好不容易到了巴黎,當(dāng)然要欣賞塞納河。只是我沒想到,在這條夢里曾多次出現(xiàn)的浪漫河邊,最吸引我的不是旖旎風(fēng)光,而是那些散發(fā)著獨特韻味的書攤。
一只只破舊的木箱子,一排排懸掛在河邊的石頭圍欄上。白天,書販們從不知哪個角落鉆出來,打開箱子上的鎖,把書擺開。夜晚,一排排被雨水洗舊的箱子掛在河畔,就像一個個蜂箱。里面都是些舊東西,舊書、舊照片、舊明信片、舊唱片、舊CD什么的。
在靠近盧浮宮那一段,我們遇見一名女書販。老太太穿著一身皺巴巴的衣服,臉上皺紋密布,好像就是從她正在賣的那些色澤暗淡、有股霉味的舊書本里鉆出來的一個小人物,巴爾扎克的鄰居。我請朋友翻譯,與她談了幾句:“你在這里賣書多少年了?”“我從1948年起就在這里賣書?!彼卣f。d4JV1NdngR+UNhgDa0CxQg==
在中國,你恐怕找不到一個從1948年到今天都在賣舊書的書販。有幾個人還愿意干自己熱愛但無法富起來的事情?打一槍換個地方成為時髦,怎么干可以先富起來已經(jīng)成為多數(shù)人的人生奮斗方向,因此我們必須時刻忍受那些并不熱愛的工作、只是為了掙錢的人們的怠慢和不耐煩。
老太太問我從哪里來,朋友告訴她我是中國人。她很高興,又告訴我她之所以一輩子在這兒賣書,是喜歡前面塞納河上的那座橋:“我喜歡看橋上那些云?!彼f,她讀過莊子的書,非常欣賞。看著她真誠純凈的雙眼,我有些感動。莊子也感動了吧?我相信是的?!?br/> (李冰薦自《蒼梧晚報》)