国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

對外漢語教學(xué)之“文化合流”初探

2009-01-12 08:42李國輝
出國與就業(yè)·就業(yè)教育 2009年11期
關(guān)鍵詞:對外漢語實(shí)踐文化

朱 琳 李國輝

【摘要】如何提高外國人在學(xué)習(xí)漢語的過程中對漢語語言和文化的興趣和認(rèn)同,是對外漢語教師需要面對的重要課題。語言和文化是相互依存、密不可分的,語言的教學(xué)和文化的傳播也是同根同源,在對外漢語教學(xué)的實(shí)踐活動中,切實(shí)認(rèn)識“文化合流”對漢語推廣的重要性是必要的。海外文化和中華文化的真正交融才是未來漢語教學(xué)發(fā)展的基石。

【關(guān)鍵詞】對外漢語;文化;合流;實(shí)踐

近年來,隨著我國國際地位的提高和對外交流的擴(kuò)大,對外漢語作為一種交流工具,呈現(xiàn)出蓬勃發(fā)展的良好勢頭,國外到中國留學(xué)的學(xué)生越來越多,而且更多的外國人開始學(xué)習(xí)漢語并了解漢語文化,漢語熱方興未艾。綜觀外國人學(xué)習(xí)漢語的效果看,他們在學(xué)習(xí)和運(yùn)用漢語的過程中真正對語言的獲得感和文化的認(rèn)同度是非常低的。如何能使外國人在學(xué)習(xí)漢語的過程中,更多地認(rèn)同漢文化,怎樣在教學(xué)實(shí)踐過程中提高學(xué)習(xí)者對漢語語言和文化知識的興趣和感知,這是對外漢語教學(xué)需要深思的問題。

學(xué)習(xí)者將漢語作為第二語言來學(xué)習(xí)的過程中都會產(chǎn)生不同的社會距離和心理距離,換句話說就是,學(xué)習(xí)者與漢文化的社會成員接觸時(shí)會產(chǎn)生社會距離,自身的個(gè)人因素又會導(dǎo)致其心理距離的產(chǎn)生。正是因?yàn)槊總€(gè)學(xué)習(xí)者不同的社會距離和心理距離的交互影響,才使得每個(gè)學(xué)習(xí)者對漢語獲得的實(shí)際效果不一樣。社會距離和心理距離越短,漢語的學(xué)習(xí)難度也會隨著降低。這是“一種逐漸適應(yīng)新的文化的過程”,我們稱之為“文化合流”。

在漢語教學(xué)中導(dǎo)入漢語文化就是為了化解學(xué)習(xí)者的“社會距離”和“心理距離”,增進(jìn)其對漢文化的了解,幫助他們正確地學(xué)習(xí)和使用漢語。但不少對外漢語教師在處理語言教學(xué)和文化教學(xué)的關(guān)系上有種種誤區(qū),甚至于將文化教學(xué)替代了語言教學(xué),一定程度上影響了教學(xué)效果。下面,筆者擬結(jié)合自身的教學(xué)實(shí)踐談?wù)勛约旱哪w淺認(rèn)識和體會。

1.教學(xué)環(huán)節(jié)中需要把握的幾個(gè)原則

1.1 文化教學(xué)與語言教學(xué)的融合要適應(yīng)時(shí)代,更要適度

文化本身就是一個(gè)復(fù)雜的存在。對外漢語教師在教學(xué)過程中對文化的引入就顯得非常重要了,需要進(jìn)行“度”的選擇和把握,不能有盲目性和隨意性,要適時(shí)地、適度地引入。培養(yǎng)提高學(xué)生使用漢語說話、交流、閱讀和寫作的能力是對外漢語教學(xué)的重點(diǎn),這不能通過單純地教授文化背景知識來實(shí)現(xiàn),只能通過語言實(shí)踐訓(xùn)練來掌握語言知識并在實(shí)際運(yùn)用中達(dá)到掌握語言的目的。不少漢語教師因?yàn)橹匾暳宋幕氲闹匾?而忽視語言教學(xué)的本質(zhì),走入為文化而教文化的誤區(qū),導(dǎo)致了本末倒置的錯誤結(jié)果。把以學(xué)生“實(shí)踐”為主的語言課堂變成漢語教師“宣講”為主的文化舞臺,根本不能達(dá)到應(yīng)有的語言教學(xué)的實(shí)際效果。

