弗·柯羅連科
馬永剛/譯
事情發(fā)生在很久以前,那是時值秋季的一個黑夜,我不得不在西伯利亞的一條陰暗的河流上乘船航行。在河流的轉彎處,我猛然間發(fā)現(xiàn)前方黑朦朦的群山腳下閃現(xiàn)出一星燈光。
那燈光格外鮮明、強烈,并且近在咫┏摺…
“噢,感謝上帝!”我興奮地說,“馬上就有地方過夜嘍!”
船夫扭過臉看了看那燈光,隨后又漠然地拼命劃起槳來。
“還遠著哩!”
我有些懷疑,因為燈光明明就在那兒,就在前方那沉沉暮色之中。然而船夫是對的:的確相距很遠。
這夜晚的燈光與黑暗抗爭著,閃爍著。它們總是令人感到很貼近。這種貼近感充滿了希望,充滿了誘惑,似乎只需劃上那么兩三槳就到了。可實際上——很遙遠!……
我們在漆黑的河面上又前行了很久。兩岸的峽谷和峭壁不斷地迎面涌來,靠近,移開,落到后面,最后消失在無盡的遠方。然而那燈光卻依然在前方,閃爍著、誘惑著——依然是那樣的貼近,也依然是那樣的遙遠……
如今我還時?;叵肫鹕窖麻g那條陰暗的河流和那充滿生氣的燈光。我想,被那盞盞燈火的貼近感所吸引的絕不止我一個,以前有過,以后還會有。其實,生活也總是充淌在陰暗如斯的兩岸間,“燈光”還很遙遠,所以只好繼續(xù)拼命地“揮槳”……
然而畢竟……畢竟前方——一片光┟!……