張 岱
崇禎五年②十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定③,余拿④一小船,擁毳衣⑤爐火,獨(dú)往湖心亭看雪。霧淞沆碭⑥,天與云與山與水,上下一白⑦。湖上影子,惟長(zhǎng)堤一痕⑧,湖心亭一點(diǎn),與余舟一芥,舟中人兩三粒而已。到亭上,有兩人鋪氈對(duì)坐,一童子燒酒,爐正沸。見余,大喜曰:“湖中焉得更有此人⑨!”拉余同飲。余強(qiáng)飲三大白⑩而別。問其姓氏,是金陵人,客此①。及下船,舟子②喃喃曰:“莫說相公③癡,更有癡似相公者!”
①選自《陶庵夢(mèng)憶》。張岱(1597-1679),字宗子、又字石公,號(hào)陶庵,明末清初山陰(今浙江紹興)人。
②崇禎五年:即1632年。 崇禎,明思宗朱由檢年號(hào)(1628-1644)。
③更定:更,古代夜間的計(jì)時(shí)單位,一夜分為五更,每更約為兩小時(shí)。
④拿:撐,劃。
⑤毳(cuì)衣: 毳,鳥獸的細(xì)毛。
⑥霧淞沆碭:冰花一片彌漫。霧淞,水氣凝成的冰花。沆碭(hàngdàng):白氣彌漫的樣子。
⑦一白:全白。
⑧長(zhǎng)堤一痕:形容西湖長(zhǎng)堤在雪中只隱隱露出一道痕跡。
⑨焉得更有此人:意思是想不到還會(huì)有這樣的人。焉得,哪能。更,還。
⑩白:古人罰酒時(shí)用的酒杯,這里指酒杯。
⑾客此:在此地客居。
⑿舟子:船夫。
⒀相公:舊時(shí)對(duì)士人的尊稱。