1.2 對外漢語教學(xué)中的文化選擇要有實(shí)用性

漢語教師在引入相應(yīng)的文化時(shí)不能與學(xué)生所學(xué)的語言內(nèi)容脫節(jié),要遵循實(shí)用、夠用的標(biāo)準(zhǔn)。不少漢語教師在相應(yīng)的文化背景知識選擇上存在誤區(qū),認(rèn)為中華傳統(tǒng)文化、習(xí)俗文化都是好的,文化引入上泥沙俱下,反而不能引導(dǎo)學(xué)生降低漢語學(xué)習(xí)的“心理距離”。在漢語教學(xué)過程中要盡量避免學(xué)生對語言與文化的關(guān)系的認(rèn)識抽象化、空洞化,要促進(jìn)學(xué)生在日常交際中更好地融合理解所學(xué)的語言知識;同時(shí),優(yōu)秀的實(shí)用的漢語文化又可以激發(fā)學(xué)生對漢語學(xué)習(xí)的興趣。

1.3 文化引入與語言教學(xué)的配合要呈階段性

學(xué)生的認(rèn)知水平是參差不齊的,漢語教師在語言教學(xué)的過程中不能采取囫圇吞棗的方式,必須分階段分層次地組織教學(xué)。相應(yīng)地,文化的引入也要按照由簡到繁、由淺至深、循序漸進(jìn)的規(guī)律進(jìn)行。從起始初級階段就要適當(dāng)融合學(xué)生的文化意識,把詞匯放在上下文和文化背景下學(xué)習(xí),避免學(xué)生只會機(jī)械性記憶學(xué)習(xí)。在中級階段的文化教學(xué)中應(yīng)逐步增加中國國情文化知識的介紹。在高級階段,可以有針對性地對學(xué)生開設(shè)專門的文化知識課程??傊幕胍Y(jié)合學(xué)生的語言水平、接受和領(lǐng)悟能力,遵循文化內(nèi)容本身的內(nèi)部層次性而循序漸進(jìn)地進(jìn)行。

2.漢語教學(xué)中需要注意的教學(xué)方法

2.1 在中外文化的交融中,加強(qiáng)兩者的對照比較

對比法是對外漢語教學(xué)的一種重要方法,有比較才有鑒別。通過中外文化的比較,能幫助學(xué)生更好地理解中華文化中具有代表性的傳統(tǒng)、風(fēng)俗。教師是教學(xué)活動的先行者,不僅要掌握與漢語相關(guān)的文化知識,更要涉足外國有關(guān)的文化知識。學(xué)習(xí)者也總是不斷將母語文化與漢語文化進(jìn)行合流,從而獲得語言結(jié)構(gòu)和文化異同的感知。例如,中國人愛用“吃了嗎?”“干什么去?”等話來問候?qū)Ψ?就是為了打個(gè)隨意的招呼,而不必讓對方作出具體的回答。但外國人往往對此十分疑惑,因?yàn)樗麄儾恢肋@是中國人的一種問候方式。外國人常用談天氣來問候他人,中國人也不習(xí)慣。雖然中國人見面也談天氣,但那是話題,多不是開頭的問候語。通過對比,學(xué)生對不同文化背景下的問候方式就有了較深的理解。

2.2 重視學(xué)生課外學(xué)習(xí),拓展閱讀知識結(jié)構(gòu)

學(xué)生對漢語知識和文化的學(xué)習(xí)不僅僅限于課堂內(nèi),有時(shí)從課外的渠道獲取、積累漢語文化的背景、習(xí)俗、社會關(guān)系等方面的知識也顯得非常重要。漢語教師應(yīng)該重視加強(qiáng)對學(xué)生課外讀物的引導(dǎo)。教師通過指導(dǎo)學(xué)生在選擇閱讀的刊物、雜志、文章時(shí)可更多地關(guān)注典型的、大眾的話題以及國際國內(nèi)的新聞,保持同現(xiàn)實(shí)社會的節(jié)拍一致。鼓勵學(xué)生擴(kuò)大課外閱讀面的同時(shí),對相關(guān)文化的困惑進(jìn)行討論和交流,促進(jìn)對漢語知識的掌握。

2.3 課堂內(nèi)外注重語言的實(shí)踐訓(xùn)練

學(xué)生在初步掌握語言知識理論以后,需要大量的練習(xí)才能進(jìn)行內(nèi)化,通過語言的實(shí)踐掌握技能。只有在真實(shí)的語言環(huán)境里通過這種實(shí)踐,漢語語言交際技能才會得以提高。漢語教師需要進(jìn)行專門的教學(xué)組織,通過設(shè)置特定的交際語境,引導(dǎo)學(xué)生能動地開展話題選擇,加強(qiáng)實(shí)踐環(huán)節(jié)的互動,采用合適的訓(xùn)練方法,注入相關(guān)的語法知識,進(jìn)行有效的語言實(shí)踐活動。這種語言實(shí)踐活動不僅要在課堂上體現(xiàn),還應(yīng)該更多地延伸到課堂之外,在課間課余的交流是掌握學(xué)生漢語學(xué)習(xí)情況的重要手段和途徑。通過一定的社會活動,加深學(xué)生對漢語語言知識的掌握和對漢語文化的理解,有助于學(xué)生從更深的層次認(rèn)識課堂知識學(xué)習(xí)與課外實(shí)踐的不同。

