劉 墉
自己初到美國,好幾次朋友開車送我,當(dāng)我下車回頭揮手致謝時(shí),都看見對方異樣的眼神。直到有一天,朋友忍不住地問:“你關(guān)車門都是那么重嗎?我還以為你不高興呢!”
我才驚覺自己無意間的舉動(dòng),居然會(huì)引起別人那么大的誤會(huì)。問題是,從小坐車,總見大人把車門重重地關(guān)上,還用力推一推,甚至把門鎖也按下去。幾十年下來,對車門不要說是不信任了,甚至有些恐懼感,怎能怪我關(guān)車門的動(dòng)作重呢。
談到車門,還有一位美國朋友對我說:“我相信東方男士是很少為女士關(guān)車門的,因?yàn)槲液脦状螢闁|方女孩子關(guān)門時(shí),正巧她們也伸手拉門,結(jié)果我一推門,就戳痛了她們的手指。所以現(xiàn)在我為她關(guān)門時(shí),一定先叮嚀一聲:‘我為你關(guān)車門嘍!”
這也使我記起,有一次到佛羅里達(dá)度假,旅館電梯里,一對老夫婦對著我笑:“你一定是從紐約來的!”
“是啊!你們怎么知道?”
“因?yàn)槟阋贿M(jìn)電梯,就背靠著墻,還把鑰匙早早就握在了手中,連開門對匙孔的樣子都擺出來了!”老先生揮了揮手,“看!我也是紐約客?!痹瓉硭苍绨谚€匙拿在手中。這種盡量減少在門前摸索的時(shí)間,以免被搶劫的習(xí)慣。居然同時(shí)反映到我們的身上!