手中攢緊著紙幣
卻買不到靈魂饑渴的食糧
我趁著深夜踏出家門
想趕在黎明前到達(dá)目的地
電梯從空中降到地面
黑浪象沉霧卷到身邊
江心的鐘聲敲破夜空
蒼穹中竟沒有一顆星星
惺松駛來的第一班地鐵
被暴雨沖刷得氣喘噓噓
孤獨(dú)的車廂蒼白無語
只有孑立的一對眼睛
我要去的那個站點(diǎn)
是桃花以西的烏托東區(qū)
離托雷多的高帝鎮(zhèn)很近
與基伯勒的科律班忒斯相鄰
那里是商業(yè)的聚集地
沉睡著金錢交換的任何物品
一定要在高懸的鼓錘掄響之前
兌換我所需要的那件物品
黎明沒有出現(xiàn)
雷電夾著暴雨再次到來
兇兆在驚天動地中上演
在滾滾暗云中割裂出可怖的圖案
黑暗在剎那間獲得了能量
獲得了阻擋黎明前來的時空
靈魂在焦慮中消失
消失在白晝無法到來的地方
黎明真的被閃電灼傷了雙眼
漆黑的視窗變得無法打開
唯有絕望地?fù)]舞起拳頭
伸出的力量卻被暗流吞沒
暴雨鞭打著冰冷的大街
鞭打著這里的一切景觀
我突然明白黑暗的險(xiǎn)惡用心
它要把黎明強(qiáng)暴成另一個商品
這是多么可怕的事件
可怕得令人無法預(yù)見
一旦黎明變異為商品
靈魂將再也無法在晨曦中醒來
我煩躁不安
我四處張望
如果失去了播種的季節(jié)
荒蕪的靈魂將上演安樂死的悲情劇
難道真有人痛恨黎明的到來
也許黑暗中的燈火更能燃燒迷失的血液
也許并不是所有人都能感受靈魂的饑餓
也許皮囊之愉更能享盡感官的切膚榮華
消瘦的靈魂在夜風(fēng)中飄零
我走進(jìn)儲藏商品的深邃地窖
一條淬火的猛犬狂吠而來
身后的火焰煽動起一片喧囂的浪潮
我蟄伏在目的地的塔樓中間
俯瞰著城墻之外的蒼涼荒原
哪里能買到靈魂饑渴的食糧
哪里能找到黎明不被燈火替代的地方
我看不見大街的門牌——為紀(jì)念葉芝、喬依斯、艾略特而作
我在大街上行走
卻看不見它的門牌
我要去尋找一個友人
卻不知從哪里入口
在上個世紀(jì)的日歷中間
記載著友人留下的最后地址
那是一幢茵納斯弗利的無名建筑
就在這條大街的某一個拐角
那是朝霧和蟋蟀唱歌的地方
傍晚便飛舞起紅雀的翅膀
在灰暗的人行道一隅
能聽到拍著湖堤的輕脆水聲
大街上的門牌已被霓虹替代
日歷中的記載也在浮塵中淹沒
就連街窗內(nèi)傳出的室內(nèi)樂
也在斷裂的琴弦中消失了音律
那是個不朽的室內(nèi)樂
演奏過為芬民根守靈的安魂曲
就像一分錢一枚的果子
至今還殘留著亡魂的氣息
這條大街起始于大海中的孤島
卻把美妙的樂音傳遍了滄浪的角落
就像四個四重奏感動了冰封的荒原
不毛之地竟也長出了玫瑰和凄草
我在大街上尋找
看見了死者的喪禮與一局棋戲
看見了火的說教與雷的演講
看見了水里的死亡與腓尼基人的復(fù)活
看見了干枯的湖床和疲萎的葉子
看見了黑色的林蔭和銹蝕的鑰匙
看見了鐵網(wǎng)蛛堡和盔甲壓城
看見了爆裂的喧囂和橫溢的欲求
只是我找不到大街的門牌
找不到大街的靈魂所在
盡管我攥緊著明確的地址
那也只是陳年往事的一縷記憶
我的朋友究竟在哪里
為什么大街上沒有任何印記
我努力回憶茵納斯弗利的模樣
只是被狂歡的布景蒙住了眼睛
我裝作狂歡的一員
自我安慰永不放棄
我裝作與大街一樣愉悅
自我安慰永不放棄
暮色被汗?jié)竦拿婵渍盏猛t
號角被粗礪的寒霜掐得死寂
蝙蝠在紫光中煽動竊笑的臉
鐘聲在水槽中空洞撞擊
快找吧,不要放棄
因?yàn)檫€有不滅的記憶
快找吧,不要放棄
哪怕門牌早已丟棄
我在大街上行走
卻看不見它的門牌
我要去尋找一位友人
卻不知從哪里