2.4 教師角色的調(diào)整有助于綜合引導(dǎo)訓(xùn)練的效果

漢語教師的教學(xué)活動不是一種固有的、僵化的模式。教師作為教學(xué)活動的設(shè)計(jì)者、組織者、實(shí)施者,在教學(xué)活動的不斷推進(jìn)中,要適應(yīng)角色的逐步轉(zhuǎn)換,從控制者過渡到參與者,從講臺上到講臺下,積極引導(dǎo)發(fā)揮學(xué)生的能動性,讓其激發(fā)內(nèi)在的學(xué)習(xí)興趣,加速語言知識和文化背景的融合。與此同時(shí),漢語教師不應(yīng)拘泥于固有的教學(xué)方法和模式,而應(yīng)綜合利用已具備的教學(xué)資源,諸如卡片、畫冊、幻燈、視頻、網(wǎng)絡(luò)等教學(xué)設(shè)施和手段對學(xué)生進(jìn)行文化背景知識的傳播,加強(qiáng)課堂教學(xué)情境化的感染力,縮短與學(xué)生的社會距離,促進(jìn)學(xué)生對漢語語言和漢語文化的感知。

3.結(jié)語

正如美國語言學(xué)教授薩皮爾所說:“語言的背后是有東西的。并且,語言不能離文化而存在?!睗h語教師在對外漢語活動中要善于抓住語言背后的東西,不能局限在狹隘的語言教學(xué)上,語言教學(xué)活動本身是可以豐富多彩的,這正是漢語教師可以突破語言教學(xué)僵化的契機(jī)。語言是文化不可分割的一部分,語言滲透于文化的各個(gè)層面;語言既是文化的載體又是文化的反映,語言和文化相輔相成、密不可分。柏默也說:“語言的歷史和文化的歷史是相輔而行的,它們可以互相協(xié)助和啟發(fā)。”

漢語教師在對外漢語教學(xué)中要注重文化導(dǎo)入的方式方法,靈活運(yùn)用教學(xué)資源,不要拘泥于僵化的形式,在實(shí)際的教學(xué)工作中要注意結(jié)合本地資源,采取多渠道和方法的糅合,真正將“文化合流”的理論應(yīng)用到對外漢語教學(xué)中,必須要清楚地認(rèn)識到語言教學(xué)的特點(diǎn),脫離文化融合的漢語語言教學(xué)是失敗的。對外漢語推廣事業(yè)的蓬勃發(fā)展必然是中華文化與海外文化進(jìn)一步合流的結(jié)果。

參考文獻(xiàn)

[1]胡文仲,高一虹.外語教學(xué)與文化[M].長沙:湖南教育出版社,1997.

[2]呂必松.對外漢語教學(xué)概論(講義)[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,1992.

[3]胡文仲.文化與交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1994.

[4]沙平,第二語言獲得研究與對外漢語教學(xué)[J],語言文字應(yīng)用,1999,(4).

[5]靳洪鋼.語言獲得理論研究[M].中國社會科學(xué)出版社,1997.

作者簡介:

朱琳(1981—),女,四川瀘州人,四川瀘州醫(yī)學(xué)院助教,研究方向:對外漢語教學(xué)。

李國輝(1969—),女,四川瀘州醫(yī)學(xué)院副教授,研究方向:思想政治教育。

猜你喜歡
對外漢語實(shí)踐文化
以文化人 自然生成
誰遠(yuǎn)誰近?
國際漢語教學(xué)的理念方法
淺論對外漢語聽力課教學(xué)熱身環(huán)節(jié)中中文歌曲的應(yīng)用
初中政治教學(xué)中強(qiáng)化新八德教育探討
體驗(yàn)式學(xué)習(xí)在數(shù)學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用研究
生物專業(yè)師范生教學(xué)實(shí)習(xí)的問題與對策研究
校企協(xié)同實(shí)施高職專業(yè)課程改革的實(shí)踐研究
融入文化教“猶豫”等
文化之間的搖擺