尹玉生/譯
我忙得一塌糊涂。我身著我最好的外套急匆匆地穿過我們家的飯廳,準(zhǔn)備集中精力為晚上的會議做準(zhǔn)備。吉莉安,我四歲的女兒,正手舞足蹈地扒撓著她熱衷的破舊圖畫書,從《酷》到《西區(qū)故事》。
我時間緊迫,幾乎要遲到了。但從我內(nèi)心深處冒出一個微小的聲音說道:停下。
于是,我停下了。我看著女兒,伸出手來,緊緊抓住她嬌嫩的小手,使她騰空旋轉(zhuǎn)起來。我7歲的大女兒,凱特琳,也跑過來加入到我們的行列,我也抓起了她。我們?nèi)齻€從飯廳到客廳,跳起了瘋狂的吉特巴舞,我們大笑著,我們旋轉(zhuǎn)著。假如鄰居透過窗戶看到這一情景,一定會說我們是三個瘋子。這無關(guān)緊要。歌聲在熱情高漲中緩緩結(jié)束,我們的舞蹈也隨著歌聲而停了下來。我輕柔地在她們兩個屁股上拍打了幾下,讓她們兩個到浴室去洗澡。兩個小姑娘氣喘吁吁地向樓上走去,銀鈴般的笑聲回蕩在房間里。我必須去忙我的公務(wù)了,我彎下身來,將一堆文件塞進(jìn)我的公文包,這時,我無意間聽到我的小女兒對她的姐姐說道:“凱特琳,難道媽咪不是最好的一個嗎?”
我愣在了那里。差一點(diǎn),我在忙忙碌碌中錯過了這一時刻。我一直緊張忙碌地工作,奢望讓我的獎品和獎狀蓋滿我辦公室的墻面,但是,此時此刻,我突然意識到,我所贏得的所有獎勵、所有成就,與小女兒的這句話相比,都太輕太輕了:難道媽咪不是最好的一個嗎?對我而言,這才是我最想要,最看重的獎勵。
我的孩子在她年僅4歲的時候說出的這句話,我希望她在14歲的時候繼續(xù)這樣說;我更希望在她40歲的時候,還這樣說;甚至在她們伏下身來,對媽媽永遠(yuǎn)道別的時候,她們?nèi)阅苓@樣說。
“難道媽咪不是最好的一個嗎?”
這句話,并不適合填在我的履歷表中,但我希望它能刻在我的墓碑上。
(摘自《羊城晚報》譯/尹玉生)