寶貴敏
其實(shí),直到2006年春天,我才真正遇到詩(shī)人寶音賀希格的詩(shī)。至此,詩(shī)人已經(jīng)寫了30多年。
開(kāi)始,寶音賀希格偶爾會(huì)把自己的蒙語(yǔ)詩(shī)或日語(yǔ)詩(shī),譯成漢語(yǔ)給我看。他的表情總是欲言又止。站在玻璃窗前,半截?zé)燁^在他左手的中指和食指間,冒著輕煙。吸煙的瞬間,我們都很放松,愉快地討論詩(shī)中的某個(gè)詞或某個(gè)字的語(yǔ)感及可能的去留。翻譯過(guò)來(lái)的詩(shī)行難免帶著中轉(zhuǎn)的倉(cāng)促味道,詩(shī)人愿意停在某一個(gè)細(xì)微處雕琢轉(zhuǎn)彎的花紋。
敖包
《敖包》最初是一首蒙語(yǔ)詩(shī)。也有用斯拉夫蒙文轉(zhuǎn)寫的版本,收錄于詩(shī)集《AMPAG》。我是先讀漢語(yǔ)版本,又回頭重讀蒙語(yǔ)原文的。完全沒(méi)有想到,詩(shī)人會(huì)在《敖包》的題目下,寫出這樣的詩(shī)行:
地球圍繞著太陽(yáng)
月亮圍繞著地球
棱角 沒(méi)了
我們順時(shí)針
繞著敖包轉(zhuǎn)三圈
添加石頭
路 沒(méi)了
天坐在溫暖的石頭里
向人祈禱
時(shí)間 沒(méi)了
我讀過(guò)很多關(guān)于敖包的詩(shī)文,都是崇敬和仰慕的情緒??纱嗽?shī)中的“敖包”意象則不同,不禁暗自驚訝?!暗厍颉薄ⅰ疤?yáng)”、“月亮”是詩(shī)人切入詩(shī)題的大背景,宇宙的視角,所有人都認(rèn)同環(huán)繞思路,他,另辟蹊徑,發(fā)現(xiàn)了旋轉(zhuǎn)的某種缺失——棱角的缺失。這不是一個(gè)簡(jiǎn)單的發(fā)現(xiàn),打開(kāi)了進(jìn)入此詩(shī)的鑰匙。詩(shī)人找到這把鑰匙,同時(shí),開(kāi)啟了另一扇關(guān)于敖包的神秘之門。“轉(zhuǎn)三圈”、“添加石頭”的漫漫歲月中,“路”卻“沒(méi)了”。這里“轉(zhuǎn)三圈”與第一節(jié)的兩個(gè)“圍繞”相呼應(yīng)。撥開(kāi)信仰和神圣的石頭,詩(shī)行中悲憫的理性精神在最近的天空閃光,企圖照亮幽暗的路。而,最后一行“時(shí)間沒(méi)了”,也許是最危險(xiǎn)的暗示。
《敖包》的蒙語(yǔ)版本比漢語(yǔ)版本好看得多。讀起來(lái),口感舒適,韻味十足,特別是每一節(jié)末尾一行,有種特別美麗的絕望,涌動(dòng)于唇齒間。蒙語(yǔ)版本也分三節(jié),每節(jié)三行,每行兩到三個(gè)詞,最多不超過(guò)五個(gè)單詞,濃濃的詩(shī)意溢滿了詩(shī)行。這恐怕是寶音賀希格詩(shī)歌最卓爾不群的地方。
詩(shī)人說(shuō):翻譯自己的詩(shī)很不自由,要想找到距離最近的對(duì)應(yīng)詞,很難??伤€是譯出了《馬頭琴》、《哈黑爾河》、《故鄉(xiāng)》、《哈剌和林》、《九十九只黑山羊》、《方向》等詩(shī)歌。我在斷續(xù)的閱讀中,躲過(guò)了春寒料峭時(shí)節(jié)最后一次寒流的沖擊。那些沉默的詩(shī)行,宛如草原深處的一條小路,引我抵達(dá)詩(shī)人內(nèi)心永恒之故鄉(xiāng)。
哈黑爾河
最初寫詩(shī)那天,寶音賀希格在阿魯科爾沁。阿魯科爾沁是詩(shī)人的故鄉(xiāng)。他曾在散文《父親的棗紅馬》中描述過(guò)那個(gè)地方:“我的老家在大興安嶺西南麓之南的北科爾沁,哈黑爾河畔。那里,有山有水,有草原,也有沙漠。我在那里度過(guò)了大學(xué)以前的時(shí)光。我曾在一首詩(shī)里寫過(guò):‘在地圖上尋找/故鄉(xiāng)是一滴淚。可當(dāng)時(shí),那里就是我世界的全部。奔跑的馬群,像原野上的風(fēng)。疾馳的馬,像帶鬃毛的箭。”
哈黑爾河陪伴著詩(shī)人度過(guò)了童年和少年時(shí)光里那些有星星的夜晚。關(guān)于這條河流,他寫進(jìn)了詩(shī)里:流淌在《蒙古秘史》東部的哈黑爾河/流淌在我故鄉(xiāng)中心的哈黑爾河/流淌在《史記》北側(cè)的哈黑爾河/流淌在我血液里的哈黑爾河。在地圖上看,藍(lán)色的哈黑爾河以東南——西北的姿勢(shì)流淌。這是一條有故事的河流,流傳著很多關(guān)于格斯?fàn)柾醯膫髡f(shuō)。河邊的牧民,就是當(dāng)年成吉思汗之弟神箭手哈撒爾的后裔。
一條河流與一位詩(shī)人,多么美麗而微妙的聯(lián)結(jié)!
