摘要:隨著時代的發(fā)展,大學英語課程教學要求的變化,英語教學的諸多方面也發(fā)生了相應(yīng)的變化。本文論述了傳統(tǒng)的翻譯教學法的弊端,提出了交互式英語課堂教學策略,并對教學設(shè)計的理論依據(jù),設(shè)計的理念、內(nèi)容、方式和方法,以及應(yīng)該注意的問題進行了闡述。為大學英語教學提供了切實可行的方法和策略。
關(guān)鍵詞:教學設(shè)計;教學策略;交互式英語教學
我國《大學英語課程教學要求》規(guī)定大學英語的教學目標是培養(yǎng)學生英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們在今后工作和社會交往中能用英語有效地進行口頭和書面的信息交流,以適應(yīng)我國經(jīng)濟發(fā)展和國際交流的需要。從課程要求可以看出,綜合能力的培養(yǎng)已經(jīng)成為大學英語教學的重要目標。為了適應(yīng)不斷變化的要求,大學英語應(yīng)該以新的教學方法為基礎(chǔ),以課堂教學設(shè)計為切入點進行改革。要通過教學設(shè)計運用系統(tǒng)方法改進教學中存在的問題。
一、傳統(tǒng)的翻譯教學法的弊端
語言教學與教育理論及課程理論研究的結(jié)合產(chǎn)生了交際教學法,20世紀末期,交際法教學曾經(jīng)一度受到重視,外語教師和研究者開始重視學生的語言綜合運用能力,但是由于評價的標準及操作性較難等特點,另外,也由于大學英語過級率的要求,導(dǎo)致了翻譯教學法實際上仍然在大部分的大學外語教學的課堂中扮演著至關(guān)重要的角色。教師以講解語法結(jié)構(gòu)和詞匯用法為中心;以翻譯課文內(nèi)容為手段;輔助以句型翻譯練習,教師在動態(tài)的教學過程中缺乏和學生的交流和溝通,加之學生英語基礎(chǔ)參差不齊,導(dǎo)致了學生的學習動機的缺失和英語課堂氣氛沉悶等現(xiàn)象。部分教師為了提高學生的英語交際能力,采用學生對話練習的方式,由于缺乏精心的設(shè)計,出現(xiàn)了課堂秩序混亂、教學計劃沒有按時完成、過級率偏低等情況等,嚴重地阻礙了交際法教學的實施。如何改變這種現(xiàn)狀成為大學英語教師必須思考的問題, 一種教學方法的有效實施必須以精心設(shè)計為前提,因此,只有科學地進行教學設(shè)計,交互式教學法才能真正體現(xiàn)提高學生交際能力的作用。
二、交互式大學英語課堂教學的設(shè)計
1.交互式課堂教學設(shè)計的主要任務(wù)
教師在進行教學設(shè)計時要充分考慮教學大綱、以教學大綱為中心,確立合理的教學目標,對未來可能遇到的言語情景和言語事件進行調(diào)查分析,區(qū)分言語行為和語言功能,然后在教學設(shè)計中以語言形式反映出來。課堂教學設(shè)計的主要任務(wù)包括:確定教學目標,分析教學需求,設(shè)計教學策略,開展教學評價。這四個環(huán)節(jié)相輔相成.首先,交互式課堂教學體現(xiàn)了教學過程中的互動原則,即師生交互,生生交互,人機交互等。其次要考慮學習者個人因素,如學習者的動機、學能、學習策略、年齡、個性和知識基礎(chǔ)等。要充分了解教學對象是課堂教學設(shè)計的一個重要因素。再次,要將教學目標體現(xiàn)在教學設(shè)計中,通過教學設(shè)計確定教學目標。最后,要將教學評估貫穿于課堂教學環(huán)節(jié)中,“及時地評估不僅是教程中的各個因素保持其活躍的功能,還能使這些因素互相關(guān)聯(lián)并且因其所產(chǎn)生的合力進一步對語言教學產(chǎn)生積極影響[1]”(Brow