱的性格。而在草原上生活的馬群,它們在物質上能通過自己的勞動得到滿足,而精神,早已在不懈的勞動中體現(xiàn)出來了。它們豪壯,開放,有不顧一切的勇氣,也有堅強不屈的性格,這便足以造就它們自由而輝煌的一生。
天然野生的馬與人類馴養(yǎng)的馬有太多太多的不同,但我們只需知道的是:自然,往往是美好的;禁錮,常常是悲哀的。這兩樣東西究終有所不同,對于人類馴養(yǎng)的馬來說,自由,永遠只是一個幻想;而對于天然野馬來說,能夠在藍天下自由地奔跑,大概也算是一種美好的境界吧。