早期,寶音賀希格只用蒙語(yǔ)寫詩(shī)。那些詩(shī)講究頭韻,讀起來(lái)朗朗上口,像在草原上傾聽(tīng)古老的“烏力格爾”,又如哈黑爾河流水的節(jié)奏與聲響。1981年他發(fā)表處女作,引起巴 ? 布林貝赫等詩(shī)人及評(píng)論家的關(guān)注。寶音賀希格喜歡坐在內(nèi)蒙古大學(xué)旁邊橋靠奶茶館里讀詩(shī)。那段金子般的時(shí)光,閱讀所有能夠讀到的國(guó)內(nèi)外詩(shī)歌,構(gòu)成了他日后寫作的遠(yuǎn)方,也注定了他與傳統(tǒng)詩(shī)歌寫作的告別?!按髮W(xué)時(shí)代,我與《戴望舒譯詩(shī)集》相遇,是一個(gè)冒險(xiǎn)旅程的開(kāi)始,我從此沉迷于現(xiàn)代詩(shī)”。(《在月亮喉嚨和太陽(yáng)尾巴上的墳?zāi)埂罚┳詮呐c現(xiàn)代詩(shī)萍水相逢,詩(shī)人開(kāi)始重新審視以前多年的詩(shī)歌寫作。韻律曾經(jīng)是他刻意追求的美,是最初與詩(shī)歌相識(shí)的神奇密碼,可當(dāng)他觸到現(xiàn)代詩(shī)的敏感神經(jīng),竟發(fā)現(xiàn)了韻律對(duì)語(yǔ)言對(duì)美的無(wú)聲桎梏。楚瓦士詩(shī)人艾基說(shuō)過(guò):“一般來(lái)說(shuō),韻律總是束縛思想,與自由相悖的?!庇谑牵瑢?duì)自由的強(qiáng)烈渴望最終讓他沖破了自己曾經(jīng)的網(wǎng),開(kāi)始蒙古語(yǔ)現(xiàn)代詩(shī)歌的艱難探索。
這一次相遇也是轉(zhuǎn)折。詩(shī)人創(chuàng)作途中呈直角的轉(zhuǎn)折,從某種意義上講,是成功的。“1986年寶音賀希格的《鵝毛》橫空出世,讓沸騰的蒙古語(yǔ)詩(shī)壇更加坐臥不安。這是一個(gè)更加奇異的面孔,使所有習(xí)慣傳統(tǒng)的眼睛都感到不解、疑惑的面孔”(海日翰:《新時(shí)期蒙古語(yǔ)詩(shī)歌中的現(xiàn)代流派》)。此時(shí),正值中國(guó)詩(shī)壇的“朦朧詩(shī)”時(shí)代,西方現(xiàn)代主義大師作品魚(yú)貫涌入,蒙古語(yǔ)詩(shī)壇也令人震驚地飛揚(yáng)起了現(xiàn)代派的五色斑斕。年輕詩(shī)人寶音賀希格被評(píng)論家們稱為“先鋒詩(shī)人”,人們談?wù)摗懊晒耪Z(yǔ)詩(shī)歌的現(xiàn)代流派”或者談及蒙古詩(shī)人的“后現(xiàn)代流派”,他成了一位繞不開(kāi)的詩(shī)人。20世紀(jì)80年代是這樣的,20年后的21世紀(jì)初,仍然是這樣的。
1990年,詩(shī)人出版第一部蒙古語(yǔ)詩(shī)集《另一種月亮》。他說(shuō):“我沒(méi)有從‘一種開(kāi)始,而是從‘另一種開(kāi)始的”。同年,有9首詩(shī)被選入詩(shī)人席慕蓉主編的詩(shī)集《遠(yuǎn)處的星光》,在臺(tái)灣出版。
8年游牧
《另一個(gè)月亮》之后,寶音賀希格東渡扶桑,游牧8載。在日本法政大學(xué)主修日本文學(xué),獲碩士學(xué)位。期間,詩(shī)人用日語(yǔ)完成詩(shī)文集《懷情的原形》和散文集《我是蒙古人》的創(chuàng)作。從學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言到讓這種語(yǔ)言以詩(shī)文的方式行走,中間究竟隔著一片怎樣的海?不知詩(shī)人是如何穿越有風(fēng)浪起的海岸線和狹長(zhǎng)黃昏的?這是我的疑問(wèn)?!拔沂窃趯W(xué)習(xí)、猶豫、掙扎、回味”,他輕描淡寫地回溯?!拔业脑?shī)人老師,在日本只有兩個(gè)人,一個(gè)是荒川洋治,另一個(gè)是新川和江?!绷魧W(xué)期間,他曾聽(tīng)荒川先生一年的“早稻田講座”。后來(lái),在散文《新川和江的〈婚姻〉》中,詩(shī)人回憶了自己與新川先生的交往。
著名評(píng)論家坪內(nèi)佑三讀到《懷情的原形》時(shí),如是評(píng)論:“他日語(yǔ)水平的優(yōu)秀,不是作為外國(guó)人而言的,環(huán)視一下日本人,尤其以‘文學(xué)為職業(yè)的我同代的日本人,像他這樣寫出文學(xué)水平高超的文章的人究竟有多少呢?大概用五根手指就能夠數(shù)盡吧”(《文學(xué)界》)。旅日韓國(guó)作家梁白石說(shuō):“寶音賀希格,是超越近代式的‘智慧,漂泊于亞細(xì)亞的詩(shī)歌之魂?!倍冻招侣劇肪庉嬑瘑T河谷史夫的表達(dá)很有趣:“在柔和的精神中包涵著犀利的觀察力,釀造出巧妙的幽默感,好比是剛剛開(kāi)瓶的美酒?!?
對(duì)于《我是蒙古人》,明治大學(xué)教授管咨次郎評(píng)論道:“這是一部杰作,它使我體驗(yàn)了一種奇妙的解讀過(guò)程”(《DIATXT》)。著名小說(shuō)家高橋源一郎說(shuō):“這是新日語(yǔ)的風(fēng)景。如今還有這種日語(yǔ),讓我們驚嘆不已……寶音賀希格是蒙古人,又是‘日語(yǔ)人,而絕大多數(shù)日本人只不過(guò)是平常的‘日語(yǔ)人而已”(《朝日周刊》)。他的詩(shī)人老師荒川洋治說(shuō)得最有意思:“他雖然出生在草原,但不會(huì)騎馬??伤诋悋?guó)語(yǔ)言的風(fēng)中奔跑,他的文章跑得快,跑得美?!保ā冻招侣劇罚?。
艾基的雪
讀到那首《蝴蝶》,是以后的情節(jié)?!伴W電留下的幾道行格/卻已經(jīng)變成了永恒/我久久凝視著那翻開(kāi)的/或永遠(yuǎn)不能翻開(kāi)的書頁(yè)/突然在我眼前浮現(xiàn)千萬(wàn)只蝴蝶/正在起飛/正在歸根?!蹦翘?,詩(shī)人送蒙語(yǔ)詩(shī)集《天之風(fēng)》給我,時(shí)間已經(jīng)走到2002年初冬。關(guān)于《天之風(fēng)》,后來(lái)讀到過(guò)這樣的評(píng)論:“在這一時(shí)期,除了寶音賀希格外,再未有人取得新的突破,創(chuàng)作量也急劇下降,有些人漸漸銷聲匿跡,退出了詩(shī)壇。寶音賀希格的審美追求又一次突變,解構(gòu)了抒情,轉(zhuǎn)向了‘吟說(shuō),拋棄了意想的建構(gòu),投入了語(yǔ)言的迷陣”(海日翰:《新時(shí)期蒙古語(yǔ)詩(shī)歌中的現(xiàn)代流派》)。到了2006年6月,詩(shī)人又出版蒙語(yǔ)詩(shī)集《九十九只黑山羊》和評(píng)論集《一個(gè)主語(yǔ)七十四個(gè)謂語(yǔ)》。
和20年前一樣,寶音賀希格從來(lái)沒(méi)有停止過(guò)閱讀?!稌r(shí)間的玫瑰》燦爛地綻放在桌子上,打開(kāi)那頁(yè)正是艾基的《臨近森林》:“而/我終于接近沒(méi)有人到過(guò)那里/只有一種舊感覺(jué)的/白銀——當(dāng)自由的溫暖在額與肩上/哦/這明亮的/田野——似閃向天空的光芒。”
艾基是一位可愛(ài)的詩(shī)人。生活在俄國(guó)楚瓦士共和國(guó),母語(yǔ)是楚瓦士語(yǔ)?!斑@使得他一開(kāi)始就和處于稱霸地位的俄語(yǔ)保持某種距離?!背呤课幕撬匾木裨慈?。后來(lái),艾基改用俄語(yǔ)寫詩(shī),可他卻越來(lái)越推崇自己的祖?zhèn)魑幕诮袢帐澜绯志玫膬r(jià)值。
寶音賀希格很喜歡艾基。知道艾基去世后,寫了一首詩(shī)《艾基的雪》:
艾基去年死了。
雪還沒(méi)有下完,他就先上路了。
相信——他是向雪花飄下來(lái)的方向走的。那是這個(gè)世界的安全門。
“那些窗框像從白紙剪下?!倍缃?,他從楚瓦士的白雪中,剪下了自己。
“雪來(lái)自附近”,雪來(lái)自臨近森林的楚瓦士語(yǔ)。雪一直在下,可艾基還是走了。
后來(lái),寶音賀希格直接用漢語(yǔ)寫詩(shī)了。翻譯的缺失是他開(kāi)始漢語(yǔ)寫作的眾多理由之一??峙?,連詩(shī)人自己也沒(méi)有想到,漢語(yǔ)這個(gè)曾經(jīng)離他很遠(yuǎn)的語(yǔ)言,居然極乖地歸順了他的詩(shī)路,散發(fā)出奇異的芬芳,帶著詩(shī)人獨(dú)特的氣息和痕跡。我總能在那些看似隨意拋出的詩(shī)句中,發(fā)現(xiàn)新鮮的雪山,起伏在夏日海面上。寶音賀希格式漢語(yǔ)的奇特魅力,靜默著幽藍(lán)之光。他說(shuō):其實(shí),自己只熟悉很少的漢語(yǔ)單詞??赡遣欢嗟淖訌梾s迸發(fā)出了巨大的能量,達(dá)到了最遠(yuǎn)的射程?;绎w湮滅中,詩(shī)人單純亦深刻的內(nèi)心,直抵遠(yuǎn)方,直到無(wú)限。
詩(shī)人哲學(xué)家
我還是想先讀《零點(diǎn)》。它不屬于二十四小時(shí)。它是解脫于形容詞的種子。它是個(gè)幾乎不存在的停止,但它突然使我的脈搏加速。它是唯一將時(shí)間化為無(wú)的瞬時(shí)。恰恰只有它能夠成為永恒。它是流向高處的水滴,他結(jié)束于開(kāi)始。
“不屬于二十四小時(shí)”,真好!“解脫”由此成為可能,那是真正的精神解脫,自由的種子?!皫缀醪淮嬖诘耐V埂保匀粨碛袩o(wú)窮的力量,使“脈搏加速”,“無(wú)”與“有”的悖論,緊接著展開(kāi)了下面的對(duì)照:“化為無(wú)的瞬時(shí)”恰恰構(gòu)成了“永恒”,最終,一切“結(jié)束”于“開(kāi)始”。此詩(shī)彰顯了詩(shī)人的某種精神向度。
同樣,“分不清/你是從哪開(kāi)始/分不清/我是到哪兒為止/我們停留在彼此的/某個(gè)地點(diǎn)”。(《零與一之間》)生命的困惑,也是詩(shī)人的嘆息:我們是誰(shuí),我們從哪里來(lái),我們到哪里去。他說(shuō):我的詩(shī)就是我自己。詩(shī),就是讓睡著的人醒來(lái),或者相反,或者在“似醒非醒”之間最好。那是詩(shī)人的矛盾,也是他的智慧。
《把一頭鹿追到這里》,我想,這個(gè)奔跑的題目已經(jīng)足夠。
把一頭鹿追到這里,箭,就忽然停止不前。
把等于一瞬的熱距離,完整地固定在巖石上。再簡(jiǎn)單不過(guò)的幾根線條,草草地勾勒出簡(jiǎn)直的猶豫。
這幅巖畫,由滴著血的箭頭刻畫。
風(fēng)在不停地復(fù)制,但還是復(fù)原不了篝火與舞蹈。
彼刻,就是此刻,就是永恒。一幅巖畫。一首詩(shī)。一尊雕塑。隔著無(wú)限蒼老歲月在此點(diǎn)此刻匯合。我無(wú)限愛(ài)憐地喜歡著此詩(shī)純凈如水的樣子。巨大的想象,如一只斷線的風(fēng)箏,飄在遙遠(yuǎn)的風(fēng)里,似乎聽(tīng)得到遠(yuǎn)古那邊傳來(lái)低低的樂(lè)音。
綿羊死的時(shí)候不叫,而產(chǎn)羔的時(shí)候卻傷心地叫。
公巖羊回到故鄉(xiāng)最高的山頂去死,生命,就是無(wú)起點(diǎn)又無(wú)終點(diǎn)的大地,其最高點(diǎn),就是永恒的位置。
貓,找隱蔽的地方去死,死去比活著更屬于自己。
鷹死的時(shí)候,飛的最高……于是與終生的重量一起摔下來(lái)。
我曾長(zhǎng)久地停頓于這首詩(shī)真實(shí)而虛幻的臨界處。“綿羊死的時(shí)候不叫”,那是面對(duì)死亡最冷靜的姿態(tài),可它卻在新生命到來(lái)時(shí)“叫”,強(qiáng)烈的對(duì)應(yīng)?!肮珟r羊回到故鄉(xiāng)最高的山頂去死”,在那里,可以尋到永恒,與大地相連。貓,以最富尊嚴(yán)的方式完成,生,在終點(diǎn)處的180度逃離,只留下背影。而“鷹死的時(shí)候,飛的最高”,這是容易讓人哭泣的方式,也是鷹之所以成為鷹的理由。這首詩(shī)觸到了生與死、時(shí)間與空間、有限與無(wú)限、瞬時(shí)與永恒,這些亙古而有趣的話題,詩(shī)人以可愛(ài)動(dòng)物們出乎意料的選擇行為作為著眼點(diǎn),構(gòu)思自己的詩(shī)歌路徑,新鮮的詩(shī)歌語(yǔ)言背后,是詩(shī)人關(guān)于精神生命的極限體認(rèn)。他總能在最簡(jiǎn)單的語(yǔ)言里,抵達(dá)生命的某個(gè)方向。自由在舞蹈,以內(nèi)心沉默的力量?;蛳虮?,或向著我們來(lái)的地方,或向著虛無(wú)的深淵,如醉酒的模樣。風(fēng)發(fā)出自己的聲響。
“我/只是/仰望中天的紅日/忽然什么也看不見(jiàn)的內(nèi)向凝視”(《我只是萬(wàn)物中的一種手勢(shì)》)。詩(shī)人用詩(shī)歌抵達(dá)了一種沉默的狀態(tài)。正如艾基所說(shuō):“……沉默使人回歸進(jìn)自己。只有在沉默之中的人才可以跟自己交談,才能思考自身的存在、世界以及創(chuàng)造的意義?!背聊菆A的?!俺聊且活w圓圓的巨石/突然成型/誰(shuí)也無(wú)法知道它內(nèi)部的痕跡/”(《沉默用語(yǔ)言呼吸》)。他的詩(shī)中,每一個(gè)句子直至每一個(gè)字都是圓的,潤(rùn)濕的,含而不露。
多年前讀過(guò)一本書——《詩(shī)人哲學(xué)家》。讀寶音賀希格的詩(shī),讓我常常想起曾經(jīng)的閱讀經(jīng)驗(yàn)。此刻我在想:也許“詩(shī)人”與“哲學(xué)家”本來(lái)就是安靜地停在一處的罷。
思想也是圓的
……
我們的部落/從遠(yuǎn)古時(shí)期/圍繞著營(yíng)生的敖包之圈/如今變成了橢圓/
像從四腿兒火撐子/燃旺的火苗一般/敖包山的頂峰/永遠(yuǎn)是尖銳/
……
敖包山/原地不動(dòng)/卻讓我永不停止/屬于敖包山的四季/屬于宇宙的四季
《屬于敖包山的四季,屬于宇宙的四季》
省略號(hào)處,詩(shī)人關(guān)于“敖包山”之“東”“北”“西”“南”的描述,在游牧詩(shī)人心里:“東”與“冬天”、“北”與“春天”、“西”與“夏天”、“南”與“秋天”相合。四季是圓的,宇宙也是圓的。
“我們的部落”,我的祖先,圍繞著“營(yíng)生的敖包之圈”展開(kāi)的游牧軌跡,曾經(jīng)是“圓的”,如今雖然變成了“橢圓”,可仍然是“圓的”。祖先的軌跡和四季和宇宙無(wú)聲契合,是智慧!而且,“終于擴(kuò)大”,“讓我永不停止”。停不下的腳步,是游牧人向著太陽(yáng)行走。
東西南北/左右前后/脆弱的人體與富饒的大自然/在我們的語(yǔ)言里/就像合十的雙手一樣重疊(《東西南北——左右前后》)。這是多美的語(yǔ)言!“人”的“左右前后”與“自然”的“東西南北”,“像合十的雙手一樣重疊”。游牧人對(duì)自然的感情,就是對(duì)自己身體的感情,那一定是語(yǔ)言所不能抵達(dá)的柔軟處,歌中唱到:“養(yǎng)育我的這片土地,當(dāng)我身軀一樣愛(ài)惜”,深刻亦親切。接著,詩(shī)人寫道:“四面八方,都圓到蒙古包周圍”,宇宙是圓的,詩(shī)人的心是圓的,思想也是圓的。
有一些時(shí)刻,寶音賀希格的詩(shī)也讓我想起一位俄羅斯布里亞特雕塑家達(dá)西的雕塑。二者之間,簡(jiǎn)潔的質(zhì)感,冷峻的抒情,沉默的內(nèi)視,都驚人的相似。
無(wú)疑,寫作《嘎達(dá)梅林》對(duì)詩(shī)人而言,是一個(gè)挑戰(zhàn)?!陡逻_(dá)梅林》——故事,像北風(fēng)一樣在草原流傳。悲傷的,無(wú)處可去。那是最冷的冬天里盛開(kāi)的金蓮花,冷艷凄迷。
廣闊的土地,擁擠到一間狹小的牢房。
故事開(kāi)始的地方,你已經(jīng)站在“狹小的牢房”?!皳頂D”到“牢房”的,是“你”和“廣闊的土地”。
你看到了黑暗的裂痕,于是越獄北上,土地在馬背上,輕的像風(fēng)。
但海水已漲到你的喉嚨。
你,以你的方式,狂奔;詩(shī)人,以詩(shī)人的方式,回望。你們看到了同樣的顏色——“黑暗”。最終,你“用鮮血的瞬間切斷了”——流淌的“西拉木倫河”。把所有的悲傷留給了詩(shī)人。
一首長(zhǎng)長(zhǎng)的民歌,源自土地?zé)霟岬难},海水總在眼睛里涌動(dòng)……那首民歌是西拉木倫的河床,夢(mèng)了唱,醉了也唱,醒過(guò)來(lái)卻發(fā)現(xiàn)它已斷流很久。
那首民歌的震撼,早已穿透僵硬的北風(fēng)。歌唱難道是我們唯一的方式?我不能把所有的疑問(wèn)交給詩(shī)人。悲傷仍在蔓延。
我已手無(wú)寸鐵,我也失去了馬匹。我只有一只鋼筆……鋼筆是用你的箭頭而做(《成吉思汗,你比我大八百歲》)。詩(shī)人的自信,來(lái)自于土地,因?yàn)?,他站在圓的中央。
如今,很多詩(shī)人都離開(kāi)了詩(shī)。寶音賀希格呢,還在邊喝酒邊思考著詩(shī)歌的新形式。他把新詩(shī)貼到“八百年如一日”的博客上,那里是一個(gè)窗口,一個(gè)可以自由言說(shuō)的空間。